TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORIZONTAL AMALGAMATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- amalgamated corporation
1, record 1, English, amalgamated%20corporation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The by-laws of the amalgamated corporation must be the same as the by-laws of the amalgamating holding corporation on a vertical amalgamation and the same as the by-laws of the amalgamating subsidiary corporation whose shares are not cancelled on a horizontal amalgamation. 1, record 1, English, - amalgamated%20corporation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- société nouvelle issue d'une fusion
1, record 1, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20nouvelle%20issue%20d%27une%20fusion
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-06-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 2, Main entry term, English
- horizontal amalgamation
1, record 2, English, horizontal%20amalgamation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A]n amalgamation of subsidiaries all of whose shares are held by the same company. 2, record 2, English, - horizontal%20amalgamation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 2, Main entry term, French
- fusion horizontale
1, record 2, French, fusion%20horizontale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Space Centres
Record 3, Main entry term, English
- Institute of space & astronautical Science
1, record 3, English, Institute%20of%20space%20%26%20astronautical%20Science
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ISAS 1, record 3, English, ISAS
correct
Record 3, Synonyms, English
- Institute of space and astronautical Science 2, record 3, English, Institute%20of%20space%20and%20astronautical%20Science
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ISAS utilizes "aerodynamic lifting bodies" to conduct space research and observations, and is developing launch vehicles and satellites for such purposes. In its former guise as part of Tokyo University Institute of Industrial Science in 1955, the organization conducted the horizontal flight tests of pencil rockets, and as Tokyo University Aerospace Research Center, it launched Japan's first artificial satellite, Ohsumi, in 1970. These entities disappeared in 1981 in a "progressive amalgamation" under the direct control of the Ministry of Education. The head office of ISAS is at Sagamigahara in Kanagawa Prefecture, and the test range is at Uchinoura in Kagoshima Prefecture. 3, record 3, English, - Institute%20of%20space%20%26%20astronautical%20Science
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Record 3, Main entry term, French
- Institut de science spatiale et d'astronautique
1, record 3, French, Institut%20de%20science%20spatiale%20et%20d%27astronautique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ISAS 2, record 3, French, ISAS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avec sa seule station de suivi au sol, à Villafranca (Espagne), l'ESA ne pouvait bénéficier que de 13 h d'observation par jour. Un accord est intervenu avec l'Institut de science spatiale et d'astronautique (ISAS) du Japon. Cet accord entérine l'extension du soutien des opérations en vol d'ISO que doit assurer l'ISAS en contrepartie de 0,5 h par jour d'utilisation d'ISO par les scientifiques japonais. 2, record 3, French, - Institut%20de%20science%20spatiale%20et%20d%27astronautique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-07-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Corporate Economics
Record 4, Main entry term, English
- combine
1, record 4, English, combine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- combination 2, record 4, English, combination
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An association of two or more business entities, either temporary or permanently for the purposes of a joint venture or to form an amalgamation of their activities. Such associations may be vertical or horizontal. It may be a cartel or trust. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, record 4, English, - combine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Amalgamations, mergers and trusts are examples of permanent combines; cartels may be either temporary or permanent associations of firms, depending on whether the cartel is formed voluntarily or State-inspired. Combines may be (i) horizontal, where the constituent firms are all at the same stage of production, e.g. cartels; or (ii) vertical, where the firms are at different stages of production, e.g. trusts. 4, record 4, English, - combine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Record 4, Main entry term, French
- association d'entreprises
1, record 4, French, association%20d%27entreprises
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe aucun équivalent exact, en français, du générique anglais «combine». Des termes spécifiques ou partiellement exacts sont utilisés (groupe, trust, holding, entente, cartel, pool, etc.). 1, record 4, French, - association%20d%27entreprises
Record 4, Key term(s)
- concentration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insurance
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 5, Main entry term, English
- horizontal short-form amalgamation
1, record 5, English, horizontal%20short%2Dform%20amalgamation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Horizontal short form. Two or more bodies corporate that ... are incorporated by or under an Act of Parliament, ... are wholly-owned subsidiaries of the same holding body corporate, and ... do not have any participating policy-holders may amalgamate and continue as one company ... [Insurance Companies Act]. 1, record 5, English, - horizontal%20short%2Dform%20amalgamation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 5, Main entry term, French
- fusion horizontale simplifiée
1, record 5, French, fusion%20horizontale%20simplifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fusion horizontale simplifiée. Plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale qui sont des filiales en propriété exclusive de la même société mère et qui n'ont aucun souscripteur avec participation peuvent fusionner en une seule et même société [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, record 5, French, - fusion%20horizontale%20simplifi%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


