TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOT GUN [5 records]

Record 1 2024-01-11

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together.

OBS

soldering iron; soldering copper: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d'obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder.

OBS

fer à souder : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el ensamble de metales
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Save record 1

Record 2 2015-01-28

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

[A] usually gun-shaped ... tool used for melting and applying sticks of adhesive.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Machines et équipement d'emballage
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

[Outil] permettant de faire fondre et d'appliquer de la colle thermofusible en bâtonnets.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-10-06

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

gun hot : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Rapport que fait le chef de pièce à l'officier de tir pour l'informer que le tube a atteint une température excessive (à la suite d'un usage continu et prolongé).

OBS

tube surchauffé : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

tube surchauffé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
CONT

When the furnace is in operation, the iron notch is completely filled with a refractory material called tap-hole clay. To cast the hot metal from the furnace, a tapping hole is drilled through this material, and after the cast has been completed, the hole is plugged again with fresh clay that is extruded into the hole from a mud gun.

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Orifice garni de réfractaire par lequel s'effectue la coulée d'un métal en fusion, dans un appareil métallurgique, un four ou une poche de coulée.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-10-22

English

Subject field(s)
  • Cannons (Aircraft)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Canons (aéronefs)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

canon prêt au tir : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: