TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HORSERADISH [25 records]

Record 1 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Key term(s)
  • horse-radish leaf beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-02-04

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Brassicaceae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-05-08

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Additives
  • Food Safety
CONT

One entire area of meat science is concerned with organic preservatives, including enzymes, essential oils such as horseradish essential oil, and bacteriocins, which are natural antimicrobial agents produced by certain kinds of bacteria.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Additifs alimentaires
  • Salubrité alimentaire
CONT

Dans certains aliments, on peut se trouver en présence d'agents antimicrobiens naturels. Ces agents vont inhiber la croissance de certains microorganismes. On peut citer comme exemple les épices qui contiennent souvent ce genre d'agent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Aditivos alimentarios
  • Inocuidad Alimentaria
Save record 3

Record 4 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An American dish of various meats(originally salted beef but now also corned beef, ham, salt pork or chicken) cooked with root vegetables, cabbages and onions and served with horseradish or mustard.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

One entire area of meat science is concerned with organic preservatives, including enzymes, essential oils such as horseradish essential oil, and bacteriocins, which are natural antimicrobial agents produced by certain kinds of bacteria.

OBS

biopreservative agent: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
CONT

Tout un domaine de la science des viandes concerne les agents biologiques de conservation tels les enzymes, les huiles essentielles, comme celle du raifort, et les bactériocines, ces antimicrobiens naturels produits par certaines bactéries.

OBS

agent de conservation biologique : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Armoracia rusticana
Latin, see observation
Armoracia lapathifolia
Latin, see observation
DEF

A plant (Armoracia lapathifolia) of the crucifer family, grown for its pungent, white, fleshy root.

OBS

Armoracia rusticana P. Gaertn. B. Mey. & Scherb.

OBS

Armoracia lapathifolia Gilib.

OBS

The more commonly used scientific name seems to be "Armoracia rusticana."

OBS

horseradish : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Armoracia rusticana
Latin, see observation
Armoracia lapathifolia
Latin, see observation
DEF

Plante vivace (crucifères), cultivée pour sa racine à goût de moutarde.

OBS

Armoracia rusticana P. Gaertn. B. Mey. & Scherb.; Armoracia lapathifolia Gilib.

OBS

Le nom scientifique le plus utilisé semble être «Armoracia rusticana».

OBS

raifort : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003)

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A deciduous tropical tree grown for its edible fruit...

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Cette plante, appelée aux Antilles françaises, pois quénique, est originaire de l'Inde, mais elle est aujourd'hui cultivée dans la plupart des régions tropicales. Petit arbre à fleurs composées; le fruit en longue gousse à trois valves.

OBS

Des graines on retire l'huile de Ben, employée en parfumerie et en horlogerie. On consomme les feuilles, les fleurs et les gousses, ainsi que les racines qui ont une forte saveur de Raifort.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 7

Record 8 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
Key term(s)
  • horse-radish flea beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-07-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A Japanese plant with a thick green root which tastes like strong horseradish and is used in cookery, especially in powder or paste form as an accompaniment to raw fish.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
CONT

Plante vivace de la famille des Brassicacées [...] le wasabi est essentiellement utilisé comme condiment. Son goût, assez proche de la moutarde ou du raifort [...] est assez fort.

OBS

wasabi : Le terme «wasabi» désigne tout aussi bien la plante que le condiment utilisé dans la préparation de certains plats japonais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
OBS

Wasabi es una planta japonesa de la cual se usa la raíz para preparar un condimento, con el mismo nombre, en forma de pasta verde que se utiliza para acompañar platos como el sushi.

Save record 9

Record 10 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A rich horseradish sauce with a base of butter, flour and cream.

OBS

Albert sauce is usually served with beef.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Sauce de la cuisine anglaise [...] qui se prépare à partir d'un consommé blanc relevé de raifort râpé, lié à de la mie de pain, puis additionné de crème fraîche et de jaunes d'œuf; le piquant final est apporté par de la moutarde détendue de vinaigre ou de jus de citron.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The [terms] "horse-radish" [and "horseradish" apply] equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

horse-radish: term standardized by ISO.

OBS

Armoracia rusticana: scientific name of the plant from which the spice is produced.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme «raifort» est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

raifort : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Armoracia rusticana : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
C4H8Cl2S
formula, see observation
(ClCH2CH2)2S
formula, see observation
505-60-2
CAS number
DEF

An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a vesicant (blister agent) that, in its pure form, is an oily, colourless, odourless liquid.

OBS

The impure form of mustard gas is yellow-brown and has an odour resembling mustard plants, garlic or horseradish. Mustard gas is a persistent and carcinogenic chemical compound. Exposure can occur through inhalation, ingestion or through direct contact with the skin or eyes. Symptoms do not appear immediately.

OBS

1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

bis(2-chloroethyl)sulfide; mustard gas; sulphur mustard; S mustard: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

Chemical formulas: C4H8Cl2S or (ClCH2CH2)2S

OBS

HD: military designation.

Key term(s)
  • bis(2-chloroethyl) sulfide
  • bis(2-chloroethyl) sulphide
  • bis(2-chloroethyl)sulphide
  • bis(beta-chloroethyl)sulfide
  • 1-chloro-2-(beta-chloroethylthio)ethane
  • beta,beta-dichlor-ethyl-sulphide
  • beta,beta’-dichloroethyl sulfide
  • beta, beta’-dichlorodiethyl sulfide

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
C4H8Cl2S
formula, see observation
(ClCH2CH2)2S
formula, see observation
505-60-2
CAS number
DEF

Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des vésicants et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide huileux incolore et inodore.

OBS

La forme impure du gaz moutarde est caractérisée par une couleur allant du jaune au brun et son odeur ressemble à celle de la moutarde, de l'ail ou du raifort. Il peut être létal mais sa première fonction est d'être très fortement incapacitant et il peut être dispersé sous forme liquide ou gazeuse. Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion.

OBS

1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

sulfure de bis(2-chloroéthyle); gaz moutarde; moutarde au soufre; ypérite; sulfure de bis(chloro-2 éthyle) : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

Formules chimiques : C4H8Cl2S ou (ClCH2CH2)2S

OBS

HD : désignation militaire.

Key term(s)
  • sulfure de bis(bêta-chloroéthyle)
  • 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio)éthane
  • sulfure de bêta,bêta-dichlor-éthyle
  • sulfure de bêta,bêta'-dichloroéthyle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es)
C4H8Cl2S
formula, see observation
(ClCH2CH2)2S
formula, see observation
505-60-2
CAS number
DEF

Líquido aceitoso y volátil que es corrosivo para la piel y las mucosas, y ocasiona graves problemas respiratorios.

OBS

Causa cáncer de las vías respiratorias.

OBS

Fórmula química: C4H8Cl2S o (ClCH2CH2)2S

Save record 12

Record 13 2009-09-16

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

An enzyme used in immunohistochemistry to label the antigen - antibody complex.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme isolée à partir du raifort et capable de se comporter comme un antigène.

OBS

Elle est fréquemment utilisée comme marqueur histochimique en microscopie optique et en électronique. Son pouvoir antigénique a permis son utilisation en tant que marqueur et antigène en immunologie expérimentale.

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CONT

Cochlearia Armoracia Extract is an extract of the roots of the horseradish, Cochlearia armoracia, Cruciferae. Functions : tonic, bleaching.

Key term(s)
  • extract of Cochlearia armoracia

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Extrait des racines du raifort, Cochlearia armoracia, Crucifères. Usages : tonifiant, agent de blanchiment.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A creamy white sauce with horseradish and mustard.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A cream-style horseradish [with] a little mayonaisse and/or sour creme added.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
CONT

One entire area of meat science is concerned with organic preservatives, including enzymes, essential oils such as horseradish essential oil, and bacteriocins, which are natural antimicrobial agents produced by certain kinds of bacteria.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Tout un domaine de la science des viandes concerne les agents biologiques de conservation tels les enzymes, les huiles essentielles, comme celle du raifort, et les bactériocines, ces antimicrobiens naturels produits par certaines bactéries.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A combination of ketchup or chili sauce with prepared horseradish, lemon juice and tabasco sauce or other hot red pepper seasoning.

CONT

Cocktail sauce is used with seafood and as a condiment for hors d’oeuvres.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-06-03

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
CONT

Use 1 tablespoon prepared horseradish for your mustard dipping sauce.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Farmacología
Save record 20

Record 21 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Save record 21

Record 22 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Terme utilisé par analogie avec «ail en poudre» et «poudre d'ail».

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-10-04

English

Subject field(s)
  • Botany
CONT

Horseradish is a perennial and grown from root offshoots or small roots discarded instead of grinding.

French

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Rejeton produit par la racine.

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: