TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOT MELT ADHESIVES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Packaging in Plastic
Record 1, Main entry term, English
- laminating adhesive
1, record 1, English, laminating%20adhesive
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laminating adhesives come in a variety of... different forms. They can be aqueous systems; solvent systems; high solids or 100% solids materials; or hot melt products. 2, record 1, English, - laminating%20adhesive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Emballages en matières plastiques
Record 1, Main entry term, French
- adhésif de complexage
1, record 1, French, adh%C3%A9sif%20de%20complexage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Embalajes de plástico
Record 1, Main entry term, Spanish
- adhesivo para laminación
1, record 1, Spanish, adhesivo%20para%20laminaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- one-part
1, record 2, English, one%2Dpart
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- one part 2, record 2, English, one%20part
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All contact adhesives are one part adhesives needing no mixing. 3, record 2, English, - one%2Dpart
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
One part adhesives, such as animal glue, PVA and hot melt, are among the simplest and most foolproof as there is no need to weigh and mix components. Two and three part adhesives require careful measuring and mixing. 4, record 2, English, - one%2Dpart
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- monocomposant
1, record 2, French, monocomposant
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Constitué d'un seul composant; [...] 2, record 2, French, - monocomposant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Adhésif monocomposant pour parquet [...] 3, record 2, French, - monocomposant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit des produits qui ne nécessitent pas de mélange avant l'emploi, par opposition aux multicomposants (par exemple les résines époxydes). 2, record 2, French, - monocomposant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 3, Main entry term, English
- Hot Melt Adhesives
1, record 3, English, Hot%20Melt%20Adhesives
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-21.12-M91 1, record 3, English, - Hot%20Melt%20Adhesives
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 3, Main entry term, French
- Adhésifs fusibles
1, record 3, French, Adh%C3%A9sifs%20fusibles
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-21.12-M91 1, record 3, French, - Adh%C3%A9sifs%20fusibles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


