TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HORIZONTAL SPAN [8 records]

Record 1 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The horizontal distance between two supports of a beam that is less than the effective span.

CONT

The confidence and the unbounded enterprise of the Renaissance is reflected in Leonardo da Vinci’s offer in 1502 to build a masonry arch bridge with a clear span of 787 feet ... over the Golden Horn at Istanbul.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

espace libre entre les piles; [...]

DEF

distance libre entre les parements de deux appuis successifs.

OBS

L'ouverture est distincte de la portée.

OBS

ouverture : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-23

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

A short horizontal timber or steel beam on top of a column to support and decrease the span of beams or girders.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

Membre posé entre l'extrémité d'un poteau et une poutre, pour élargir la surface d'appui du poteau.

CONT

[...] la ferrure est traversée par les deux boulons qui réunissent la poutre et la sous-poutre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-28

English

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

French

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

Distance horizontale entre les points d'accrochage d'un conducteur sur deux supports consécutifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
DEF

Distancia horizontal entre dos soportes consecutivos de una línea aérea.

Save record 3

Record 4 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Woodworking
  • Strength of Materials
DEF

Shear occurring... [parallel] to the span and... [perpendicularly] to the depth of a horizontal member subjected to bending.

French

Domaine(s)
  • Travail du bois
  • Résistance des matériaux
DEF

Cisaillement se produisant parallèlement à la portée et perpendiculairement à la hauteur d'une pièce de bois horizontale soumise à la flexion.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-11-14

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Distance from outer wall to opposing outer wall of a building covered with a roof.

CONT

The roof span is equal to twice the roof run, or the horizontal distance between the outside faces of bearing wall plates.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Distance horizontale entre deux murs d'un bâtiment couvert d'un toit.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-30

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Incline of a roof expressed as a ratio of vertical rise to horizontal run. For example, a roof that rises at the rate of 4 in. for each 12 in. of run is designated as having a 4 in. 12 slope.

CONT

The slope of a roof is generally referred to as the pitch and is expressed as the ratio of the rise of the roof to the horizontal span.

OBS

Slope indicates the incline of a roof as a ratio of vertical rise to horizontal run .... Slope and pitch are often incorrectly used synonymously when referring to the incline of a sloped roof. Pitch indicates the incline of a roof as a ratio of the vertical rise to twice the horizontal run.

OBS

The distinction between "slope" and "pitch" traced in "Construction: Principles, Materials, and Methods," by Harold B. Olin, et al (source OLICO) can also be found in "Construction Glossary: an encyclopedic reference and manual," by J. Stewart Stein (source SCONS, p 275), but nowhere else.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Inclinaison d'un versant. (Elle s'exprime soit en degrés mesurés sur l'angle que forme l'horizontale avec la couverture, soit en hauteur mesurée sur la perpendiculaire.)

CONT

(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. Prends, par exemple, un toit ayant une élévation de 2 000 mm et une course de 6 000 mm. Le rapport élévation : course est donc de 2 000 : 6 000 mais, pour uniformiser, on parle d'une pente de 1 : 3.

OBS

Noter que pour certains auteurs la pente ne doit pas être confondue avec l'inclinaison; la pente exprime un rapport entre l'élévation et la course du toit, alors que l'inclinaison est une mesure de l'angle formé avec le plan horizontal, exprimée en degrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 6

Record 7 1988-06-28

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Extending throughout the span, the deck [of the Severn Bridge] is only 10 feet... deep and is suspended from the cables by inclined hangers at 60-feet... intervals. These triangulated hangers damp out the small degree of oscillation that might otherwise occur with winds blowing slightly upwards from the horizontal.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les suspentes assurent la liaison du tablier et des câbles porteurs. Elles sont généralement verticales. Cependant, au pont sur la Severn elles forment (sauf au centre de la travée) un système triangulé de suspension pour obtenir un meilleur amortissement des vibrations de l'ouvrage.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-03-18

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

In vertical-lift bridges, the span remains horizontal and is lifted by means of counterweighted cables that pass over the end towers. The Arthur Kill Bridge is of this type... it has a lifting span of 558 feet(170 metres).

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Successeurs des anciens ponts transbordeurs que la lenteur de leur exploitation tend à faire disparaître, les ponts mobiles à travée levante ou basculante s'imposent pour le franchissement de rivières navigables dont les rives basses ne présentent pas une dénivellation permettant la construction d'un pont à tirant d'air suffisant sans que les viaducs d'accès ne grèvent exagérément le coût de l'ouvrage.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: