TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOMONYM [6 records]

Record 1 2025-09-15

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word pronounced the same or spelled the same as another word (or both) but of different meaning.

OBS

Homonyms include homophones and homographs.

OBS

The words "awl" and "all" are examples of homonyms. They are also homophones. The words "pool" (a body of water) and "pool" (the game) are examples of homonyms. They are also homographs and homophones.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot de même prononciation ou de même orthographe qu'un autre (ou les deux) mais de sens différent.

OBS

Les homonymes comprennent les homophones et les homographes.

OBS

Les mots «ver», «vert», «verre» et «vers» sont des exemples d'homonymes. Ils sont également des homophones. Les mots «tour» (un tour sur soi-même) et «tour» (une tour de château) sont des exemples d'homonymes. Ils sont également des homographes et homophones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
OBS

Ejemplo de homónimo es gato (animal felino doméstico) y gato (utensilio para levantar grandes pesos a poca altura).

Save record 1

Record 2 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Mouth
Universal entry(ies)
OBS

mouth; stoma: designations found in the Terminologia Anatomica.

OBS

stoma : The latin term for "mouth" was changed because "os"(genetive :"oris") is a homonym of "os"(genetive :"ossis, ""bone").

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Ensemble formé par la cavité buccale constituée par le vestibule de la bouche et la cavité buccale proprement dite ainsi que par les structures qui la délimitent : lèvres de la bouche, langue, voile du palais, face interne des joues.

OBS

bouche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

stoma : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. Lorsqu'il est question de la bouche, la désignation latine «stoma» remplace la désignation latine «os», qui était utilisée à la fois pour la bouche et pour les os dans la version précédente de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Boca
Entrada(s) universal(es)
DEF

Primera parte del aparato respiratorio y digestivo de la mayoría de los animales.

DEF

Orificio por el que entra o sale alguna cosa.

Save record 2

Record 3 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Nitassinan is the ancestral homeland of the Innu people. It covers much of the sub-arctic forest and interior barren lands of the Quebec-Labrador peninsula. The idea of Nitassinan is closely linked to Innu identity. It reflects the physical space that people occupy in the hunting, fishing and trapping activities that sustain them.

OBS

Nitassinan cuts through, by and large, the Saguenay-Lac-St-Jean, the Haute-Côte-Nord and Manicouagan RCMs, and the eastern portion of the Minganie RCM.

OBS

Do not confuse with the homonym that refers to the name of a place in Quebec.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Arts et culture autochtones
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Territoire historiquement et traditionnellement habité par les Innus également connus sous la dénomination de «Montagnais».

OBS

D'origine innue, ce substantif signifie «notre territoire», «notre territoire ancestral».

OBS

S'il n'a pas administrativement parlant le statut officiel de territoire, le Nitassinan a été défini à des fins administratives. Le Nitassinan fait en effet l'objet de négociations territoriales impliquant les communautés innues ainsi que les gouvernements du Québec et du Canada. Aux termes de l'«Entente de principe d'ordre général entre les Premières nations de Mamuitun et de Nutashkuan, le gouvernement du Québec et le gouvernement du Canada», les limites du Nitassinan correspondent schématiquement au Saguenay Lac-Saint-Jean, c'est-à-dire aux municipalités régionales de comté (MRC) de la Haute-Côte-Nord et de Manicouagan, de la partie sud de la MRC de Caniapiscau et à la partie est de la MRC de Minganie. Ratifié en mars 2004, ce document définit le Nitassinan comme un territoire de pleine juridiction québécoise sur lequel les Innus disposent de certains droits.

OBS

Ne pas confondre avec l'homonyme qui renvoie à un lieu-dit du Québec.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-12-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

One of a set of identical terms that refer to different entities.

OBS

homonym : term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

L'un des termes d'un ensemble de termes identiques qui désignent des entités différentes.

OBS

homonyme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.07.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

one of a set of identical terms that refer to different entities

OBS

homonym : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.07.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

L'un des termes d'un ensemble de termes identiques qui désignent des entités différentes

OBS

homonyme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-04-24

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Each of two or more identical toponyms denoting different topographic features.

OBS

Ex: Monaco (Principauté de) and Monaco (di Baviera).

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Deux ou plusieurs noms de lieux identiques attribués à des entités géographiques différentes.

OBS

Ex: Gentilly (commune de France et secteur de Bécancour, au Québec, Canada); Paris (ville de France; d'Ontario, (Canada); du Texas (États-Unis); de Kiribati, dans l'océan Pacifique).

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: