TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOOKER [15 records]
Record 1 - external organization data 2023-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- crane hooker
1, record 1, English, crane%20hooker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- chargeur de grues
1, record 1, French, chargeur%20de%20grues
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chargeuse de grues 1, record 1, French, chargeuse%20de%20grues
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- hooker-laster-rubber products manufacturing
1, record 2, English, hooker%2Dlaster%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- hooker laster-rubber products manufacturing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- agrafeur-monteur de tiges - fabrication d'articles en caoutchouc
1, record 2, French, agrafeur%2Dmonteur%20de%20tiges%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- agrafeuse-monteuse de tiges - fabrication d'articles en caoutchouc 1, record 2, French, agrafeuse%2Dmonteuse%20de%20tiges%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- agrafeur monteur de tiges - fabrication d'articles en caoutchouc
- agrafeuse monteuse de tiges - fabrication d'articles en caoutchouc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-10-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- cable hooker-logging
1, record 3, English, cable%20hooker%2Dlogging
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- chargeur par câble - exploitation forestière
1, record 3, French, chargeur%20par%20c%C3%A2ble%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- chargeuse par câble - exploitation forestière 1, record 3, French, chargeuse%20par%20c%C3%A2ble%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- western juniper
1, record 4, English, western%20juniper
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Sierra juniper 2, record 4, English, Sierra%20juniper
correct
- pencil wood 2, record 4, English, pencil%20wood
correct
- western-cedar 3, record 4, English, western%2Dcedar
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 4, record 4, English, - western%20juniper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
western juniper: common name also used to refer to the species Juniperus scopulorum. 4, record 4, English, - western%20juniper
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Juniperus occidentalis(Hooker). 4, record 4, English, - western%20juniper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- genévrier occidental
1, record 4, French, gen%C3%A9vrier%20occidental
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, record 4, French, - gen%C3%A9vrier%20occidental
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Juniperus occidentalis (Hooker). 2, record 4, French, - gen%C3%A9vrier%20occidental
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-06-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Hooker’s St. Johnswort
1, record 5, English, Hooker%26rsquo%3Bs%20St%2E%20Johnswort
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hypericaceae. 2, record 5, English, - Hooker%26rsquo%3Bs%20St%2E%20Johnswort
Record 5, Key term(s)
- Hooker’s St. John’s-wort
- Hooker St. Johnswort
- Hooker St. John's-wort
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- millepertuis de Hooker
1, record 5, French, millepertuis%20de%20Hooker
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Hypericaceae. 1, record 5, French, - millepertuis%20de%20Hooker
Record 5, Key term(s)
- mille-pertuis de Hooker
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 6, Main entry term, English
- crane hooker
1, record 6, English, crane%20hooker
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 6, Main entry term, French
- chargeur de grues
1, record 6, French, chargeur%20de%20grues
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- chargeuse de grues 1, record 6, French, chargeuse%20de%20grues
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cargador de grúa
1, record 6, Spanish, cargador%20de%20gr%C3%BAa
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cargadora de grúa 1, record 6, Spanish, cargadora%20de%20gr%C3%BAa
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Mount Hooker
1, record 7, English, Mount%20Hooker
correct, Northwest Territories
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A mount in Tuktut Nogait National Park. 2, record 7, English, - Mount%20Hooker
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 35’ 1" N, 121° 27’ 8" W (Northwest Territories). 3, record 7, English, - Mount%20Hooker
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- mont Hooker
1, record 7, French, mont%20Hooker
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mont dans le parc national Tuktut Nogait. 2, record 7, French, - mont%20Hooker
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 35' 1" N, 121° 27' 8" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 7, French, - mont%20Hooker
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
mont Hooker : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, record 7, French, - mont%20Hooker
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-01-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Hooker willow
1, record 8, English, Hooker%20willow
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Salix hookeriana Barratt. 2, record 8, English, - Hooker%20willow
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- saule de Hooker
1, record 8, French, saule%20de%20Hooker
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- bur-ragweed
1, record 9, English, bur%2Dragweed
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- annual bursage 2, record 9, English, annual%20bursage
correct
- flatspine burr ragweed 3, record 9, English, flatspine%20burr%20ragweed
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 4, record 9, English, - bur%2Dragweed
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bur-ragweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, record 9, English, - bur%2Dragweed
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ambrosia acanthicarpa(Hooker) ;Franseria acanthicarpa(Hooker) Coville. 4, record 9, English, - bur%2Dragweed
Record 9, Key term(s)
- bur ragweed
- flat-spine burr-ragweed
- flat-spine burr ragweed
- flatspine burr-ragweed
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- franserie lampourde
1, record 9, French, franserie%20lampourde
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae (Asteraceae). 2, record 9, French, - franserie%20lampourde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
franserie lampourde : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 9, French, - franserie%20lampourde
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- water birch
1, record 10, English, water%20birch
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. 2, record 10, English, - water%20birch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Betula occidentalis(Hooker) ;Betula fontinalis(Sargent). 2, record 10, English, - water%20birch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- bouleau fontinal
1, record 10, French, bouleau%20fontinal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- merisier occidental 2, record 10, French, merisier%20occidental
correct, masculine noun
- merisier rouge 2, record 10, French, merisier%20rouge
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Betulaceae. 3, record 10, French, - bouleau%20fontinal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bouleau fontinal : terme recommandé par le comité du Service canadien des forêts. 4, record 10, French, - bouleau%20fontinal
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Betula occidentalis (Hooker); Betula fontinalis (Sargent). 3, record 10, French, - bouleau%20fontinal
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Record 11, Main entry term, English
- hook tender
1, record 11, English, hook%20tender
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hooktender 2, record 11, English, hooktender
correct
- hooker 1, record 11, English, hooker
correct
- yarding hook-tender 1, record 11, English, yarding%20hook%2Dtender
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] foreman [who] supervises all operations of yarding and loading. 2, record 11, English, - hook%20tender
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Record 11, Main entry term, French
- chef chargeur
1, record 11, French, chef%20chargeur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- chef chargeuse 2, record 11, French, chef%20chargeuse
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chef de l'équipe qui fixe les chargements de grumes au système de téléphérage. 3, record 11, French, - chef%20chargeur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Explotación forestal
- Transporte de la madera
Record 11, Main entry term, Spanish
- eslinguero
1, record 11, Spanish, eslinguero
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-05-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Mount Hooker
1, record 12, English, Mount%20Hooker
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Mount%20Hooker
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- mont Hooker
1, record 12, French, mont%20Hooker
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 12, French, - mont%20Hooker
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - mont%20Hooker
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-07-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Melville Hills
1, record 13, English, Melville%20Hills
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Melville%20Hills
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Melville Hills, which include Mount Hooker, 1, 600 feet in elevation, form the divide between Horton River and the sea. 3, record 13, English, - Melville%20Hills
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Located in Northern Canada. 4, record 13, English, - Melville%20Hills
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- collines de Melville
1, record 13, French, collines%20de%20Melville
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 13, French, - collines%20de%20Melville
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - collines%20de%20Melville
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Les collines de Melville, y compris le mont Hooker d'une altitude de 1,600 pieds, forment la ligne de partage des eaux entre la rivière Horton et l'océan Arctique. 3, record 13, French, - collines%20de%20Melville
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-11-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 14, Main entry term, English
- hooker
1, record 14, English, hooker
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- dealer imprint 1, record 14, English, dealer%20imprint
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The name and address of a local retailer, added to a manufacturer - prepared advertisement or advertising piece. 1, record 14, English, - hooker
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 14, Main entry term, French
- réclame-annexe
1, record 14, French, r%C3%A9clame%2Dannexe
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Publicité écrite où le fabricant mentionne les concessionnaires régionaux ou locaux de son produit. 2, record 14, French, - r%C3%A9clame%2Dannexe
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-12-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Golf
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Golf
Record 15, Main entry term, French
- coup tiré
1, record 15, French, coup%20tir%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


