TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOT STRENGTH [13 records]

Record 1 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
DEF

The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing.

CONT

Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen.

OBS

tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO.

Key term(s)
  • tension resistance

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
CONT

[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %).

CONT

[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile.

OBS

résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
DEF

Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar.

OBS

Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura.

Save record 1

Record 2 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Coated Felts. Some current thinking favours the use of coated organic roofing felts instead of saturated felts for the construction of built-up roofing membranes. In this case, the bitumen required for waterproofing has already been applied in a uniform coating at the manufacturing plant, and application is essentially the sticking together of sufficient layers to give the strength required. The heavier grades of coated felt have been used for many years in this and other countries as a single-layer roofing material on simply pitched roofs of barns and sheds. In more sophisticated roofing systems, several layers of coated felt are used with hot or cold adhesives and a surface protection of gravel or weathering coat of clay-stabilized asphalt emulsion.

OBS

coated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • coated roof felt

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Feutres recouverts d'enduit. On favorise actuellement l'emploi du feutre organique recouvert d'un enduit pour la mise en œuvre des toitures multicouches, au lieu des feutres imprégnés. Dans ce cas, le bitume assurant l'étanchéité est appliqué sur les feutres à l'usine et il suffit de les coller ensemble en nombre suffisant pour obtenir une toiture multicouche d'une résistance adéquate. Les feutres les plus épais ont été employés depuis longtemps au Canada et à l'étranger pour recouvrir en une seule couche les toitures à pente simple des granges et des hangars. Pour les toitures plus compliquées, on emploie plusieurs couches de feutre enduit collées avec des adhésifs à chaud ou à froid et recouvertes d'une couche protectrice de gravier ou d'émulsion d'asphalte stabilisée à l'argile.

OBS

feutre enduit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas(without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system's long-term performance against wind forces.

CONT

ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight.

CONT

Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers (natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system.

OBS

monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs».

OBS

couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Awaplan Premium products feature a 250 g/m² polyester mat saturated with asphalt and coated with SBS-modified asphalt. Awaplan Premium exhibits tremendous elasticity and strength with superior resistance to thermal shock and punctures. Suitable for flashing as well as field roofing, this premium series includes hot-asphalt and cold-applied application options. Application method :Hot asphalt or approved cold adhesive.

OBS

cold adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Le marquage des voies joue un rôle indéniable, tant en ce qui concerne l'amélioration du confort de l'usager que l'accroissement de la sécurité routière. [...] Le marquage est conforme au dessin décrit dans la circulaire de 1992. La technologie utilisée consiste en des modules prédécoupés avec adhésif à froid, posés après dépoussiérage de la chaussée.

OBS

adhésif à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene (isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems.

OBS

It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires.

CONT

Isobutylene Isoprene Rubber(IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption(dampening) and good hot tear strength.

Key term(s)
  • isobutylene-isoprene rubber
  • GRI

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Copolymère de l'isobutène et du butadiène.

OBS

Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d'isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l'aviation et l'automobile.

OBS

caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Key term(s)
  • caoutchouc butyl

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
DEF

Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión.

Save record 5

Record 6 2004-06-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

Non-spherical projectile for use in a rifled barrel.

CONT

The bullet is a projectile driven down the barrel by the pressure of hot, burning propellant gases.... Bullets must be aerodynamically stable and have low drag at their design velocities. They must be soft enough to allow some deformation in the rifling of the barrel. Bullets must have sufficient strength to withstand high acceleration during firing.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Dans les armes à feu modernes, projectile ogival tiré dans un canon rayé.

OBS

balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Save record 6

Record 7 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

An inorganic, woven glass fiber fabric coated with hot asphalt coating. This leno weave glass is produced by interlocking two parallel warp(length) ends. The low number of count threads per inch gives this product more pattern stability while maintaining excellent tensile strength and conformability to irregular surfaces. Excellent repair fabric for both new and old construction in roofing and waterproofing applications. Other applications include : foundations, slabs, tunnels...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Les tissus de verre sont un matériau pour de nombreuses applications industrielles [...] qualité : incombustibilité, excellent isolant [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Reconstituted-Wood Products
CONT

heat treating : The process of subjecting a wood-base panel material(usually hardboard) to a special heat treatment after hot pressing to increase some strength properties and water resistance.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Bois reconstitués
DEF

Opération postérieure au pressage des panneaux dérivés du bois qui consiste à traiter ces derniers à haute température dans une étuve afin d'améliorer leur résistance mécanique.

Key term(s)
  • traitement à haute température

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Calibrated chain is required for use with anchor windlasses. There are many different calibrations of chain around the world, all different in size. It is critical that the chain selected is properly matched to the gipsy of the windlass. Our short link calibrated chain fits Simpson Lawrence gipsies as well as others. Made of low carbon content mild steel, it is electrically welded for high strength and then hot dip galvanised to minimise corrosion. Calibration ensures even pitch and also pre-stresses the chain to beyond normal service loads.

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Levage
CONT

3. Dispositions concernant les chaînes en acier rond. 3.1. Le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté économique européenne doit délivrer pour chaque chaîne une attestation comportant au moins les indications suivantes : a) indications obligatoires : - le nom et l'adresse du fabricant ou de son mandataire établi dans la Communauté économique européenne, - les caractéristiques de la chaîne (longueur et largeur nominales du maillon, et tolérances maximales, diamètre du fil, chaîne calibrée ou non); joindre un schéma coté de deux maillons au moins, - la longueur de la chaîne livrée [...]

CONT

Au port [...] Mouillage : 2 fois 25 m de chaîne calibrée 8mm, ancre Britany 14 Kg.

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

The ultimate in sizing treatments is achieved by tub sizing. Here the sheet is run through a shallow bath containing a solution of starch and other additives, and the excess solution is removed by passing the sheet through a light nip. Initial drying of the sized sheet is usually accomplished by hot air impingement to avoid disturbing the size film. In tub sizing, the objective is not only to improve surface properties, but also to impregnate the sheet sufficiently to improve such properties as ply bond, burst, stiffness and tensile strength. Tub sizing is sometimes carried out on-machine, but better results are obtained with an off-machine operation.

CONT

For the highest-quality grade papers, an off-machine operation known as tub sizing may be utilized.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Fabrication du papier
CONT

Collage en bassin. La dernière opération de collage peut se faire en bassin. Le feuille passe dans un bain peu profond contenant une solution d'amidon et d'autres adjuvants; l'excès de colle est enlevé par passage dans une pince assez lâche. On commence à sécher la feuille par soufflage d'air chaud pour ne pas altérer le film de colle. Ce type de collage peut se faire sur machine, mais les meilleurs résultats sont obtenus hors machine. On réserve ce traitement pour les papiers fins, tels les papiers chiffon.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-03-11

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Packaging in Plastic
CONT

High-frequency sealing is the most-used method for sealing laminated tubes. Its advantages include excellent seal strength and high speeds. In this system, high frequency current is sent through the tube causing the aluminum foil layer to heat up. The hot foil melts the plastic inner layer, creating a strong, hermetic seal when the tube is crimped.

OBS

... used principally with PVC materials ....

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Emballages en matières plastiques
CONT

Soudage par haute fréquence. Il utilise l'échauffement d'un isolant placé dans un champ électrostatique alternatif qui provoque une agitation moléculaire. (...) Les soudures par haute fréquence sont résistantes et d'un très bon aspect (...) On utilise ce procédé (...) couramment (...) pour la fabrication de doses soudées en tubes après remplissage. On l'emploie avec les P.V.C., le chlorure de polyvinylidène, l'acétate de cellulose, les polyamides.

OBS

Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage" (l'opération) par les auteurs de "L'emballage sous toutes ses facettes" (code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d'Essais de France et la revue Emballages Magazine.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-04-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

To return a food to its original state. To make dehydrated food liquid or a condensed food full strength by adding water. The term also refers to salvaging a culinary disaster; for instance, to reconstitute a curdled hollandaise sauce by adding drops of hot water and, if necessary, an egg yolk.

CONT

new MicroMatch packaging system for reheating (reconstituting) frozen foods in microwave ovens ... no major food marketer is ignoring the potential market growth for reconstituted frozen convenience foods.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-02-10

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Reconstituted-Wood Products
OBS

heat treating : The process of subjecting a wood-base panel material(usually hardboard) to a special heat treatment after hot pressing to increase some strength properties and water resistance.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Bois reconstitués
OBS

Dans le cas des panneaux comprimés, on effectue un pressage (...) La température des plateaux de presse est de 180°C environ, ce qui fait que la masse du panneau est en fin de pressage à une température d'environ 140°C. (...) Après cette opération le panneau peut être considéré comme terminé, cependant comme il sort pratiquement à l'état anhydre on lui fait subir un traitement à haute température (150-180°C) pendant 2 à 3 heures, dans une étuve spéciale pour stabiliser et uniformiser l'humidité des fibres. On accroît en même temps, dans une forte proportion, les résistances mécaniques du panneau, et sa résistance à l'humidité.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: