TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOSPITAL OFFICER [9 records]

Record 1 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
CONT

Better planning for hospital discharge--Two newly created positions... are improving the rate of patient transfer... and reducing the length of stay for patients... A Discharge Planning Nurse and Residential Care Officer are working closely with some wards... and patients and their families... to ensure patients are safely discharged to their home or a residential care facility sooner.... discharge planning [commences] as soon as patients are admitted... to identify the future needs of patients. This can include social work, physiotherapy, occupational therapy, dietetics, speech pathology or transport needs. These positions create central roles for discharge planning, which improves communication between hospitals, staff and residential care facilities... Patients and their families are now more involved in the discharge process and are able to discuss any issues that need to be considered before a patient returns home or to a residential care facility.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
OBS

L'infirmier ou infirmière en planification des congés coordonne la planification des congés en tenant compte des besoins des patients afin d'assurer une transition adéquate ainsi que la continuité et le suivi des soins.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

An elector who is a patient in a service hospital or convalescent institution during the voting times fixed for the polling stations in his or her unit is deemed to be a member of the unit under the command of the officer in charge of the hospital or institution.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L’électeur qui séjourne dans un hôpital militaire ou dans un établissement militaire de convalescence pendant que se déroule le vote dans son unité est réputé être un membre de l’unité qui est sous le commandement de l’officier qui dirige l’hôpital ou l’établissement de convalescence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 2

Record 3 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Military Administration
OBS

(Entitlement) Subject to paragraphs(5),(6),(7) and(8), an officer or non-commissioned member of the Reserve Force who, on Class "A", "B" or "C" Reserve Service, suffers any injury, disease or illness attributable to the performance of that service, is entitled(a) while the member remains in hospital, to pay at the rate established for the member's rank for the class of Reserve Service the member was performing at the time the member suffered the injury, disease or illness, and(b) while the member continues to receive treatment but does not remain in hospital, to pay as provided in subparagraph(a) and, where applicable, Separation Expenses at the rate determined in CBI 209. 997(Separation Expense), except that Separation Expenses is not payable for any period during which the member actually resides with their family, for such period as the Minister may decide, but that period shall not extend beyond the date of release on medical grounds or the date on which treatment for the incapacitation is complete enabling the member to resume active participation with the Reserve Force or to resume or obtain civilian employment, whichever first occurs.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration militaire
OBS

(Droit à l'indemnité) Sous réserve des alinéas (5), (6), (7) et (8), tout officier ou militaire du rang de la force de réserve qui est blessé, atteint d'une affectation ou contracte une maladie dont la cause est attribuable à l'exercice de ses fonctions, lorsqu'il est en service de réserve de classe «A», «B» ou «C», a droit de toucher : a) au cours de son séjour à l'hôpital, une solde calculée au taux établi selon son grade et la classe où le militaire a subi sa blessure, a été atteint d'une affectation ou a contracté une maladie; b) pendant que le militaire continue de recevoir des soins sans être hospitalisé, un solde calculé conformément aux dispositions du sous-alinéa a) et, le cas échéant, le remboursement de ses frais d'absence du foyer au taux prévu à la DRAS 209.997 (Frais d'absence du Foyer), sauf que ces frais d'absence ne sont pas remboursables à l'égard de toute période au cours de laquelle le militaire réside chez lui, à l'égard de toute période autorisée par le ministre, laquelle ne doit cependant pas se prolonger au-delà de la date de libération du militaire pour raisons de santé, ou après la date où le militaire cesse de recevoir des soins parce qu'il est suffisamment rétabli pour prendre le service actif au sein de la force de réserve, ou reprendre ou obtenir un emploi civil, selon la première de ces éventualités.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Duty to report disease... A physician or a practitioner... who, while providing professional services to a person who is not a patient in or an out-patient of a hospital, forms the opinion that the person has or may have a reportable disease shall, as soon as possible after forming the opinion, report thereon to the medical officer of health of the health unit in which the professional services are provided.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Obligation de signaler une maladie [...] Le médecin ou un praticien [...] qui, lorsqu'il fournit des services professionnels à une personne qui n'est pas un malade hospitalisé ou un malade externe d'un hôpital, se rend compte que cette personne est ou peut être atteinte d'une maladie à déclaration obligatoire, le signale le plus tôt possible au médecin-hygiéniste de la circonscription sanitaire où il fournit ses services.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

That period of time, subsequent to the termination of Reserve Service, that an officer or man of the Reserve Force who suffers an injury, disease or illness attributable to the performance of Class "A", Class "B" or Class "C" Reserve Service, undergoes medical treatment but is not in hospital for that injury, disease or illness.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

La période de temps consécutive à la cessation du service de réserve pendant laquelle un officier ou non-officier de la Force de réserve qui souffre d'une blessure ou d'une maladie attribuable à son séjour en service de réserve dans les classes «A», «B» ou «C», subit un traitement médical, mais n'est pas hospitalisé en raison de cette blessure ou de cette maladie.

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-10-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Source : OP - 2e Ambulance de campagne.

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-02-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
DEF

An admitting officer at a hospital.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-02-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
OBS

registrar : An admitting officer at a hospital.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-01-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

(discussion, déc. 1973)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: