TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOOK BALL [9 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Record 1, Main entry term, English
- lunette ring
1, record 1, English, lunette%20ring
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lunette eye 2, record 1, English, lunette%20eye
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lunette ring is a type of trailer hitch that works with a pintle hook on the tow vehicle. A pintle hook and lunette ring make a more secure connection. [This] secure towing connection is more desirable on rough terrain than ball mounted trailer hitches. 1, record 1, English, - lunette%20ring
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Record 1, Main entry term, French
- anneau d'accrochage
1, record 1, French, anneau%20d%27accrochage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-12-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- angle shot
1, record 2, English, angle%20shot
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- angled shot 2, record 2, English, angled%20shot
correct, see observation
- angled drive 3, record 2, English, angled%20drive
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short-angled shot aimed for the sideline. 4, record 2, English, - angle%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion : In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task.(The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, «drive» is often used as a synonym for "forehand"(shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. A hook shot is a type of angle shot. 4, record 2, English, - angle%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Angled drive. Tactics. A useful ploy is to hit angled cross court drives .... 3, record 2, English, - angle%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Sharp angle shot. 4, record 2, English, - angle%20shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- coup en angle
1, record 2, French, coup%20en%20angle
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un bon stratagème consiste à frapper croisé en angle, tel qu'illustré. Tombant soit près de la ligne de côté, soit entre la ligne de service et la ligne de fond, le coup déborde l'adversaire, laissant le court ouvert pour le prochain coup. 2, record 2, French, - coup%20en%20angle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiro angulado
1, record 2, Spanish, tiro%20angulado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- drive angulado 2, record 2, Spanish, drive%20angulado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Drive angulado. Tácticas. Pegar drives cruzados y con mucha angulación, como ilustra la figura, puede dar buenos resultados. 2, record 2, Spanish, - tiro%20angulado
Record 3 - internal organization data 2011-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- curve ball
1, record 3, English, curve%20ball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- curveball 2, record 3, English, curveball
correct
- curve 3, record 3, English, curve
correct, noun
- breaking pitch 4, record 3, English, breaking%20pitch
correct
- breaking ball 5, record 3, English, breaking%20ball
correct
- hook 6, record 3, English, hook
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An off-speed pitch that is thrown with a sudden outward twist of the wrist and calculated to veer down and away from a batter who hits from the same side that the pitcher throws from. 3, record 3, English, - curve%20ball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The golf term "hook" means also a "curve ball". The short "curve" is often used instead of "curve ball". 6, record 3, English, - curve%20ball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- balle courbe
1, record 3, French, balle%20courbe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- balle courbée 2, record 3, French, balle%20courb%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle à effet 2, record 3, French, balle%20%C3%A0%20effet
correct, feminine noun
- lancer avec effet 3, record 3, French, lancer%20avec%20effet
correct, masculine noun
- balle cassante 2, record 3, French, balle%20cassante
correct, see observation, feminine noun
- courbe 4, record 3, French, courbe
correct, see observation, feminine noun
- cassante 4, record 3, French, cassante
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée avec pression du majeur et du pouce de façon à donner à sa trajectoire une courbe plus ou moins prononcée. 5, record 3, French, - balle%20courbe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La balle courbe est une balle cassante mais la balle cassante n'adopte pas nécessairement la trajectoire d'une balle courbe au départ. 4, record 3, French, - balle%20courbe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les commentateurs diront «lancer une courbe», «lancer une cassante», pour signifier «une balle courbe», «une balle cassante», mais ces termes, adjectifs substantivés, sont moins usités en langue écrite. 4, record 3, French, - balle%20courbe
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- curva
1, record 3, Spanish, curva
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 4, Main entry term, English
- hook ball
1, record 4, English, hook%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 4, Main entry term, French
- crochet
1, record 4, French, crochet
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 4, Main entry term, Spanish
- lanzamiento en gancho
1, record 4, Spanish, lanzamiento%20en%20gancho
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-09-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- quick release pin
1, record 5, English, quick%20release%20pin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- quick-release pin 2, record 5, English, quick%2Drelease%20pin
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A headed fastening device having a solid cylindrical or tubular body with retaining ball or pinlike detent(s). The detent(s) is/are positioned and actuated by means of a spring, elastomer or plunger. Plunger may be operated by thumb, cam or other means. May be furnished with a pull ring, pull and/or lock ring, attaching ring or hook. 2, record 5, English, - quick%20release%20pin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- goupille à déclenchement rapide
1, record 5, French, goupille%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20rapide
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- broche à extraction rapide 2, record 5, French, broche%20%C3%A0%20extraction%20rapide
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Article de fixation muni d'une tête, ayant un corps plein cylindrique, ou tubulaire, avec un système de cliquet à billes ou à linguet. Ce cliquet peut être maintenu en position et commandé par un ressort, un élastomère ou un poussoir. Peut être fourni avec un anneau d'extraction et/ou de verrouillage, bague de montage ou crochet. 2, record 5, French, - goupille%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20rapide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
goupille à déclenchement rapide : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 3, record 5, French, - goupille%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20rapide
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-02-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- ball tab and hook 1, record 6, English, ball%20tab%20and%20hook
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 6, Main entry term, French
- tabulation par boule et confirmation
1, record 6, French, tabulation%20par%20boule%20et%20confirmation
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Visualisation de secteur. 1, record 6, French, - tabulation%20par%20boule%20et%20confirmation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MDN [ministère de la Défense nationale]. 1, record 6, French, - tabulation%20par%20boule%20et%20confirmation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-05-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Road Transport
Record 7, Main entry term, English
- distance between jaw and front end of towing vehicle 1, record 7, English, distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The distance from the axis of the ball or, for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, to a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front part of the towing vehicle. 1, record 7, English, - distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport routier
Record 7, Main entry term, French
- distance entre la chape et l'extrémité avant du véhicule tracteur 1, record 7, French, distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distance de l'axe de la broche ou du centre de la boule ou, pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, au plan vertical, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule tracteur. 1, record 7, French, - distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-05-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Road Transport
Record 8, Main entry term, English
- overhang of attachment 1, record 8, English, overhang%20of%20attachment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The distance from the attachment to the vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane and passing through the axis of the rearmost axle(plane V), i. e. the distance to plane V : a) for a ball, from the centre of the ball; b) for a jaw, from the vertical plane passing through the axis of the pin and parallel to plane V; c) for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, the axis of the section being vertical. 1, record 8, English, - overhang%20of%20attachment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport routier
Record 8, Main entry term, French
- porte-à-faux du dispositif d'attelage 1, record 8, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distance du dispositif d'attelage au plan vertical perpendiculaire au plan longitudinal médian et contenant l'axe de l'essieu arrière (plan V), c'est-à-dire distance au plan V: a) pour une boule, du centre de la boule; b) pour une chape, du plan vertical passant par l'axe de la broche et parallèle au plan V; c) pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, l'axe de cette section étant vertical. 1, record 8, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-05-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Road Transport
Record 9, Main entry term, English
- height of attachment 1, record 9, English, height%20of%20attachment
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The distance from the attachment to the supporting plane, i. e. the distance from the supporting plane : a) for a ball, to the centre of the ball; b) for a jaw, to the horizontal plane equidistant from the two inner faces of the shackle with the pin vertical; c) for a hook, to the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, the axis of this section being vertical. 1, record 9, English, - height%20of%20attachment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport routier
Record 9, Main entry term, French
- hauteur du dispositif d'attelage 1, record 9, French, hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distance du dispositif d'attelage au plan d'appui, c'est-à-dire distance au plan d'appui: a) pour une boule, du centre de la boule; b) pour une chape, du plan horizontal équidistant des deux faces intérieures de la chape, la broche étant verticale; c) pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, l'axe de cette section étant vertical. 1, record 9, French, - hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


