TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOMESTEAD ENTRY [3 records]
Record 1 - internal organization data 1988-06-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 1, Main entry term, English
- Application for a Homestead Entry by an Agent
1, record 1, English, Application%20for%20a%20Homestead%20Entry%20by%20an%20Agent
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dominion Lands Act. 2, record 1, English, - Application%20for%20a%20Homestead%20Entry%20by%20an%20Agent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 1, Main entry term, French
- Demande d'une inscription d'établissement par un agent
1, record 1, French, Demande%20d%27une%20inscription%20d%27%C3%A9tablissement%20par%20un%20agent
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acte des terres fédérales. 2, record 1, French, - Demande%20d%27une%20inscription%20d%27%C3%A9tablissement%20par%20un%20agent
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 2, Main entry term, English
- Homestead Entry
1, record 2, English, Homestead%20Entry
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dominion Lands Act. 2, record 2, English, - Homestead%20Entry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 2, Main entry term, French
- Inscription d'établissement
1, record 2, French, Inscription%20d%27%C3%A9tablissement
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acte des terres fédérales. 2, record 2, French, - Inscription%20d%27%C3%A9tablissement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- holder of a homestead entry 1, record 3, English, holder%20of%20a%20homestead%20entry
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- bénéficiaire d'une inscription de homestead
1, record 3, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20inscription%20de%20homestead
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


