TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORIZONTAL BOOM TOWER CRANE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1993-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 1, Main entry term, English
- horizontal jib tower crane
1, record 1, English, horizontal%20jib%20tower%20crane
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- horizontal boom tower crane 1, record 1, English, horizontal%20boom%20tower%20crane
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, record 1, English, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Horizontal jib tower crane; horizontal boom tower crane : terms standardized by ISO. 2, record 1, English, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 1, Main entry term, French
- grue à tour à flèche horizontale
1, record 1, French, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, record 1, French, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche horizontale : terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-05-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 2, Main entry term, English
- high-level slewing with horizontal jib self-erecting tower crane
1, record 2, English, high%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- high-level slewing with horizontal boom self-erecting tower crane 1, record 2, English, high%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20boom%20%20self%2Derecting%20tower%20crane
standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 2, English, - high%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 2, Main entry term, French
- grue à tour à montage automatisé tournant du haut à flèche horizontale
1, record 2, French, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 2, French, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 3, Main entry term, English
- low-level slewing with horizontal jib self-erecting tower crane
1, record 3, English, low%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- low-level slewing with horizontal boom self-erecting tower crane 1, record 3, English, low%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20boom%20%20self%2Derecting%20tower%20crane
standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 3, English, - low%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20self%2Derecting%20tower%20crane
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 3, Main entry term, French
- grue à tour à montage automatisé tournant du bas à flèche horizontale
1, record 3, French, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


