TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOMEOWNER [29 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
  • Loans
DEF

The process by which the holder of a mortgage seizes the property of a homeowner who has not made interest and/or principal payments on time as stipulated in the mortgage contract.

CONT

Foreclosure results in a loss for the lender and is obviously quite detrimental to the borrower; as a result, it is the last resort. Most of the time, lenders attempt to work with the borrower to come up with a better solution, such as extending the repayment period in order to lower payments.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de cauciones
  • Préstamos
Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne qui possède en propriété, exerce à son profit exclusif le droit de propriété.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-05-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction and Civil Engineering
  • Urban Housing
CONT

A home inspector is a trained professional who comes to your home for the purposes of performing an inspection on all the major systems and components of your home... Everything from the foundation to the heating, plumbing, and interior structure is inspected. Some possible reasons a home inspection would be ordered include : the home is under consideration for the purchase and a professional' s opinion as to its condition is desired... ;the homeowner is interested in purchasing a home warranty and an inspection is required by the insurer; the homeowner is simply interested in knowing the condition of the house.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction (bâtiment et génie civil)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
Key term(s)
  • inspecteur d'habitation
  • inspectrice d'habitation
  • inspecteur de maisons
  • inspectrice de maisons

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Internet and Telematics
  • Applications of Automation
DEF

A dwelling containing an automated system to control functions such as security systems, zone heating and cooling appliances, and entertainment system, and to facilitate communication.

OBS

A smart home or building is a home or building, usually a new one, that is equipped with special structured wiring to enable occupants to remotely control or program an array of automated home electronic devices by entering a single command. For example, a homeowner on vacation can use a Touchtone phone to arm a home security system, control temperature gauges, switch appliances on or off, control lighting, program a home theater or entertainment system, and perform many other tasks.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Internet et télématique
  • Automatisation et applications
DEF

Habitation dotée de systèmes automatisés commandant, entre autres, le système de sécurité, le chauffage et la climatisation des zones, les appareils de divertissement, etc. et facilitant la communication.

OBS

Une maison intelligente, appelée aussi «maison informatisée» ou «robotisée», est en fait une maison construite de façon à contrôler les systèmes de chauffage, d'éclairage, de climatisation, de sécurité, etc. Une fois le réseau de câbles électriques installé, puis relié à un ordinateur central doté d'un modem téléphonique, on peut commander une action à distance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Internet y telemática
  • Automatización y aplicaciones
Save record 6

Record 7 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Loans
CONT

A second mortgage is another mortgage, smaller in size, that is given to the homeowner when the home or property in question already has a first mortgage.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
OBS

On peut dire «hypothèque de second rang», s'il n'y a que deux hypothèques en tout sur le bien.

OBS

hypothèque de deuxième rang : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-09-21

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Some people don’t set out to botch a job. They have it thrust open to them by a homeowner looking for a deal. Tempting though it may be, don’t try to promote a junior carpenter into a project manager, no matter how good a carpenter he is and no matter how much money you think you will save.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Expédier (un travail) sans soins.

OBS

Cette locution verbale comporte une nuance nettement péjorative. BÂCLER un travail, c'est le faire à la hâte et sans soins.

OBS

C'est une impropriété que d'employer BÂCLER au sens neutre d'exécuter un travail, conclure un contrat, un marché.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-10-03

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Mortgage refinancing: refinancing a mortgage means paying off a current mortgage and replacing it with a new one. This can be done with the existing bank (lender) often named renewal or via another bank (lender). There are many unique reasons why homeowners refinance: to obtain a lower interest rate; to shorten the term of their mortgage; to change the type of mortgage; to access the home’s equity for other needs; mortgage refinancing when moving and buying a home; to consolidate debt; to be able to convert part or all of [the] mortgage interest to be tax-deductible in Canada.

CONT

Mortgage refinancing has costs; examples are property appraisal, legal fees and therefore it's important for a homeowner to determine whether his or her reason for refinancing offers true value.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Les ménages canadiens ont continué de s'endetter à un rythme soutenu, quoique légèrement inférieur au sommet enregistré au milieu de 2006. La hausse des prix des logements nourrit la demande de crédit, car les ménages recourent de plus en plus au refinancement hypothécaire pour tirer parti de l'augmentation de leur avoir propre foncier.

Key term(s)
  • refinancement de l'hypothèque

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3886.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3886.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Homeowner insurance covers the home you own and live in, as well as your personal property. If you experience a loss which is covered by insurance, such as a fire, and you cannot live in your home while it is being repaired, we’ll provide you with a benefit that will help pay your additional living expenses. This insurance also provides coverage for your personal liability for injury and damage.

OBS

homeowners insurance: term standardized by the CSIO (Centre for Study of Insurance Operations).

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

L'assurance des propriétaires occupants couvre la maison où vous habitez et dont vous êtes propriétaire. Vos biens personnels sont également couverts. Si votre maison subit un sinistre couvert par l'assurance, par exemple un incendie, et que vous ne pouvez plus y habiter pendant que des réparations y sont effectuées, nous vous versons une indemnité pour vous aider à régler vos frais de subsistance supplémentaires. L'assurance responsabilité, en cas de blessure ou de dommages, est également comprise.

OBS

assurance des propriétaires occupants : terme normalisé par le CEPA (Centre d'étude de la pratique d'assurance).

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Note that our homeowner has to earn enough money first to pay the tax on his income and then still have $720 left over to pay his annual term insurance premium.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Prime totale payable à chacune des échéances de prime successives convenues.

OBS

prime suivante : terme normalisé par l'AFNOR; prime à terme : terme déconseillé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
  • Finance
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation. The Homeowner Residential Rehabilitation Assistance Program offers financial assistance to households in Core Housing Need who own and occupy sub-standard housing to enable them to repair their dwellings to a minimum level of health and safety.

Key term(s)
  • RRAP
  • Homeowner RRAP

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Finances
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL) propriétaires-occupants apporte un secours financier aux ménages en besoin impérieux de logement qui possèdent et occupent des taudis afin de leur permettre d'entreprendre des réparations qui les élèveront à un niveau minimal de salubrité et de sécurité.

Key term(s)
  • PAREL
  • PAREL propriétaires-occupants

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to The Housing and Renewal Corporation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la Société d'habitation et de rénovation.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Real Estate
OBS

RRAP: Residential Rehabilitation Assistance Program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Immobilier
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

OBS

PAREL : Programme d'aide à la remise en état des logements.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Real Estate
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The homeowner benefit is only available to eligible seniors(persons 65 years of age or over, widow(er) s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er) s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows’ Pension Act).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le Remboursement aux propriétaires âgés n'est offert qu'aux personnes âgées admissibles (65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves (Widow's Pension Act).

Key term(s)
  • conjoint défunt

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The homeowner benefit is only available to eligible seniors(persons 65 years of age or over, widow(er) s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er) s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows’ Pension Act).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Remboursement aux propriétaires âgés n'est offert qu'aux personnes âgées admissibles (65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves (Widow's Pension Act).

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • General Vocabulary
CONT

[In Manitoba,] senior homeowners and tenants with family net income less than $15,000 receive full benefits. Benefits for both the Pensioner Homeowners’ School Tax Assistance and the School Tax Assistance for Tenants 55 Plus sub-programs ... are reduced proportionately as income increases.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Vocabulaire général
CONT

[Au Manitoba] les propriétaires et les locataires âgés dont le revenu familial net est inférieur à 15 000 $ reçoivent les prestations maximums. Les prestations versées dans le cadre des sous-programmes d'aide aux propriétaires pensionnés en matière de taxes scolaires et d'aide aux locataires de 55 ans et plus en matière de taxes scolaires [...] diminuent en proportion du revenu.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Public Sector Budgeting
CONT

In 1993, the (British Columbia) home owner grant is reduced by $10 for every $1,000 assessed value for homes assessed at over $400,000. The grant is eliminated where the assessed value exceeds $446,000 for people entitled to the basic grant and $474,500 for those entitled to additional grants.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Budget des collectivités publiques
CONT

En 1993, la subvention aux propriétaires (de la Colombie-Britannique) est réduite de 10 $ pour chaque tranche de 1 000 $ de la valeur estimative des propriétés évaluées à plus de 400 000 $. La subvention est éliminée lorsque la valeur estimative dépasse 446 000 $ pour les personnes qui ont droit à la subvention de base, et à 474 500 $ pour celles qui ont droit à la subvention additionnelle.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Annual. Ottawa, Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Annuel. Ottawa : Statistique Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Manitoba, Housing. Provides interest-free loans to low income homeowners for repairs impacting the health and safety of the occupants.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Manitoba, Logement. Accorde des prêts sans intérêts aux propriétaires à faibles revenus pour les réparations nécessaires à la santé et à la sécurité des personnes occupant le logement.

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 24

Record 25 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
OBS

... Leaf Blowers are designed for fast leaf clean-up for the homeowner. The rugged blowers deliver enough air to rapidly move piles of wet or dry leaves, twigs and other yard debris even from parks and cemeteries. Ideal for drying wet tennis courts, pool decks and sidewalks. Useful to paving contractors for clearing grit from driveways and parking lots before sealing.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
OBS

Renseignements fournis par Ritchie Feed and Seed Ltd.

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)
  • Real Estate
CONT

Split Equity Contract similar to the en viager method used in France, involves the actual sale of the property by the homeowner. There is no mortgage. The homeowner retains the right to rent-free occupancy for a specified number of years or life. The purchase price would be determined by the expected future value of the property discounted by its rent-free use, interest, and the specific or expected time lapse before actual possession. This could be a life mortality consideration. The proceeds of the sale could be invested to yield income or, alternatively, used to buy a Life Annuity from an insurance company.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Immobilier

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Thermal Insulation

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Isolation thermique
OBS

Titre de la formule donné par M. Bachand, Centre de la MIUF.

Spanish

Save record 27

Record 28 1983-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Prêts et emprunts
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 28

Record 29 1982-03-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

There is automatic coverage for glass breakage under the Homeowner Policy.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

La couverture contre le bris de vitres est automatique dans la Police propriétaire-occupant.

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: