TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HONOUR [100 records]

Record 1 2026-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The objective of this policy context is to fulfill the legislated requirements in the "Impact Assessment Act"(IAA) to assess potential adverse impacts on the rights of Indigenous peoples in a federal impact assessment of designated projects in a manner that fosters reconciliation with Indigenous peoples, meets constitutional obligations, and upholds the honour of the Crown.

OBS

Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

La politique vise à satisfaire aux exigences de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI) afin d'estimer, dans le cadre d'évaluations fédérales, les répercussions préjudiciables que pourraient avoir des projets désignés sur les droits des peuples autochtones d'une manière qui favorise la réconciliation avec les peuples autochtones, respecte les obligations constitutionnelles et préserve l'honneur de la Couronne.

OBS

Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military (General)
  • Arts and Culture
OBS

The Commemoration Strategic Plan is the Government of Canada's guiding framework that outlines the vision, goals, and actions to be undertaken to honour and recognize the service of veterans, promote understanding of Canada's military history, support commemorative initiatives across the country, and sustainably preserve monuments and memorial sites.

OBS

Commemoration Strategic Plan: Veterans Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Militaire (Généralités)
  • Arts et Culture
OBS

Le Plan stratégique de commémoration est le cadre directeur du gouvernement du Canada qui définit la vision, les buts et les actions à entreprendre pour honorer et reconnaître le service des vétérans, promouvoir la compréhension de l'histoire militaire canadienne, soutenir les initiatives commémoratives partout au pays et préserver durablement les monuments et sites commémoratifs.

OBS

Plan stratégique de commémoration : Anciens combattants Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-03-12

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The [B. C. Excalibur Party] strives to create a society where people can count on the principles of truth, honour, integrity and justice and feel defended and protected by their leaders so that they can live in peace and prosperity.

Key term(s)
  • Excalibur Party of British Columbia
  • Excalibur Party of BC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le parti […] vise à créer une société où les gens peuvent compter sur les principes de vérité, d'honneur, d'intégrité et de justice, et se sentent protégés par leurs chefs afin qu'ils puissent prospérer et vivre en paix.

OBS

BC : British Columbia (Colombie-Britannique).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Partido Excalibur de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos.

Save record 3

Record 4 2026-01-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Penal Law
  • Aboriginal Law
CONT

... restorative justice processes aim to complement and support the commitment to honour Indigenous teachings, customary law, and Indigenous justice.

OBS

restorative justice: An approach to criminal justice that involves in the adjudicative or prosecutorial process victims and others who have a stake in relation to the commission of a specific offense to the greatest extent possible.

Key term(s)
  • restorative-justice process

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit pénal
  • Droit autochtone
OBS

processus de justice réparatrice : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law
CONT

The SCC [Supreme Court of Canada] held that the Crown's duty to consult Aboriginal peoples is grounded upon the concept of the honour of the Crown, a core precept that finds its application in concrete practices. The Crown's duty to consult is triggered when the Crown has "knowledge, real or constructive, of the potential existence of the Aboriginal right or title and contemplates conduct that might adversely affect it. "

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
OBS

obligation de consultation; devoir de consultation; obligation de consulter; devoir de consulter : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
OBS

honneur de la Couronne : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

A Canadian organization established in 1920 to oversee the design, construction, and maintenance of eight permanent memorials erected in France and Belgium to honour the achievements of the Canadian Forces during the First World War.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
DEF

Organisme canadien créé en 1920 pour superviser la conception, la construction et l'entretien de huit monuments commémoratifs permanents érigés en France et en Belgique afin d'honorer les exploits des Forces canadiennes durant la Première Guerre mondiale.

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-08-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Rail Networks
OBS

The Chief William Commanda Bridge is an existing, inactive railway bridge, that crosses the Ottawa River between the City of Ottawa(Ontario) and the City of Gatineau(Québec) … On July 7, 2021, Ottawa City Council approved the name change of the former Prince of Wales Bridge to the Chief William Commanda Bridge to honour the former Chief of the Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Le pont Chef-William-Commanda est un pont ferroviaire désaffecté qui enjambe la rivière des Outaouais entre la ville d'Ottawa (Ontario) et la ville de Gatineau (Québec) […] Le 7 juillet 2021, Le Conseil municipal de la Ville d'Ottawa a approuvé le changement de nom de l'ancien pont Prince-de-Galles à pont Chef-William-Commanda afin d'honorer l'ancien chef de la Première Nation de Kitigan-Zigi-Anishinabeg.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Redes ferroviarias
Save record 8

Record 9 2025-05-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Variety Shows and Circuses
OBS

A symbol of tradition, honour, and pride, the Musical Ride is a Canadian icon recognized at home and abroad. The Musical Ride supports front-line police operations by building positive relationships, supporting recruiting efforts and promoting the RCMP's image in communities in Canada and around the world. The troop of up to 32 riders, who are all police officers, and their horses perform intricate formations and drills set to music, lasting about 30 minutes.

OBS

The names "RCMP Musical Ride" and "Royal Canadian Mounted Police Musical Ride" are used, but are not official.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Spectacles de variétés et Cirque
OBS

Un symbole de tradition, d'honneur et de fierté, le Carrousel est une figure emblématique du Canada reconnue ici et à l'étranger. Il appuie les activités policières de première ligne en établissant de bonnes relations avec les communautés, en aidant aux efforts de recrutement et en faisant la promotion de l'image de la GRC dans les communautés au Canada et ailleurs dans le monde. La troupe, qui compte 32 cavaliers, tous des policiers, et leur monture, présente un spectacle d'une trentaine de minutes au cours duquel ils effectuent des figures complexes et des exercices chorégraphiés exécutés au son de la musique.

OBS

Bien que les noms «Carrousel de la GRC» et «Carrousel de la Gendarmerie royale du Canada» soient utilisés, ils ne sont pas officiels.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-12-23

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Finance
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

Treaty annuities are payments made to First Nations to honour obligations set out in historical treaties. The treaties provide for an annual cash payment, ordinarily distributed at treaty events or by individual cheque.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Finances
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Les annuités découlant des traités sont des sommes versées aux Premières Nations afin d'honorer les obligations établies dans les traités historiques. Les traités prévoient un paiement annuel en argent comptant, normalement distribué lors d'un événement lié au traité, ou par chèque individuel.

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Indspire Awards represents the highest honour the Indigenous community bestows upon its own people. After 31 years, the Indspire Awards have honoured over 400 First Nations, Inuit, and Métis individuals who demonstrate outstanding achievement across Turtle Island and beyond.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Les Prix Indspire sont la plus haute distinction que la communauté autochtone décerne à ses membres. Au cours des 31 dernières années, les Prix Indspire ont récompensé plus de 400 membres des Premières Nations, Inuits et Métis qui se sont distingués par leurs réalisations exceptionnelles sur l’île de la Tortue et au-delà.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales (Canadá)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
Save record 11

Record 12 2024-10-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Engineering
OBS

Engineers Canada upholds the honour, integrity, and interests of the engineering profession by supporting consistent high standards in the regulation of engineering, encouraging the growth of the profession in Canada, and inspiring public confidence.

OBS

The Canadian Council of Professional Engineers (CCPE) changed its name to Engineers Canada in 2007.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Ingénierie
OBS

Ingénieurs Canada défend l'honneur, l'intégrité et les intérêts de la profession d'ingénieur. À cet égard, l'organisme contribue au maintien de normes rigoureuses et uniformes en matière de réglementation du génie, favorise la croissance de la profession au Canada et suscite la confiance du public.

OBS

Le Conseil canadien des ingénieurs (CCI) a changé de nom en 2007 pour devenir Ingénieurs Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
OBS

The Coronation Medal was created to mark the Coronation of His Majesty King Charles III, which took place on May 6, 2023. It is the first Canadian commemorative medal to mark a coronation.... To be eligible for this honour, a person must [have] made a significant contribution to Canada or to a particular province, territory, region of, or community in, Canada, or attained an outstanding achievement abroad that brings credit to Canada [and] have been alive on May 6, 2023, the date of The King's Coronation.

Key term(s)
  • King Charles III’s Coronation Medal

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
OBS

La Médaille du couronnement a été créée pour marquer le couronnement de Sa Majesté le roi Charles III, qui a eu lieu le 6 mai 2023. Il s'agit de la première médaille commémorative canadienne marquant un couronnement [...] Pour avoir droit à cette marque de distinction, une personne doit [avoir] apporté une contribution importante au Canada, à une province, à un territoire, à une région ou à une collectivité au Canada, ou avoir accompli à l'étranger une réalisation exceptionnelle ayant fait grand honneur à notre pays [et] avoir été en vie le 6 mai 2023, jour du couronnement du roi.

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-06-17

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

[On May 5th], people across Canada... mark Dutch Heritage Day, a time to honour the sacrifices made by past members of the Canadian armed forces in the liberation of the Netherlands during the Second World War. It is also an opportunity to celebrate the many contributions that generations of Dutch Canadians have made—and continue to make—to [Canada].

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

[Le 5 mai], les gens d'un bout à l'autre du Canada soulignent la Journée du patrimoine néerlandais, un moment pour honorer les sacrifices consentis par les anciens membres des forces armées canadiennes afin de libérer les Pays-Bas lors de la Seconde Guerre mondiale. C'est aussi le moment de rendre hommage aux Canadiens et Canadiennes d'ascendance néerlandaise pour leur contribution – passée et présente – [au Canada].

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
  • Political Institutions
DEF

A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples’ ways of knowing, being and doing.

OBS

Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples.

Key term(s)
  • decolonisation

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
  • Institutions politiques
DEF

Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés.

OBS

La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
  • Sociología
  • Instituciones políticas
CONT

Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros.

Save record 15

Record 16 2024-03-08

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
DEF

Be laid in a public place of honour before burial.

OBS

In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi.

Spanish

Save record 16

Record 17 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
DEF

The courtesy title used solely by serving provincial and territorial lieutenant governors in Canada.

OBS

Your Honour : title used in a written salutation.

Key term(s)
  • His Honor
  • Her Honor
  • Your Honor

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
DEF

Titre de courtoisie réservé aux lieutenants-gouverneurs ou aux lieutenantes-gouverneures d'une province ou d'un territoire durant leur mandat.

OBS

Votre Honneur : titre utilisé à l'écrit dans une formule d'appel.

Spanish

Save record 17

Record 18 2023-09-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Sexology
  • Sociology of Human Relations
  • Public Service
OBS

These awards honour individuals, teams and organizations that have demonstrated leadership in promoting and strengthening 2SLGBTQIA+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others] diversity, inclusion, and pride across the federal public service.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Sexologie
  • Sociologie des relations humaines
  • Fonction publique
OBS

Ces prix récompensent les personnes, les équipes et les organismes qui ont fait preuve de leadership dans la promotion et le renforcement de la diversité, de l'inclusion et de la fierté 2ELGBTQIA+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres] dans la fonction publique fédérale.

Spanish

Save record 18

Record 19 2023-09-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Indigenous Peoples
OBS

The Survivors’ Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peuples Autochtones
OBS

Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau.

Spanish

Save record 19

Record 20 2023-09-20

English

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Military (General)
OBS

The Meritorious Service Cross(MSC)(Military Division) recognizes a military deed or activity that has been performed in an outstandingly professional manner, according to a rare high standard that brings considerable benefit or great honour to the CAF [Canadian Armed Forces].

French

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Croix du service méritoire (CSM) (division militaire) reconnaît l’accomplissement d'un acte ou d'une activité militaire témoignant d’un esprit professionnel remarquable ou d'un degré d'excellence exceptionnel qui fait grandement honneur aux FAC [Forces armées canadiennes] ou qui leur procure de notables avantages.

Spanish

Save record 20

Record 21 2023-09-15

English

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

The Meritorious Service Cross(Civil Division) was created in 1991. It recognizes a deed or activity performed in an outstandingly professional manner or according to an uncommonly high standard that brings considerable benefit or great honour to Canada.

French

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

La Croix du service méritoire (division civile) a été créée en 1991. Elle est accordée pour l'accomplissement d'un acte ou d'une activité témoignant d'un esprit professionnel remarquable ou d'un degré d'excellence exceptionnel qui fait honneur au Canada ou qui lui procure de notables avantages.

Spanish

Save record 21

Record 22 2023-07-26

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Elders teach that the sweat lodge ceremony serves a sacred purpose through the ritual healing or cleansing of body, mind, and spirit while bringing people together to honour the energy of life.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

La chaleur intense qui y règne – générée le plus souvent en vaporisant de l'eau sur des roches préchauffées – a pour but de favoriser la transpiration pour se débarrasser des toxines et de l'énergie négative associées au désordre et au déséquilibre. La cérémonie de la suerie a ainsi pour vocation de purifier le corps, l'esprit et l'âme.

Spanish

Save record 22

Record 23 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
OBS

The Order of the Thistle is the greatest order of chivalry in Scotland, recognising sixteen Knights with the highest honour in the country and recognises Scottish men and women who have held public office or who have contributed in a particular way to national life.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales no canadienses
Save record 23

Record 24 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
OBS

The Order of the Thistle is the greatest order of chivalry in Scotland, recognising sixteen Knights with the highest honour in the country and recognises Scottish men and women who have held public office or who have contributed in a particular way to national life.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
OBS

Ordre de chevalerie écossais, fondé par Jacques II en 1687 et voué à saint André.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales no canadienses
Save record 24

Record 25 2023-04-26

English

Subject field(s)
  • Numismatics
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A piece issued to mark, honour, or observe an event, place, or person, or to preserve its memory.

CONT

The newly crowned coin effigy was created for the coronation on May 6[, 2023]. The crowned effigy is reserved specifically for collectable, commemorative coins and will be reserved for very special collections moving forward, the Mint stated ...

French

Domaine(s)
  • Numismatique
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Pièce de monnaie émise pour honorer un personnage ou rappeler sa mémoire, ou pour souligner un événement passé ou présent.

CONT

Au fil des ans, la Monnaie royale canadienne a souligné l'histoire et l'architecture de la Bibliothèque [du Parlement] au moyen de pièces de monnaie commémoratives. Ces pièces sont une façon originale de reconnaître certains des jalons les plus marquants de l'histoire de la Bibliothèque [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Numismática
  • Política monetaria y mercado de cambios
CONT

La mayoría de las monedas conmemorativas se emiten con ocasión de aniversarios de hechos históricos o ponen de relieve acontecimientos actuales con trascendencia histórica.

Save record 25

Record 26 2023-04-17

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The Canadian Coronation Contingent is a guard of honour composed of members of the Canadian military and Royal Canadian Mounted Police and assembled specifically for participation in the coronation ceremonies of the Canadian monarch in London, United Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

À Londres, le contingent canadien du couronnement, formé de membres des Forces armées canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada, a participé à la procession du couronnement.

Spanish

Save record 26

Record 27 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Visual Disorders
OBS

The E. A. Baker Foundation for the Prevention of Blindness was created to fund research into eye conditions in honour of the retirement of CNIB's [Canadian National Institute for the Blind] most celebrated cofounder, [Edwin Albert Baker].

Key term(s)
  • E.A. Baker Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Troubles de la vision
OBS

Cette fondation a été créée en l'honneur de Edwin Albert Baker, célèbre cofondateur de l'Institut national canadien pour les aveugles, afin de financer la recherche sur les affections oculaires.

Key term(s)
  • Fondation E.A. Baker

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Trastornos de la visión
Save record 27

Record 28 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Military (General)
  • Indigenous Peoples
OBS

[A day to honour] the important contributions made by First Nations, Inuit and Métis veterans in service to Canada.

OBS

Indigenous Veterans’ Day ... is observed each year on November 8.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Militaire (Généralités)
  • Peuples Autochtones
OBS

[Journée pour honorer] les contributions importantes des vétérans membres des Premières Nations, des Inuit et des Métis au service du Canada.

OBS

[La] Journée des vétérans autochtones [...] est célébrée le 8 novembre de chaque année.

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

Miniature medals are replicas of regular size medals, made to a scale of one-half the size of the original. Except for the Medal of Honor, for which there is no miniature, only miniature decorations and service medals are authorized for wear on the mess and evening dress uniforms. ... Miniature decorations and service medals are worn in the order of precedence from the wearer’s right to left, with the medal of highest precedence worn on the top row, if more than one row is required.

OBS

decoration : A star, cross, medal, or other badge conferred and worn as a mark of honour.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
OBS

décoration : Insigne d'un ordre, d'une distinction honorifique.

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Cenotaph and Honor Roll Committee
  • Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honor Roll Book Committee

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

One of the five RCMP (Royal Canadian Mounted Police) core values: act with integrity, show respect, demonstrate compassion, take responsibility, serve with excellence.

OBS

Act with integrity : We conduct ourselves ethically, and do so with honesty, dignity, and honour.

OBS

Unveiling date of RCMP new core values: May 31, 2022.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Une des cinq valeurs fondamentales de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) : agir avec intégrité, faire preuve de respect, faire preuve de compassion, assumer nos responsabilités, servir avec excellence.

OBS

Agir avec intégrité : Nous nous conduisons de manière éthique avec honnêteté, dignité et honneur.

OBS

Date de dévoilement des nouvelles valeurs de la GRC : 31 mai 2022.

Spanish

Save record 31

Record 32 2022-05-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Television Arts
OBS

Awards given by the Academy of Canadian Cinema and Television to honour the high quality of French-language Canadian television and numerical industry since 1987.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Prix décernés par l'Académie canadienne du cinéma et de la télévision pour souligner l'excellence de la production télévisuelle et numérique francophone canadienne depuis 1987.

Spanish

Save record 32

Record 33 2022-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Social Movements
OBS

The Moose Hide Campaign is a grassroots movement of Indigenous and non-Indigenous men and boys who are standing up against violence towards women and children. Wearing the moose hide pin signifies your commitment to honour, respect and protect the women and children in your life and speak out against gender-based and domestic violence.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Mouvements sociaux
OBS

La Campagne Moose Hide est un mouvement populaire d'hommes et de garçons autochtones et non autochtones qui s'opposent publiquement à la violence faite aux femmes et aux enfants. Le port de l'épinglette de peau d'orignal (Moose Hide) symbolise notre engagement à honorer, respecter et protéger les femmes et les enfants qui sont dans nos vies et à dénoncer la violence fondée sur le sexe, ainsi que la violence familiale.

Spanish

Save record 33

Record 34 2022-04-05

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Engineering
OBS

The mission of the Canadian Academy of Engineering is to : 1) demonstrate leadership in the responsible application of engineering knowledge for the benefit of Canadians, provide strategic advice to decision-makers, and contribute to shaping the future of engineering; 2) recognize and honour outstanding engineering achievements and service to the profession.

Key term(s)
  • Canadian Engineering Academy

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Ingénierie
OBS

La mission de l'Académie canadienne du génie est la suivante : 1) faire preuve de leadership dans l'application responsable des connaissances en ingénierie au profit des Canadiens, fournir des conseils stratégiques aux décideurs et contribuer à façonner l'avenir de l'ingénierie; 2) reconnaître et honorer les réalisations exceptionnelles en ingénierie et les services rendus à la profession.

Spanish

Save record 34

Record 35 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sociology of Women
  • Sociology of the Family
CONT

So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator's perspective, is used to protect the family honour and restore the family's reputation.

OBS

Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence.

Key term(s)
  • honor-based violence
  • honor violence

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie de la famille
OBS

Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur.

OBS

violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 35

Record 36 2022-03-03

English

Subject field(s)
  • International Laws and Legal Documents
OBS

The rules were first adopted August 30, 1955, by the First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.

OBS

A resolution adopted by the General Assembly [of the United Nations] on 17 December 2015... adopted the revised United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, but also approved that [these rules] should be known as the "Nelson Mandela Rules" in order to honour the legacy of the late President of South Africa, [Nelson Rolihlahla Mandela].

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques internationaux
OBS

Les règles ont été adoptées pour la première fois le 30 août 1955 par le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants.

OBS

[Le 17 décembre 2015,] l'Assemblée générale [des Nations Unies] a [...] adopté l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus sous sa forme révisée, mais a également approuvé sa dénomination «Règles Nelson Mandela» pour rendre hommage à l'œuvre accomplie par l'ancien Président sud-africain, Nelson Rolihlahla Mandela [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

[A university] degree with honours, resulting from a more specialized course of study than that of an ordinary or pass degree.

CONT

An honours bachelor’s degree is a degree which normally takes four years to complete, if you are studying full-time. An honours degree is normally required for admission to a graduate (master’s) program.

Key term(s)
  • honor degree
  • honour degree

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
DEF

Premier grade universitaire décerné à un étudiant qui a terminé avec succès quatre années d'études avec spécialisation.

CONT

[Le] baccalauréat peut prendre plusieurs formes : baccalauréat spécialisé, bidisciplinaire ou par cumul, avec ou sans appellation.

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"H" Division (Nova Scotia).

OBS

Represents the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at special Aboriginal ceremonies and events, such as Treaty Days and the opening of band offices.

Key term(s)
  • Aboriginal Honor Guard

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division H (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 38

Record 39 2021-11-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples
OBS

At the 2006 ICC(Inuit Circumpolar Council) General Assembly in Barrow, Alaska, November 7th was proclaimed as [International] Inuit Day to honour the birth date of ICC visionary, Eben Hopson, Sr.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones
OBS

En 2006, le Conseil circumpolaire inuit a proclamé le 7 novembre «Journée internationale des Inuits» et a demandé à tous les gouvernements, agences et communautés Inuits de proclamer cette journée annuellement.

Spanish

Save record 39

Record 40 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Indigenous Sociology
OBS

The National Student Memorial Register was created to forever remember and honour the children who never returned home from residential schools.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Registre commémoratif national des élèves [...] a été créé dans le but de garder en mémoire et honorer les enfants qui ne sont jamais revenus à la maison après leur passage dans les pensionnats indiens, aujourd'hui et dans l'avenir.

Spanish

Save record 40

Record 41 2021-09-29

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples
OBS

... the National Day for Truth and Reconciliation... seeks to honour First Nations, Inuit and Métis survivors and their families and communities and to ensure that public commemoration of their history and the legacy of residential schools remains a vital component of the reconciliation process.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones
OBS

[...] la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation [...] [vise à rendre] hommage aux survivants des Premières Nations, des Inuits et des Métis, à leurs familles et à leurs collectivités, et [à] veiller à ce que la commémoration de leur histoire et des séquelles des pensionnats demeure un aspect essentiel du processus de réconciliation.

Spanish

Save record 41

Record 42 2021-07-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

Gunn Métis Local(GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold : to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members.

OBS

Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones
OBS

Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré.

Spanish

Save record 42

Record 43 2021-07-05

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Working Practices and Conditions
  • Social Problems
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Professional Military Conduct(Operation HONOUR) ;DPMC OpH : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Régimes et conditions de travail
  • Problèmes sociaux
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Conduite militaire professionnelle (Opération HONOUR); DCMP OpH : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 43

Record 44 2021-06-25

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

On June 22 every year, the [United Kingdom] celebrates Windrush Day to honour the British Caribbean community.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Chaque année, le 22 juin, le Royaume-Uni fête la Journée Windrush pour honorer la communauté britannique-caraïbe.

Spanish

Save record 44

Record 45 2021-01-19

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

History of Heritage Day: On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015.

OBS

Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia's] unique heritage.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd'hui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
DEF

Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia.

Save record 45

Record 46 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

An athlete who has competed in the Olympic Games.

CONT

Olympians. In ancient times, as today, to be an Olympic athlete was a supreme honour. Ancient Olympic champions were looked after by their fellow townsfolk for the rest of their lives, although they also enjoyed the redoubtable honour of fighting in the front line. Today, nearly 100, 000 athletes who have competed in the Olympic Games, better known as Olympians, spread the values of Olympism around the world.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Olympiens. Dans l'Antiquité, comme de nos jours, devenir un athlète olympique est un honneur suprême. Le champion olympique de l'Antiquité était entretenu par sa cité jusqu'à la fin de ses jours, mais il avait aussi le redoutable honneur de partir pour la guerre en première ligne. Aujourd'hui, près de 100 000 Olympiens, athlètes compétiteurs aux Jeux Olympiques, diffusent les idéaux olympiques au tour du monde.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
CONT

El presidente del Comité Olímpico Argentino [...] anunció una medida histórica para el deporte argentino: por primera vez los deportistas olímpicos recibirán un premio monetario por cada medalla que logren.

Save record 46

Record 47 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces
DEF

An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign.

OBS

Battle honours are emblazoned on unit colours.

Key term(s)
  • battle honor

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne.

OBS

Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau.

OBS

honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Key term(s)
  • honneurs de guerre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ejército de tierra
CONT

En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor.

Save record 47

Record 48 2020-06-16

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

In June, we celebrate National Indigenous History Month to honour the history, heritage and diversity of Indigenous peoples in Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et culture autochtones
OBS

Nous célébrons en juin le Mois national de l'histoire autochtone pour rendre hommage à l'histoire, aux traditions et à la diversité des peuples autochtones.

Spanish

Save record 48

Record 49 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
  • Scientific Research
  • Hygiene and Health
OBS

To honour Dr. Smith, the Canadian Institutes of Health Research(CIHR) has established the Michael Smith Prize in Health Research(formerly, the Michael Smith Award for Excellence).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

Les Instituts de recherche en santé du Canada ont créé le prix de la recherche en santé Michael Smith en son honneur. (Connu auparavant comme la bourse d'excellence Michael Smith).

Spanish

Save record 49

Record 50 2020-05-14

English

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
OBS

A liverwort of the family Treubiaceae.

OBS

Horton's liverwort : common name proposed in honour of Diana Horton, specialist in the taxonomy and ecology of bryophytes.

French

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Hépatique de la famille des Treubiaceae.

OBS

treubie de Horton : Le nom commun est suggéré par un spécialiste du domaine. Ce nom honore la mémoire de Diana Horton, une spécialiste de la taxonomie et de l'écologie des bryophytes.

Spanish

Save record 50

Record 51 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
  • Literature
OBS

[ILSA] is a scholarly body based in lands claimed by Canada that focuses on the teaching and study of Indigenous peoples’ literatures. ILSA's guiding purpose is to honour the history and promote the ongoing production of Indigenous literatures in all forms; to advance the ethical and vigorous study and teaching of those literatures; to reaffirm the value of Indigenous knowledges and methodologies within literary expression and study; to foster respectful relationships within and between academic and non-academic communities; to facilitate mentorship and professional development; and to advocate for responsible institutional transformation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Littérature

Spanish

Save record 51

Record 52 2019-05-03

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

[Accept] a check or a credit card transaction ... for payment, depending on the amount of funds or credit available in relation to the payment amount.

CONT

All credit cards honored here.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
OBS

[...] il semble gênant d'appliquer [le terme honorer] à une «carte de crédit». Le plus simple serait encore de se contenter d'accepter.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Save record 52

Record 53 2019-03-28

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples
OBS

Each year in May.

OBS

Indigenous Awareness Week(IAW), previously known as Aboriginal Awareness Week, is a federal public service event that aims to increase knowledge of Indigenous peoples within Canada, and to honour Métis, Inuit and First Nations cultures.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones
OBS

A lieu tous les ans au mois de mai.

OBS

[...] la Semaine de sensibilisation aux cultures autochtones a été créée en 1992 pour mieux faire connaître les peuples autochtones du Canada et les employés autochtones de la fonction publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pueblos indígenas
Save record 53

Record 54 2018-12-17

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
Key term(s)
  • lady of honor

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
DEF

Première dame de la suite de la souveraine et des princesses royales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo
Save record 54

Record 55 2018-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
  • Sexology
  • Occupational Health and Safety
OBS

A Statistics Canada survey first conducted in 2016 on behalf on the Canadian Armed Forces as part of the Operation HONOUR initiative.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Sexologie
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Sondage mené par Statistique Canada au nom des Forces armées canadiennes dans le cadre de l'initiative Opération HONOUR. Le premier sondage fut lancé en 2016.

Spanish

Save record 55

Record 56 2018-10-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Although this title is being used both in the House of Commons and the Senate, nowadays, it seems to been more common in the Senate.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Bien que ce titre soit employé tant à la Chambre des communes qu'au Sénat, de nos jours, son usage semble plus répandu au Sénat.

OBS

Bien que l'usage français préconise la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

Spanish

Save record 56

Record 57 2018-06-29

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Sociology of Women
  • Sociology of Ideologies
Key term(s)
  • family honor

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie des idéologies
OBS

honneur familial : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 57

Record 58 2018-06-29

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sociology
CONT

In Canada, men and women are equal under the law. Canada's openness and generosity do not extend to barbaric cultural practices that tolerate spousal abuse, "honour killings, "female genital mutilation, forced marriage or other gender-based violence. Those guilty of these crimes are severely punished under Canada's criminal laws.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie
CONT

Au Canada, les hommes et les femmes sont égaux devant la loi. L'ouverture et la générosité du Canada excluent les pratiques culturelles barbares qui tolèrent la violence conjugale, les «meurtres d'honneur», la mutilation sexuelle des femmes, les mariages forcés, la polygamie ou d'autres actes de violence fondée sur le sexe. Les personnes coupables de tels crimes sont sévèrement punies en vertu des lois pénales du Canada.

OBS

pratique culturelle barbare: terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 58

Record 59 2018-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Investment
OBS

The Fellow of CSI(FCSI®) is the pinnacle financial services credential and the highest honour in Canadian financial services. It is reserved for an exclusive group of financial professionals who demonstrate unparalleled leadership, integrity, commitment and dedication to their clients and industry. When you earn the FCSI®, you become a member of an exclusive group of financial professionals recognized and respected by clients, employers and the investing public. FCSIs are distinguished leaders, industry ambassadors and mentors to future financial leaders.

OBS

FCSI: The abbreviation FCSI is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Investissements et placements
OBS

Le titre de Fellow de CSI (FCSIMD) est une distinction hautement reconnue et respectée dans le secteur des services financiers au Canada. Il est réservé à un groupe restreint de professionnels du secteur financier qui démontrent un sens inégalé du leadership, de l'intégrité, de l'engagement et du dévouement envers leurs clients ainsi que leur secteur d'activités. En obtenant le titre de FCSIMD, vous devenez membre d'un groupe restreint de professionnels du secteur financier reconnus et respectés par les clients, les employeurs et le public investisseur. Les FCSIMD sont des chefs de file réputés, des ambassadeurs de leur secteur et des mentors pour les futurs leaders du secteur financier.

OBS

FCSI : L'abréviation FCSI est suivie du symbole «MD» en exposant.

Spanish

Save record 59

Record 60 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Maritime Law
DEF

An agreement between the liner and the shipper whereby the shipper obtains lower rates by committing its patronage to that carrier.

OBS

The nature of this arrangement is binding for the carrier who is obliged to honour the terms of this agreement.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Droit maritime

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
OBS

A small local organization founded in 1940.

OBS

The society offers Japanese classes through the heritage and language school. Annual special events include the Christmas Concert for Children, Autumn Bazaar, the Bon Odori and the Keirokai or Seniors’ Dinner to honour elders in the Japanese-Canadian Community.

OBS

The VJCS is a member of the National Association of Japanese Canadians.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
OBS

The Association was formed in 1908 and incorporated in 1910 to honour Thomas Douglas, Fifth Earl of Selkirk, and to prepare for the 100th anniversary of the first settlers, who arrived at Red River on 27 October 1812 to establish the first settlement west of the Great Lakes.

OBS

Objectives. To serve as a link to bind together the descendants of the hardy men and women who first settled on the banks of the Red River in the early 1800s, and to perpetuate the memory and preserve the spirit, traditions and history of those first agricultural settlers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire

Spanish

Save record 62

Record 63 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Performing Arts (General)
OBS

The Foundation was created and incorporated in 1992... Its mandate is to honour and celebrate the lifetime artistic achievement of Canada's outstanding performing artists, to foster cross-cultural awareness of Anglophone artists in French Canada and of Francophone artists in English Canada, to [promote] among Canadians the achievements and contributions of Canadian performing artists at home and abroad [and] to inspire future performing artists.

OBS

The Foundation is responsible for coordinating the nomination and selection processes, organizing all special events related to the awards presentation ... and cultivating partnerships to enhance the profile of the awards.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Instituée en 1992, [...] la Fondation se donne les objectifs suivants : honorer et célébrer les réalisations exceptionnelles des plus grands artistes du spectacle au Canada; sensibiliser la population au pluralisme en présentant des artistes anglophones au Canada français et des artistes francophones au Canada anglais; promouvoir les artistes canadiens du spectacle, ainsi que leurs réalisations et contributions, partout au Canada et à l'étranger; et inspirer la relève artistique.

OBS

La Fondation coordonne le processus de nomination et de sélection des lauréats, organise les activités entourant la remise des prix [...] et crée des partenariats afin d'assurer le rayonnement des prix.

Spanish

Save record 63

Record 64 2017-07-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Literature
OBS

The board of the Stephen Leacock Associates works to preserve the literary legacy of Stephen Leacock, oversee the Stephen Leacock Memorial Medal for Humour award and encourage the growth of Canadian humour writing. ... The board also administers an annual Student Award for humour writing to encourage young writers, and produces The Newspacket, a quarterly newsletter informing members around the world of the organization’s activities.

OBS

Mandate.... To honour and perpetuate the name and memory of Stephen Leacock, humorist, author, economist and lecturer. To arrange for the annual award and presentation of the Stephen Leacock Memorial Medal for Humour. To encourage the growth of Canadian humorous writing. To initiate and support activities which widen interest in Leacock and his writings. To widen public interest in the Stephen Leacock Memorial Home to as great a degree as possible in the Leacock legend.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Littérature

Spanish

Save record 64

Record 65 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Social Problems
  • Sexology
OBS

The 18-member Sexual Offence Response Team, an Operation HONOUR initiative, increases the ability of the Canadian Forces National Investigation Service(CFNIS) to protect and support victims of sexually based offences by identifying, investigating, and helping prosecute persons responsible for criminal sexual offences.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
OBS

L’Équipe d’intervention en cas d’infraction sexuelle formée de 18 militaires, une initiative de l’opération HONOUR, renforce la capacité du Service national des enquêtes des Forces canadiennes (SNEFC) de protéger et de soutenir les victimes d’infractions de nature sexuelle en travaillant à cerner, à étudier et à aider à poursuivre les personnes responsables d’infractions sexuelles criminelles.

Spanish

Save record 65

Record 66 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

It was mistakenly believed that this red brick house in the centre of the village of Saint-Lin was the birthplace of Sir Wilfrid Laurier. After the error was corrected, the location was still preserved to honour Laurier. The purpose of the name given is both to honour the man and to recall that he was the owner of the premises.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

On a cru, par erreur, que cette maison de brique rouge au cœur du village de Saint-Lin était la maison natale de Sir Wilfrid Laurier. Une fois l'erreur corrigée, on a quand même conservé l'emplacement pour honorer Laurier. Le nom donné veut à la fois honorer l'homme et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 66

Record 67 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

The honour of the Crown must come into play in its dealings with Aboriginal peoples.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

L'honneur de la Couronne doit entrer en jeu lorsqu'elle traite avec les peuples autochtones.

OBS

honneur de la Couronne : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 67

Record 68 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Provincial Administration
OBS

The Alberta Order of Excellence is the highest honour the Province of Alberta can bestow on a citizen. The Alberta Order of Excellence is about more than simply doing one's job well. It's about recognizing Albertans who have made a difference, who have served Albertans with excellence and distinction, and whose contributions will stand the test of time.

OBS

Alberta Order of Excellence; AOE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Administration provinciale
OBS

Ordre d'excellence de l'Alberta; AOE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 68

Record 69 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
CONT

The Saidye Bronfman Award is Canada's foremost distinction for excellence in the fine crafts. Created in 1977 by the Bronfman family to honour their mother on her 80th birthday, the $25, 000 prize is awarded annually to an exceptional craftsperson. In addition, works by the recipient are acquired by the Canadian Museum of Civilization for its permanent collection.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Expositions (Arts et Culture)
CONT

Le Prix Saidye-Bronfman est la plus prestigieuse distinction du Canada pour excellence dans les métiers d'art. Créé en 1977 par les membres de la famille Bronfman pour honorer leur mère à l'occasion de son 80e anniversaire, ce prix est décerné annuellement à un artisan d'art exceptionnel. Outre un montant de 25 000 $, le prix comprend l'acquisition d'œuvres du bénéficiaire par le Musée canadien des civilisations pour sa collection permanente.

Spanish

Save record 69

Record 70 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Informatics
CONT

The CANARIE IWAY Awards(IWAY is short for Information Highway) honour individuals or groups and organizations who have made outstanding contributions to Canada's world-recognized information society. The Awards celebrate the innovators behind Canada's advanced network development and use. The CANARIE IWAY Awards are unique because they recognize innovation in R&D, and focus on advancements in Internet technology that will provide cultural, social and economic benefits to all Canadians. The Awards recognize visionaries who see the future, create the future and develop it to ensure that Canada's information society grows and prospers.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Informatique
CONT

Les prix IWAY (contraction de l'anglais «Information Highway») rendent hommage aux personnes et aux groupes ou organismes qui ont concouru d'une manière exceptionnelle à l'essor de la société canadienne de l'information, vantée partout dans le monde. Ces prix récompensent les innovateurs qui œuvrent au développement et à l'exploitation des réseaux de pointe au Canada. Les Prix IWAY de CANARIE sont uniques en leur genre, car ils soulignent l'innovation en R-D et mettent en relief les progrès de la technologie Internet qui auront des retombées culturelles, sociales et économiques sur la population canadienne. Les lauréats sont de véritables visionnaires, à savoir des personnes qui discernent, forgent et concrétisent l'avenir pour que la société de l'information canadienne puisse grandir et prospérer.

Spanish

Save record 70

Record 71 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Funeral Services
  • Federalism
OBS

Canada has been blessed by able and dynamic prime ministers who have developed a vision for our nation and its place in the world. Their public careers have had a profound impact on our history and evolution as a country. In recognition of this contribution, our deceased prime ministers have been designated as persons of national historic significance. In addition, to acknowledge their important role, in 1999 the Government of Canada announced a program designed to protect and honour the grave sites of our Canadian prime ministers. The objective of the National Program for the Grave Sites of Canadian Prime Ministers is to ensure that the grave sites are conserved and recognized in a respectful and dignified manner. Another important objective of the program is to provide Canadians with information on the lives and accomplishments of each former prime minister, as well as the locations of their final resting places.

Key term(s)
  • National Programme for the Grave Sites of Canadian Prime Ministers

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pompes funèbres
  • Fédéralisme
OBS

Le Canada a eu la chance d'avoir des premiers ministres compétents et dynamiques dont la carrière publique a eu une incidence profonde sur l'histoire du pays. Étant donné cette contribution, les premiers ministres décédés ont été désignés comme personnes ayant une importance historique nationale. De plus, pour souligner l'importance du rôle de ces dirigeants politiques, le gouvernement du Canada a annoncé en 1999 la création d'un programme visant à protéger et à honorer les lieux de sépulture des premiers ministres du Canada. Le Programme national des lieux de sépulture des premiers ministres du Canada assure la conservation et la promotion de ces endroits, dans la dignité et le respect. Un autre objectif important du programme est de renseigner les Canadiennes et les Canadiens sur la vie et l'œuvre des anciens premiers ministres du pays, ainsi que sur l'emplacement du lieu de leur dernier repos.

Spanish

Save record 71

Record 72 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Officially opened in January 1963 as the "Joyceville Farm Annex", the facility was established as a minimum-security ’honour’ camp for which inmates were chosen on the merit of their institutional records of excellent behaviour and conduct, as well as work performance and overall trustworthiness. Pittsburgh Institution is currently mandated to accommodate inmates of the Ontario Region's minimum-security population. In the short term, Pittsburgh Institution will continue its current role of providing correctional programming combined with the provision of a steady work force for the CORCAN operations. In the long term, Pittsburgh will see a substantial increase in its correctional programming delivery as the population reaches its capacity.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Inaugurée officiellement en janvier 1963 comme étant la «ferme annexe de Joyceville», l'établissement était à l'origine un camp «d'honneur» à sécurité minimale pour lequel les détenus étaient choisis au mérite, en fonction de l'excellence de leur comportement et de leur conduite, de leur rendement au travail et de leur fiabilité, comme en témoignait leur dossier institutionnel. L'établissement Pittsburgh a actuellement pour mandat d'accueillir des détenus de la région de l'Ontario dits à sécurité minimale. À court terme, l'établissement poursuivra son rôle actuel qui est d'offrir des programmes correctionnels et de fournir une main-d'œuvre régulière à Corcan pour ses activités. À long terme, il y aura un accroissement important des programmes correctionnels offerts à Pittsburgh à mesure que la population atteindra sa capacité.

Spanish

Save record 72

Record 73 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Literature
  • Political Science (General)
OBS

Established in honour of the late, outspoken, and popular MP, the Shaughnessy Cohen Prize is administered by The Writers’ Trust of Canada and generously sponsored by CTV. This award is presented for a non-fiction book of outstanding literary merit that enlarges our understanding of contemporary Canadian political and social issues. The prize is presented at Politics and the Pen in Ottawa in the spring.

OBS

The Shaughnessy Cohen Award for Political Writing is a Canadian literary award, presented annually by the Writers’ Trust of Canada to the best non-fiction book on Canadian political and social issues. It was presented for the first time in 2000. It is named in honour of Shaughnessy Cohen, a Liberal Member of Parliament who died in 1998. The award is sponsored by CTV.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Littérature
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

De la Société d'encouragement aux écrivains du Canada.

Key term(s)
  • prix Shaughnessy Cohen en rédaction politique

Spanish

Save record 73

Record 74 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Industry/University Relations
OBS

For two decades, Leo Derikx was a driving force in building and developing university-industry partnerships in Canada. As Director General of Research Partnerships for NSERC(Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada), it was Leo Derikx who helped to create the Synergy Awards. Upon his retirement in 1999, the award for innovative models of long-standing interaction in the precompetitive stage of R&D was named in his honour.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Relations industrie-université
OBS

Pendant une vingtaine d'années, Leo Derikx a été le maître d'œuvre de l'établissement et du développement de partenariats universités-industrie au Canada. C'est lui qui, en qualité de directeur général des Programmes de partenariats de recherche du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada], a contribué à la création des prix Synergie. Lorsque Leo Derikx a pris sa retraite en 1999, on a nommé en son honneur le prix créé pour récompenser les modèles innovateurs de partenariats à long terme au stade préconcurrentiel de la R et D.

Spanish

Save record 74

Record 75 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Fire-Fighting Services
OBS

The Canadian Fallen Firefighters Foundation … is a registered charity... created to honour and remember firefighters who have been killed in the line of duty and to support their families.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Service d'incendie
OBS

La Fondation canadienne des pompiers morts en service [...] est un organisme de bienfaisance enregistré [...] créé afin de rendre hommage aux pompiers morts dans l’exercice de leurs fonctions, de perpétuer leur souvenir et d’apporter du soutien à leur famille.

Spanish

Save record 75

Record 76 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

During the International Year of Volunteers 2001, Human Resources Development Canada announced the launch of the Thérèse Casgrain Volunteer Award. The purpose of this award is to commemorate the work of Thérèse Casgrain and honour those who have demonstrated a lifelong commitment of volunteering. The award is presented annually to two Canadians, one man and one woman. This award recognizes the voluntary contributions of men and women from communities across Canada whose pioneering spirit, social commitment and persistent endeavors have contributed significantly to the advancement of a cause and the well-being of their fellow citizens.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Au cours de l'Année internationale des volontaires 2001, Développement des ressources humaines Canada a annoncé la création du Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat. Ce prix, qui sera décerné à la mémoire de Thérèse Casgrain et de son œuvre, vise à honorer ceux et celles qui se sont distingués leur vie durant par leur engagement bénévole. Le Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat sera attribué annuellement à un Canadien et à une Canadienne dont l'esprit d'avant-garde, l'engagement social et la persévérance dans l'action auront contribué de manière significative à l'avancement d'une cause sociale et au mieux-être de leurs concitoyens et concitoyennes à travers le Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales (Canadá)
  • Servicios sociales y trabajo social
Save record 76

Record 77 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Sculpture
  • Historical Persons
CONT

... to commemorate the five activists who lobbied to have women declared "persons" under Canadian law and therefore eligible to serve as Senators. The sculpture--the first on the Hill to honour Canadian women--will depict Nellie McClung, Emily Murphy, Henrietta Muir Edwards, Louise McKinney and Irene Parlby, known popularly as the "Famous Five".

OBS

The larger-than-life sculpture by Edmonton artist Barbara Paterson shows the five women celebrating their milestone legal victory in characteristic poses. An empty chair is part of the work -- an interactive feature that invites passers-by to join the group. There [were] two sculptures produced. The first [was] unveiled in Calgary in October 1999, to mark the 70th anniversary of the "persons" declaration. An identical copy [was] unveiled on Parliament Hill in the fall of 2000.

OBS

Source: Doing Business with Public Works and Government Services Canada, Spring-Summer 1999.

French

Domaine(s)
  • Sculpture
  • Personnages historiques
CONT

[...] une sculpture en bronze qui perpétuera le souvenir des cinq militantes qui se sont regroupées pour faire officiellement reconnaître les femmes comme des «personnes» dans la législation canadienne et les rendre ainsi admissibles aux fonctions de sénatrice. La sculpture, la première sur la Colline à faire honneur aux femmes canadiennes, représentera Nellie McClung, Emily Murphy, Henrietta Muir Edwards, Louise McKinney et Irene Parlby : les «Famous 5».

OBS

La sculpture plus grande que nature, œuvre de l'artiste Barbara Paterson, d'Edmonton, représente les cinq femmes célébrant leur victoire juridique historique dans des poses caractéristiques. Une chaise vide fait partie de l'œuvre et constitue un élément interactif qui invite les passants à se joindre au groupe. En fait, deux sculptures [ont été] créées. La première [a été] dévoilée à Calgary en octobre 1999 pour marquer le 70e anniversaire de la déclaration des «personnes».

OBS

Source : Faire affaire avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, printemps-été 1999.

Key term(s)
  • statue des Célèbres cinq

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Weightlifting
OBS

The purposes of the Society are : to promote, control and develop powerlifting throughout the province of British Columbia; to honour individuals in the form of special awards for exceptional achievement in powerlifting; to educate the general public as to the importance of better health and fitness through powerlifting; [and] to do everything incidental and necessary to promote and attain the foregoing objects throughout the province of British Columbia.

Key term(s)
  • British Columbia Power Lifting Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Haltérophilie
Key term(s)
  • British Columbia Power Lifting Association

Spanish

Save record 78

Record 79 2016-07-18

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
OBS

The Most Noble Order of the Garter, [an] English order of knighthood founded by King Edward III in 1348, [is] ranked as the highest British civil and military honour obtainable.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens

Spanish

Save record 79

Record 80 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • Foreign Trade
DEF

The identification of the bank authorized by the issuing bank to honour claims for reimbursement of payments or negotiations under a documentary credit, in sufficient detail to provide positive identification.

OBS

reimbursing bank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Commerce extérieur
DEF

Identification de la banque autorisée par la banque émettrice pour honorer les demandes de remboursement des paiements ou opérations dans le cadre d'un crédit documentaire, avec suffisamment de détails pour éviter tout risque d'erreur.

OBS

banque de remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
  • Comercio exterior
Save record 80

Record 81 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13.

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

diplôme d'études secondaires supérieures (décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question). (Ontario)

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

Course involving greater specialization and higher standard than pass degree; in Canada, frequently with an additional year.

Key term(s)
  • honors course
  • honor course
  • honors degree program
  • honors degree programme
  • honours degree programme
  • honors programme
  • honours programme

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Grades et diplômes
DEF

Programme d'université différent du programme général et comportant souvent une année d'études de plus.

Key term(s)
  • programme d'études spécialisées

Spanish

Save record 82

Record 83 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes

Spanish

Save record 83

Record 84 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene.

CONT

El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago.

CONT

El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención.

Key term(s)
  • pago por honor
Save record 84

Record 85 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • School and School-Related Administration
Key term(s)
  • honor credit
  • honors credit

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Administration scolaire et parascolaire

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-02-05

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The issuing bank's approval to the reimbursement bank to honour charges.

OBS

authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Accord de la banque émettrice à la banque de remboursement pour honorer les frais.

OBS

autorisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Stamp and Postmark Collecting
DEF

A stamp that is issued to commemorate an event or to honour a person, [place or organization and that is] normally printed in limited quantities and sold within a specific period of time.

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Philatélie et marcophilie
DEF

[Timbre-poste émis] pour rappeler un [évènement] important, [ou pour] honorer [une personne, un endroit ou une organisation et qui est normalement imprimé] en quantité limitée et vendu pendant une période déterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sellos postales y obliteración
  • Filatelia y matasellos
DEF

Sello postal emitido para conmemorar un acontecimiento de interés [...]

Save record 87

Record 88 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A declaration that binds the person who makes it, either in honour, conscience or law, to do or forbear a certain specific act and that gives the person to whom it is made a right to expect or claim performance of the thing promised.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

promesse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 88

Record 89 2015-12-17

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Funeral Services
DEF

A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance...

OBS

The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours.

OBS

It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Pompes funèbres
DEF

Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l'État pour rendre hommage à un chef d'État ou de gouvernement ou à un personnage illustre.

OBS

Le cérémonial varie d'un pays à l'autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l'exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d'un chef d'État, des honneurs militaires.

OBS

La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d'État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu'aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l'honneur de funérailles d'État à des Canadiens éminents, s'il le juge opportun.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
  • Pompas fúnebres
CONT

Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962.

Save record 89

Record 90 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • International Relations
CONT

[...] the "state visit" is the highest ranking visit and can only be offered to a chief of state — such as the president of a country or a reigning monarch like Britain’s Queen Elizabeth — and must be at the invitation of the U.S. president.

CONT

State visits are formal visits to the [United Kingdom] by heads of state from overseas, with the aim of strengthening Britain’s relationships with other countries.

OBS

A state visit generally lasts several days and includes an official welcoming ceremony(during which the national anthems of both countries are played and the guest head of state reviews the guard of honour), a state dinner and a farewell ceremony. In addition, the foreign head of state is sometimes invited to give a formal address to the legislature.

OBS

Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified (in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit or a private visit.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Relations internationales
CONT

Une visite d’État est une visite officielle d’un chef d’État en Belgique à l’invitation de Sa Majesté le Roi. Il s’agit de la concrétisation des bonnes relations entre les États concernés au niveau le plus élevé.

OBS

En général, une visite d'État dure plusieurs jours et comporte une cérémonie officielle d'accueil (durant laquelle les hymnes nationaux des deux pays sont joués et le chef d'État invité passe en revue la garde d'honneur), un dîner de gala et une cérémonie d'adieu. En outre, le chef d'État étranger est parfois invité à prononcer une allocution devant l'assemblée législative.

OBS

Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées.

Spanish

Save record 90

Record 91 2015-09-21

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
CONT

National commemoration ceremonies are held to honour special Canadians, members of the Royal Family, or citizens from another country who have had an impact on Canada. A recent example of a commemoration ceremony would include the service to commemorate the passing of Her Majesty Elizabeth the Queen Mother in 2002 held in Canada.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
CONT

Les cérémonies nationales de commémoration sont organisées afin d'honorer d'éminents Canadiens, les membres de la Famille royale, ou des citoyens d'autres pays qui ont eu une influence notoire sur le Canada. On peut citer comme exemple de cérémonie de commémoration, le service funèbre organisé au Canada pour commémorer le décès de Sa Majesté la reine mère Elizabeth, survenu en 2002.

Spanish

Save record 91

Record 92 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Marion V. Royce Memorial Grants Program is administered by the Women's Bureau of Labour Canada and was named on February 23, 1988, in honour of the Bureau's first Director. Ms. Royce is recognized for her outstanding contributions to the advancement of women and received several other honours for her achievements in this field as well as adult education.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le Programme de subventions en mémoire de Marion V. Royce est administré par le Bureau de la main-d'œuvre féminine de Travail Canada et a été désigné sous ce nom le 23 février 1988 en l'honneur de la première directrice du Bureau. Mme Royce est reconnue pour sa contribution exceptionnelle à la promotion des femmes. Elle a reçu plusieurs autres distinctions honorifiques pour ses réalisations dans ce domaine ainsi que dans celui de l'éducation des adultes.

Spanish

Save record 92

Record 93 - external organization data 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"G" Division (Northwest Territories), Yellowknife.

OBS

A mess named in honour of Henry Larsen, an explorer who sailed through the Northwest Passage as captain of the St. Roch between 1940 and 1942.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest), Yellowknife.

OBS

Mess nommé en l'honneur d'Henry Larsen, explorateur qui a fait la traversée du passage du Nord-Ouest comme capitaine du St. Roch entre 1940 et 1942.

Spanish

Save record 93

Record 94 2014-10-10

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Diplomacy
CONT

Among our distinguished guests are [the President of France] with his New Year visit ...

Key term(s)
  • honoured guest
  • guest of honor

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Diplomatie
CONT

Le 9 juin dernier, [le Président du Gabon] a été le premier président africain francophone à être reçu comme invité de marque dans le bureau ovale à la Maison Blanche.

Spanish

Save record 94

Record 95 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada] Awards for Science Promotion honour individuals and groups who make an outstanding contribution to the promotion of science in Canada through activities encouraging popular interest in science or developing science abilities. Two recipients(one individual and one group) may be selected for the awards each year.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Les Prix du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada] pour la promotion des sciences rendent hommage aux particuliers et aux groupes qui apportent une contribution exceptionnelle à la promotion des sciences au Canada par l'entremise d'activités visant à encourager la population à s'intéresser aux sciences ou à acquérir des aptitudes en sciences. Deux lauréats (un particulier et un groupe) peuvent être sélectionnés chaque année [...]

Spanish

Save record 95

Record 96 2014-09-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A historic military complex named in honour of John Butler and his Butler's Rangers, Loyalist soldiers who had founded the town of Niagara towards the end of the American Revolution. This complex was associated with 19th-and 20th-century military barracking and troop training. It was built by the British after the War of 1812, and was occupied as a military camp until the 1960s.

OBS

"Barracks" is always plural in English; it is rendered here in French by the plural "casernes" because it includes a number of buildings.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Complexe militaire historique nommé en l'honneur de John Butler et de ses troupes, des soldats loyalistes qui fondèrent la ville de Niagara vers la fin de la Révolution américaine. Ce lieu était lié au casernement et à l'entraînement militaire aux XIXe et XXe siècles. Ces casernes, construites par les Britanniques après la guerre de 1812, ont servi de camp militaire jusqu'aux années 1960.

OBS

Il est d'usage militaire de nommer une caserne du nom de celui qui la dirige, comme s'il en était propriétaire. [...] «Barracks» est toujours au pluriel en anglais; en français, on le rend ici par le pluriel «casernes», plusieurs bâtiments s'y retrouvant.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 96

Record 97 2014-08-06

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The Commission was asked to determine if any fiduciary obligations were owed with regard to the taking of reserve lands – namely, whether Canada owed... a duty to act with honour... with respect to the taking of the reserve.

OBS

Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003).

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

On a demandé à la Commission de déterminer s'il existait des obligations fiduciaires non respectées en ce qui a trait à la prise des terres de réserve – savoir, est-ce que le Canada avait [...] le devoir d'agir de manière honorable [...] dans la prise des terres de réserve.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003).

Spanish

Save record 97

Record 98 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

"Cartier-Brébeuf" joins the names of two martyrs to honour them.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

«Cartier-Brébeuf» lie les noms de deux martyrs pour les honorer.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 98

Record 99 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named in honour of Alexander Graham Bell whose descendants still occupy the land on which his experiments(telephone and flying) were carried out; an adjacent lot is used as the national historic site.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé pour honorer Alexander Graham Bell dont les descendants occupent encore les terres où ses essais (téléphonie et pilotage) ont été faits; c'est un terrain adjacent qui tient lieu de lieu historique national.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 99

Record 100 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Name given to honour Marconi, the inventor.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nom donné pour honorer l'inventeur Marconi.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: