TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOST NAME [22 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- software encryption
1, record 1, English, software%20encryption
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Software encryption, as the name suggests, is a process of keeping data safe using the software. In this, the software is generally installed in the host computer that encrypts and decrypts data. 2, record 1, English, - software%20encryption
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- codage par logiciel
1, record 1, French, codage%20par%20logiciel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique de codage faisant appel à des moyens logiciels. 1, record 1, French, - codage%20par%20logiciel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- cifrado de software
1, record 1, Spanish, cifrado%20de%20software
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- codificación de programática 2, record 1, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20program%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Codificación o decodificación de los datos computarizados usando técnicas de programación más bien que dispositivos de equipo físico [...] 3, record 1, Spanish, - cifrado%20de%20software
Record 2 - internal organization data 2024-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Transmission and Reception
Record 2, Main entry term, English
- host marketing name
1, record 2, English, host%20marketing%20name
correct
Record 2, Abbreviations, English
- HMN 1, record 2, English, HMN
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The HMN is the name or model number of a final product, which contains a certified radio module. 1, record 2, English, - host%20marketing%20name
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Host Marketing Name(HMN) shall be displayed according to the e-labelling requirements of section 4. 4 [of RSS-Gen General Requirements for Compliance of Radio Apparatus] or indicated on the exterior of the host product or on the product packaging, or in the product literature, which shall be supplied with the host product or readily available online. 1, record 2, English, - host%20marketing%20name
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Émission et réception radio
Record 2, Main entry term, French
- nom de marque de l'hôte
1, record 2, French, nom%20de%20marque%20de%20l%27h%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- NMH 1, record 2, French, NMH
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nom de marque de l'hôte (NMH) est le nom ou le numéro de modèle d'un produit final qui contient un module radio homologué. 1, record 2, French, - nom%20de%20marque%20de%20l%27h%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom de marque de l'hôte (NMH) doit être affiché électroniquement (voir la section 4.4 [de CNR-Gen Exigences générales relatives à la conformité des appareils de radiocommunication] sur l'étiquetage électronique) ou indiqué, peu importe l'endroit, sur l'extérieur du produit hôte, sur l'emballage du produit ou dans la documentation du produit qui accompagnera le produit hôte ou qui sera accessible en ligne. 1, record 2, French, - nom%20de%20marque%20de%20l%27h%C3%B4te
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Games and Competitions (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- National Olympic Committee
1, record 3, English, National%20Olympic%20Committee
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NOC 2, record 3, English, NOC
correct
Record 3, Synonyms, English
- National Olympic Committees 3, record 3, English, National%20Olympic%20Committees
correct
- NOCs 3, record 3, English, NOCs
correct
- NOCs 3, record 3, English, NOCs
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Olympic Committees(NOCs) promote the fundamental principles of Olympism at a national level within the framework of sports. NOCs are committed to the development of athletes and support the development of sport for all programs and high performance sport in their countries. They also participate in the training of sports administrators by organizing educational programs. Another objective of the National Olympic Committees is to ensure that athletes from their respective nations attend the Olympic Games. Only a NOC is able to select and send teams and competitors for participation in the Olympic Games. National Olympic Committees also supervise the preliminary selection of potential bid cities. Before a candidate city can compete against those in other countries, it first must win the selection process by the NOC in its own country. The National Olympic Committee can then name that city to the IOC as a candidate to host the Olympic Games. 3, record 3, English, - National%20Olympic%20Committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- Comité National Olympique
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20National%20Olympique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CNO 1, record 3, French, CNO
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Comités Nationaux Olympiques 1, record 3, French, Comit%C3%A9s%20Nationaux%20Olympiques
correct, masculine noun
- CNO 1, record 3, French, CNO
correct, masculine noun
- CNO 1, record 3, French, CNO
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Comités Nationaux Olympiques (CNO) diffusent les principes fondamentaux de l'Olympisme, au niveau national, dans le cadre de l'activité sportive. Les CNO veillent à la préparation des athlètes, à soutenir le développement du sport pour tous ainsi que du sport de haut niveau dans leurs pays. Ils participent également à la préparation des cadres sportifs, notamment en organisant des stages. Les Comités Nationaux Olympiques ont également pour objectif de s'assurer que les athlètes issus de leurs nations respectives participent aux Jeux Olympiques. Seuls les CNO sont habilités à sélectionner et à envoyer des équipes et des concurrents pour participer aux Jeux Olympiques. Les Comités Nationaux Olympiques supervisent également la phase de sélection préliminaire des villes candidates potentielles. Avant de pouvoir affronter d'autres villes dans d'autres pays, la ville candidate doit d'abord être sélectionnée par le CNO au sein de son propre pays. Le Comité National Olympique peut ensuite indiquer au CIO le nom de la ville choisie, en tant que ville candidate susceptible d'accueillir les Jeux Olympiques. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20National%20Olympique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 3, French, - Comit%C3%A9%20National%20Olympique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Comité Olímpico Nacional
1, record 3, Spanish, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Nacional
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Record 4, Main entry term, English
- address carrier
1, record 4, English, address%20carrier
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, record 4, English, - address%20carrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, record 4, English, - address%20carrier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Record 4, Main entry term, French
- porte-adresse
1, record 4, French, porte%2Dadresse
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, record 4, French, - porte%2Dadresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, record 4, French, - porte%2Dadresse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-12-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Rugby
Record 5, Main entry term, English
- Fletcher’s Fields
1, record 5, English, Fletcher%26rsquo%3Bs%20Fields
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rugby stadium located in Markham, Ontario. 2, record 5, English, - Fletcher%26rsquo%3Bs%20Fields
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fletcher's Fields offers more than just Rugby. Fletcher's host other sporting events such as Soccer, Ultimate Frisbee and Lacrosse to name a few. 1, record 5, English, - Fletcher%26rsquo%3Bs%20Fields
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues. 2, record 5, English, - Fletcher%26rsquo%3Bs%20Fields
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Rugby
Record 5, Main entry term, French
- Fletcher's Fields
1, record 5, French, Fletcher%27s%20Fields
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stade de rugby situé à Markham, en Ontario. 2, record 5, French, - Fletcher%27s%20Fields
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto. 2, record 5, French, - Fletcher%27s%20Fields
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 6, Main entry term, English
- corn smut
1, record 6, English, corn%20smut
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- boil smut 2, record 6, English, boil%20smut
correct
- maize smut 3, record 6, English, maize%20smut
correct
- common smut of corn 4, record 6, English, common%20smut%20of%20corn
correct
- common smut of maize 5, record 6, English, common%20smut%20of%20maize
correct
- maize boil smut 6, record 6, English, maize%20boil%20smut
correct, Australia
- boil smut of maize 7, record 6, English, boil%20smut%20of%20maize
correct, Australia, New Zealand
- blister smut of maize 8, record 6, English, blister%20smut%20of%20maize
correct, Australia, New Zealand
- common corn smut 9, record 6, English, common%20corn%20smut
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The common smut of Indian corn caused by a fungus (Ustilago maydis) and characterized by grayish white swellings that rupture to expose a black spore mass. 10, record 6, English, - corn%20smut
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Like other smut diseases, common smut of corn derives its name from the sooty masses of teliospores found on infected host plants... The most obvious symptoms are tumor-like galls that vary in size from less than 1 cm to more than 30 cm(0. 4-12 inch) in diameter. All meristematic tissues are susceptible to infection. Galls are found most frequently on ears, tassels, stalks, nodal shoots, and mid-ribs of leaves... Even though galls may form on many above-ground parts of the plant, infection is local(i. e., the host is not colonized systemically). Occasionally, galls develop beneath the soil surface when the apical meristem of a young plant is infected. 6, record 6, English, - corn%20smut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although Ustilago maydis occurs throughout the world where corn is grown, the occurrence of common smut is localized in Australia where the disease is known as "maize boil smut". 6, record 6, English, - corn%20smut
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 6, Main entry term, French
- charbon du maïs
1, record 6, French, charbon%20du%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie du maïs causée par un champignon pathogène, Ustilago maydis. 2, record 6, French, - charbon%20du%20ma%C3%AFs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ustilago maydis attaque principalement les parties des plantes se trouvant en division cellulaire active. Les symptômes sont des sores gris qui apparaissent sur les tiges, les épis, les feuilles ou les inflorescences. Les sores éclatent après un certain temps et des spores brunes à noires sont libérées. Celles-ci peuvent survivre dans le sol pendant au moins 4 ans. Les plantes sont contaminées par des spores se trouvant dans le sol ou l'air. 3, record 6, French, - charbon%20du%20ma%C3%AFs
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 6, Main entry term, Spanish
- tizón del maíz
1, record 6, Spanish, tiz%C3%B3n%20del%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- carbón del maíz 1, record 6, Spanish, carb%C3%B3n%20del%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
- carbón común del maíz 2, record 6, Spanish, carb%C3%B3n%20com%C3%BAn%20del%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El carbón común del maíz causado por Ustilago maydis, se identifica fácilmente por las agallas tipo tumor que se forman en los tejidos en activo crecimiento. Estas contienen una masa oscura, pulverulenta de teliosporas (esporas del carbón). Las agallas jóvenes se consideran comestibles y en México se conoce a la comida como cuitlacoche (Sin. huitlacoche). 2, record 6, Spanish, - tiz%C3%B3n%20del%20ma%C3%ADz
Record 7 - internal organization data 2011-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Culture (General)
Record 7, Main entry term, English
- host city
1, record 7, English, host%20city
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although many cities lose a significant amount of money hosting the Olympics, the name recognition that comes with being a host city is unsurpassable. 2, record 7, English, - host%20city
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Culture (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- ville hôte
1, record 7, French, ville%20h%C3%B4te
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ville-hôte 2, record 7, French, ville%2Dh%C3%B4te
correct, feminine noun
- ville hôtesse 3, record 7, French, ville%20h%C3%B4tesse
correct, feminine noun
- ville-hôtesse 3, record 7, French, ville%2Dh%C3%B4tesse
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Je suis heureux qu'Halifax ait été choisie comme ville hôte pour cette rencontre portant sur le développement international. 4, record 7, French, - ville%20h%C3%B4te
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Cultura (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- ciudad anfitriona
1, record 7, Spanish, ciudad%20anfitriona
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Team Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- Victoria Commonwealth Games Society
1, record 8, English, Victoria%20Commonwealth%20Games%20Society
correct, British Columbia
Record 8, Abbreviations, English
- VCGS 2, record 8, English, VCGS
correct, British Columbia
Record 8, Synonyms, English
- City of Victoria Commonwealth Games Society 2, record 8, English, City%20of%20Victoria%20Commonwealth%20Games%20Society
former designation, correct, British Columbia
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The City of Victoria Commonwealth Games Society was incorporated 11 May 1987. The name was changed by special resolution on 13 December 1988 to the Victoria Commonwealth Games Society(VCGS). Before incorporation the society was known informally as the Victoria Committee to Host the 1994 Commonwealth Games and the Greater Victoria 1994 Commonwealth Games Association. The society was dissolved in 1996. 2, record 8, English, - Victoria%20Commonwealth%20Games%20Society
Record 8, Key term(s)
- Victoria Committee to Host the 1994 Commonwealth Games
- Greater Victoria 1994 Commonwealth Games Association
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- La Société des Jeux du Commonwealth de Victoria
1, record 8, French, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Jeux%20du%20Commonwealth%20de%20Victoria
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Record 9, Main entry term, English
- Celebrate Canada in the Capitals
1, record 9, English, Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1995 by the National Capital Commission(NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience. 1, record 9, English, - Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Record 9, Main entry term, French
- Fêtons le Canada dans les capitales
1, record 9, French, F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale (CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d'accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d'amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d'un échange plus concret. 1, record 9, French, - F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-08-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Merchandising Techniques
- Food Industries
Record 10, Main entry term, English
- co-branding
1, record 10, English, co%2Dbranding
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cobranding 2, record 10, English, cobranding
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An agreement that permits one company to use the other's brand name to identify a component of the host company's product. 3, record 10, English, - co%2Dbranding
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A successful co-branding effort --one that is beneficial to both sides -- requires two strong brands in their own right ... Consolidation within the industry has led to an increase in co-branding efforts, as a number of major companies have moved to leverage the power of their valued brands. For instance, Munchies combines the value of Frito-Lay’s (Plano, Texas) Rold Gold name with Quaker Squares from Quaker Oats Company (Chicago). While leveraging the power of each brand, this endeavor ultimately benefits the owner of both -- PepsiCo (Purchase, N.Y.). 4, record 10, English, - co%2Dbranding
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Techniques marchandes
- Industrie de l'alimentation
Record 10, Main entry term, French
- association de marques
1, record 10, French, association%20de%20marques
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- alliance de marques 2, record 10, French, alliance%20de%20marques
correct, feminine noun
- cogriffage 3, record 10, French, cogriffage
correct, masculine noun
- co-marquage 4, record 10, French, co%2Dmarquage
correct, masculine noun
- comarquage 5, record 10, French, comarquage
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Union de deux entreprises pour créer une marque commune. 2, record 10, French, - association%20de%20marques
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cogriffage; alliance de marques : termes entérinés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France (14 août 1998). 6, record 10, French, - association%20de%20marques
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-05-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 11, Main entry term, English
- Coal Bowl Classic
1, record 11, English, Coal%20Bowl%20Classic
correct, Nova Scotia
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Coal Bowl Classic is a national invitational boy's high school basketball tournament held at Breton Education Center in New Waterford, Nova Scotia, Canada. A major facilitating factor is that all team members will be housed within one wing of the school. Breton Education Center is a junior-senior high school which opened in 1970. Interestingly, the host Breton Education Center Bears have yet to win the tournament championship. The tournament takes its name from the primary industry of New Waterford, coal mining. 1, record 11, English, - Coal%20Bowl%20Classic
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 11, Main entry term, French
- Coal Bowl Classic
1, record 11, French, Coal%20Bowl%20Classic
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- mail exchange record
1, record 12, English, mail%20exchange%20record
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- mail exchanger 2, record 12, English, mail%20exchanger
correct
- MX 3, record 12, English, MX
correct
- MX 3, record 12, English, MX
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A record that associates a domain name with another domain name of a host that will handle mail for the first domain name.(J. S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 294). 1, record 12, English, - mail%20exchange%20record
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- messager
1, record 12, French, messager
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- échangeur de courrier
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- mensajero
1, record 12, Spanish, mensajero
correct, masculine noun, Mexico
Record 12, Abbreviations, Spanish
- MX 2, record 12, Spanish, MX
correct, masculine noun, Mexico
Record 12, Synonyms, Spanish
- mensajero de correo 2, record 12, Spanish, mensajero%20de%20correo
correct, masculine noun, Argentina
- programa servidor de correo 2, record 12, Spanish, programa%20servidor%20de%20correo
correct, masculine noun, Spain
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- fully qualified domain name
1, record 13, English, fully%20qualified%20domain%20name
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FQDN 1, record 13, English, FQDN
correct
Record 13, Synonyms, English
- domain name address 2, record 13, English, domain%20name%20address
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Domain part of an Email address, including all the domain parts from the specific hostname to the top level domain. 3, record 13, English, - fully%20qualified%20domain%20name
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The FQDN, also called domain name address identifies a specific computer or host network on the Internet, including host name, a subdomain name, and a domain name. 2, record 13, English, - fully%20qualified%20domain%20name
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- nom de domaine complet
1, record 13, French, nom%20de%20domaine%20complet
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- FQDN 1, record 13, French, FQDN
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nom de domaine comprenant tous les domaines de niveau supérieur. 2, record 13, French, - nom%20de%20domaine%20complet
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- nombre de dominio totalmente cualificado
1, record 13, Spanish, nombre%20de%20dominio%20totalmente%20cualificado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-08-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- host name
1, record 14, English, host%20name
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- cybername 2, record 14, English, cybername
correct
- Internet name 2, record 14, English, Internet%20name
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The leftmost portion of a fully qualified domain name, uniquely identifying a specific computer(host) on a network in a subdomain in a domain. 3, record 14, English, - host%20name
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Historically, domain names identified specific machines, today domain names identify functions. 4, record 14, English, - host%20name
Record 14, Key term(s)
- hostname
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- nom d'hôte
1, record 14, French, nom%20d%27h%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- nom Internet 2, record 14, French, nom%20Internet
correct, masculine noun
- nom internet 3, record 14, French, nom%20internet
correct, masculine noun, France
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nom de domaine complet identifiant un hôte particulier dans le réseau Internet. 4, record 14, French, - nom%20d%27h%C3%B4te
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Historiquement, les noms de domaine identifiaient des machines particulières. Aujourd'hui, ils identifient des fonctions. 4, record 14, French, - nom%20d%27h%C3%B4te
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- nombre Internet
1, record 14, Spanish, nombre%20Internet
correct, masculine noun, Mexico
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- nombre electrónico 2, record 14, Spanish, nombre%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun, Mexico
- nombre en Internet 2, record 14, Spanish, nombre%20en%20Internet
correct, masculine noun, Mexico
- nombre cibernético 2, record 14, Spanish, nombre%20cibern%C3%A9tico
correct, masculine noun, Mexico
- cibernombre 2, record 14, Spanish, cibernombre
correct, masculine noun, Argentina, Spain
Record 14, Textual support, Spanish
Record 14, Key term(s)
- nombre del servidor
Record 15 - internal organization data 2003-09-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Calgary
1, record 15, English, Calgary
correct, see observation, Alberta, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- city of Calgary 2, record 15, English, city%20of%20Calgary
correct, see observation, Alberta, Canada
- City of Calgary 2, record 15, English, City%20of%20Calgary
correct, see observation, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, record 15, English, Fort%20Calgary
former designation, correct, see observation, Alberta, Canada
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A large city of Alberta, located on the Bow River, in the southern part of the province, at the meeting of the Canadian prairies and the Rocky Montains foothills. The city started as a trading post(fur trade, bison hunting and illicit-whisky trading) with the construction of a fort named Fort Calgary by the North-West Mounted Police at the confluence of the Bow and Elbow rivers in 1876.(The word Calgary, of Gaelic origin, means "bay farm. ") "Fort Calgary" is linked to Canada by the railway in 1883; the Canadian Pacific Railway(CPR) Company laid out its town site where the city now lies. Incorporated under the name "Calgary" in 1884, the town received the city status in 1893. Financial centre of Western Canada and headquarters of Canada's oil and natural gas industries, Calgary, host of the 1988 Winter Olympic Games, is the fastest growing Canadian city in the West. 2, record 15, English, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°03’ 114°05’ (Alberta). 4, record 15, English, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, record 15, English, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
The "city of Calgary" is the geographical entity: "On pictures, the city of Calgary can be seen with the panoramic Rocky Mountains in the background," while the "City of Calgary" refers to its governing body or administrative instance. 2, record 15, English, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Calgary is a "Calgarian," man or woman. 2, record 15, English, - Calgary
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Calgary
1, record 15, French, Calgary
correct, see observation, feminine noun, Alberta, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cité de Calgary 2, record 15, French, cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, see observation, feminine noun, Alberta, Canada
- Cité de Calgary 2, record 15, French, Cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, see observation, feminine noun, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, record 15, French, Fort%20Calgary
former designation, correct, see observation, Alberta, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grande ville de l'Alberta située sur la rivière Bow, dans la partie sud de la province, à la rencontre des prairies canadiennes et du contrefort des montagnes Rocheuses. On l'appelle communément «la ville de Calgary», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et de l'importance de sa population. La ville doit sa naissance au commerce (commerce des fourrures, chasse au bison et contrebande de whisky) avec la construction, en 1876, du fort Calgary par la Police à cheval du Nord-Ouest au confluent des rivières Bow et Elbow. En 1883, l'agglomération de «Fort Calgary» est liée au Canada par chemin de fer; en 1884, la compagnie Canadian Pacific Railway (CPR) Company déménage ses installations sur le site actuel de la ville. Incorporée sous le nom de «Calgary» en 1884, la municipalité reçoit le statut de cité en 1893. Centre financier de l'Ouest canadien et siège des industries du pétrole et du gaz naturel, Calgary, est la ville canadienne de l'Ouest qui connaît la plus forte croissance. 2, record 15, French, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°03' 114°05' (Alberta). 4, record 15, French, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, record 15, French, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Calgary est située sur les rives de la rivière Bow qui la traverse en serpentant.». La «ville de Calgary» est la ville géographique : «Les photos de la ville de Calgary la montre toujours avec les montagnes Rocheuses en arrière-plan.». Par contre, «Ville de Calgary» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, record 15, French, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de Calgary est un «Calgarien», une «Calgarienne». 2, record 15, French, - Calgary
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-09-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- IT Security
Record 16, Main entry term, English
- distributed database system
1, record 16, English, distributed%20database%20system
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Domain Name Service(DNS) is a distributed database system used to map host names and IP addresses, and vice versa. 1, record 16, English, - distributed%20database%20system
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 16, Main entry term, French
- système de gestion de bases de données réparties
1, record 16, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20r%C3%A9parties
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
DNS (Domain Name Service) est un système de gestion de bases de données réparties qui sert à établir la correspondance entre les noms d'hôtes et les adresses IP, et vice-versa. 1, record 16, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20r%C3%A9parties
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- non-virtual hosting
1, record 17, English, non%2Dvirtual%20hosting
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Offering to host a Web site for an Internet user or company within the same domain name as that of the service provider. 1, record 17, English, - non%2Dvirtual%20hosting
Record 17, Key term(s)
- non virtual hosting
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- hébergement non-virtuel
1, record 17, French, h%C3%A9bergement%20non%2Dvirtuel
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-12-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 18, Main entry term, English
- credentials
1, record 18, English, credentials
correct, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- credentials of the head of the diplomatic mission 2, record 18, English, credentials%20of%20the%20head%20of%20the%20diplomatic%20mission
correct, plural
- letters of credence 3, record 18, English, letters%20of%20credence
correct, plural
- letters credential 4, record 18, English, letters%20credential
correct
- credential letters 5, record 18, English, credential%20letters
correct, plural
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The name for letters given to an ambassador by his chief of state, and addressed to the chief of state of his host country. 3, record 18, English, - credentials
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[The letters] are delivered to the latter by ambassadors in a formal credentials ceremony, which generally takes place shortly after his arrival at a new post. Until this ceremony has taken place he is not formally recognized by the host country, and he cannot officially act as ambassador. The letters are termed "letters of credence" because they request the receiving chief of state to give "full credence" to what the ambassador will say on behalf of his government. 3, record 18, English, - credentials
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 18, English, - credentials
Record 18, Key term(s)
- credential
- letter of credence
- letter credential
- credential letter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 18, Main entry term, French
- lettres de créance
1, record 18, French, lettres%20de%20cr%C3%A9ance
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Key term(s)
- lettre de créance
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 18, Main entry term, Spanish
- cartas credenciales
1, record 18, Spanish, cartas%20credenciales
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cartas credenciales del jefe de la misión diplomática 1, record 18, Spanish, cartas%20credenciales%20del%20jefe%20de%20la%20misi%C3%B3n%20diplom%C3%A1tica
correct, feminine noun, plural
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 18, Spanish, - cartas%20credenciales
Record 19 - internal organization data 2000-08-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Banking
Record 19, Main entry term, English
- remote access to an IFTS
1, record 19, English, remote%20access%20to%20an%20IFTS
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- remote access to an Interbank Funds Transfer System 1, record 19, English, remote%20access%20to%20an%20Interbank%20Funds%20Transfer%20System
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The facility for a credit institution established in one country("home country") to become a direct participant in an Interbank Funds Transfer System(IFTS) established in another country("host country") and, for that purpose, to have a settlement account in its own name with the central bank in the host country, if necessary, without having established a branch in the host country. 1, record 19, English, - remote%20access%20to%20an%20IFTS
Record 19, Key term(s)
- remote access to an Inter-bank Funds Transfer System
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banque
Record 19, Main entry term, French
- accès à distance à un STFB
1, record 19, French, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20STFB
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- accès à distance à un système de transfert de fonds entre banques 1, record 19, French, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20fonds%20entre%20banques
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un établissement de crédit domicilié dans un pays («pays d'origine») de devenir participant direct à un système de transfert de fonds entre banques (STFB) installé dans un autre pays («pays d'accueil») et de détenir à cet effet un compte de règlement à son propre nom auprès de la banque centrale du pays d'accueil, si nécessaire, sans y avoir établi de succursale. 1, record 19, French, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20STFB
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-10-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- System Names
Record 20, Main entry term, English
- SciLink
1, record 20, English, SciLink
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Name of the host computer used for the kids from Kanata Project. This computer is located in Toronto, Ontario. 1, record 20, English, - SciLink
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 20, Main entry term, French
- SciLink
1, record 20, French, SciLink
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'ordinateur hôte utilisé pour le projet Les enfants du Kanata. Cet ordinateur se trouve à Toronto (Ontario). 1, record 20, French, - SciLink
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-02-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- à la Reine
1, record 21, English, %C3%A0%20la%20Reine
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The "gourmandise" of Marie Leczinska gave birth a whole host of recipes(vol-au-vent, chicken, consommés) all with the name à la reine. 1, record 21, English, - %C3%A0%20la%20Reine
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Phraséologie
Record 21, Main entry term, French
- à la reine
1, record 21, French, %C3%A0%20la%20reine
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se dit de nombreux apprêts de cuisine classique, tous élégants et délicats, caractérisés surtout par la présence de volaille (souvent complétée par des ris de veau, des champignons, des truffes) avec de la sauce suprême. Ex : bouchée à la reine, poularde à la reine, croûte à la reine, consommé à la reine. 1, record 21, French, - %C3%A0%20la%20reine
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-11-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Informatics
Record 22, Main entry term, English
- host file name 1, record 22, English, host%20file%20name
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- host filename 1, record 22, English, host%20filename
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Informatique
Record 22, Main entry term, French
- nom du fichier hôte
1, record 22, French, nom%20du%20fichier%20h%C3%B4te
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


