TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOT STICK [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 1, Main entry term, English
- insulating stick
1, record 1, English, insulating%20stick
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- working stick 1, record 1, English, working%20stick
correct, officially approved
- hot stick 2, record 1, English, hot%20stick
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
insulating stick; working stick; hot stick : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 1, English, - insulating%20stick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 1, Main entry term, French
- perche isolante
1, record 1, French, perche%20isolante
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- perche de travail 2, record 1, French, perche%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube en fibre de verre recouvert d'une résine époxy, rempli de mousse et comportant généralement une tête et un pied ou, dans quelques cas, deux têtes. 2, record 1, French, - perche%20isolante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
perche isolante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - perche%20isolante
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pértiga aislante
1, record 1, Spanish, p%C3%A9rtiga%20aislante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pértiga no conductora de electricidad provista de un gancho y de un elemento aislante, que sirve para manipular conductores y elementos sometidos a tensión eléctrica. 1, record 1, Spanish, - p%C3%A9rtiga%20aislante
Record 2 - internal organization data 2010-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 2, Main entry term, English
- hot-stick method
1, record 2, English, hot%2Dstick%20method
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hot-line-tool method 2, record 2, English, hot%2Dline%2Dtool%20method
correct
- hot stick working 3, record 2, English, hot%20stick%20%20working
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hot-stick method : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick) in 1990. 3, record 2, English, - hot%2Dstick%20method
Record 2, Key term(s)
- hot line tool method
- hot stick method
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 2, Main entry term, French
- travail à distance
1, record 2, French, travail%20%C3%A0%20distance
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de travail sous tension dans laquelle le monteur est en contact avec la terre, soit directement sur un support, soit par l'entremise d'un dispositif quelconque. 2, record 2, French, - travail%20%C3%A0%20distance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le monteur utilise pour faire les travaux des outils assujettis à l'extrêmité de perches isolantes. 2, record 2, French, - travail%20%C3%A0%20distance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
travail à distance : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, record 2, French, - travail%20%C3%A0%20distance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-05-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Record 3, Main entry term, English
- hot dog
1, record 3, English, hot%20dog
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hot-dog 2, record 3, English, hot%2Ddog
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sandwich consisting of a frankfurter in a split roll, usually eaten with mustard, sauerkraut, or relish. 3, record 3, English, - hot%20dog
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A hot dog is classified as a type of sausage or, alternatively, a sandwich on a suitably shaped bun with the sausage and condiments on it. Also called a frankfurter (named after the city of Frankfurt am Main, Germany) or a frank, a wiener (named after the city of Wien, Austria known as Vienna in English), or (with tongue in cheek) a tube steak. Hot dogs are eaten with a wide variety of condiments, most common of which are mayonnaise, ketchup, mustard, sauerkraut, pickle relish, chopped onion, chopped lettuce, tomato (chopped, sliced, or in wedges), pickle spear, and chilli pepper. A hot dog served with all available condiments is known as a hot dog with "the works", or "everything." 4, record 3, English, - hot%20dog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Other variations are found. A hot dog served with the addition of cheese is known as a "cheese hotdog" or simply a "cheese dog"... A hot dog served with the addition of chili is known as a "chili dog". A hot dog served with both of these would be a "chili cheese dog"... A hot dog on a stick fried in corn batter is commonly called a corn dog... A hot dog which is split down the center, stuffed with cheese, wrapped in bacon and deep-fried is known as a francheesie or alternately a francheezie. 4, record 3, English, - hot%20dog
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Record 3, Main entry term, French
- hot dog
1, record 3, French, hot%20dog
see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot anglo-amér., composé de dog «chien» et hot «chaud» et attesté dep. 1900 comme appellation d'une saucisse chaude placée dans un petit pain allongé. 2, record 3, French, - hot%20dog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce mot emprunté à l'anglais n'a pas d'équivalent en français. 3, record 3, French, - hot%20dog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La forme francisée chien-chaud est parfois utilisée. 4, record 3, French, - hot%20dog
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- hot dog
1, record 3, Spanish, hot%20dog
correct, masculine noun, Mexico, Peru
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- pancho 2, record 3, Spanish, pancho
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
- perro caliente 3, record 3, Spanish, perro%20caliente
correct, masculine noun, Spain, Venezuela
- completo 4, record 3, Spanish, completo
correct, masculine noun, Chile
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- big hitter
1, record 4, English, big%20hitter
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dangerous batter 2, record 4, English, dangerous%20batter
correct, see observation
- dangerous hitter 2, record 4, English, dangerous%20hitter
correct, see observation
- big cannon 3, record 4, English, big%20cannon
correct, see observation
- hot stick 3, record 4, English, hot%20stick
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A player who hits regularly and has a good batting average. 4, record 4, English, - big%20hitter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms on this record are not necessarily synonyms : a batter is "dangerous" because he is a "big hitter". The terms "big cannon" and "hot stick" are colloquial expressions for "big hitter". 4, record 4, English, - big%20hitter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- meilleur frappeur
1, record 4, French, meilleur%20frappeur
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- meilleur cogneur 2, record 4, French, meilleur%20cogneur
correct, see observation, masculine noun
- frappeur redoutable 3, record 4, French, frappeur%20redoutable
correct, see observation, masculine noun
- cogneur redoutable 4, record 4, French, cogneur%20redoutable
correct, see observation, masculine noun
- gros canon 2, record 4, French, gros%20canon
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur habituellement efficace au bâton, donc rarement retiré sur trois prises. 2, record 4, French, - meilleur%20frappeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un joueur de cette trempe prend place dans le cercle d'attente, l'entraîneur de l'équipe à la défensive, choisit parfois de changer de lanceur si trop d'hommes occupent les coussins et qu'un seul ou aucun retrait n'a été effectué au bâton dans cette demi-manche. Quand il s'amène au marbre, les voltigeurs, connaissant sa puissance de frappe, prennent position au champ extérieur aux endroits appropriés pour capter la balle. 2, record 4, French, - meilleur%20frappeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes de cette fiche ne sont pas nécessairement synonymes : ils découlent plutôt l'un de l'autre. Ainsi, un joueur considéré comme «frappeur redoutable» est habituellement l'un des «meilleurs frappeurs» de son club, sinon de la ligue dans laquelle il évolue. L'expression «gros canon» signifie, dans le sport comme dans le langage courant, ce que l'on a de plus puissant, de meilleur. 2, record 4, French, - meilleur%20frappeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1977-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geology
Record 5, Main entry term, English
- welded texture
1, record 5, English, welded%20texture
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rocks that look as if they are a mass of separate pieces that have been piled together while still plastic may be called welded, especially if the constituents are largely glassy. Such rocks are supposed to form by deposition of ejecta while they are still hot enough to be deformable and to stick to one another. 1, record 5, English, - welded%20texture
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géologie
Record 5, Main entry term, French
- texture soudée 1, record 5, French, texture%20soud%C3%A9e
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) des roches paraissent formées d'une masse de fragments distincts qui se sont empilés alors qu'ils étaient encore plastiques peuvent être qualifiées de soudées, surtout si les fragments qui les constituent sont, pour l'essentiel, vitreux. De telles roches sont interprétées comme résultant du dépôt de projections encore à une température suffisamment élevée pour pouvoir être déformées et adhérer les unes aux autres. 1, record 5, French, - texture%20soud%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


