TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HONORARY MEMBER [6 records]

Record 1 2016-03-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Parliamentary Language
OBS

The designation, Deputy Prime Minister, is strictly an honorary title conferred at the discretion of the Prime Minister on a member of the Cabinet. It has no standing in law and does not carry any formal duties or tasks, though the Prime Minister may negotiate or assign specific tasks in conjunction with the title.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

La désignation de «vice-premier ministre» est strictement un titre honorifique accordé à un membre du Cabinet à la discrétion du premier ministre. Ce titre n'a aucune validité légale et ne comporte aucune fonction ou tâche officielle. Cependant le premier ministre peut négocier ou assigner certaines tâches spécifiques rattachés à ce titre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
  • Lenguaje parlamentario
Save record 1

Record 2 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Public Service
OBS

... Honorary Treasurer of the Commonwealth Association of Public Administration and Management(CAPAM) and a member of the newly formed sub-committee, the Public Service Training Institutes Network(PSTIN).

OBS

Canada School of Public Service

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Fonction publique
OBS

Réseau d'établissements de formation de la fonction publique : traduction proposée.

Spanish

Save record 2

Record 3 1988-08-23

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Renseignement obtenu du Service de sécurité, Chambre des communes (1985).

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-03-06

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Spanish

Save record 4

Record 5 1983-11-15

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)

Spanish

Save record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

[the honorary medical staff is made up of those physicians who have been active in the work of the hospital but who are now retired, and of those whom the hospital wishes to honor ] MAHOS 69 172

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: