TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOT TASTE [11 records]

Record 1 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

Processed meat has been modified to either extend its shelf life or change the taste and the main methods are smoking, curing, or adding salt or preservatives.... Processed meat includes bacon, sausages, hot dogs, salami, corned beef, beef jerky and ham as well as canned meat and meat-based sauces.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

La viande transformée fait référence aux produits carnés qui ont été modifiés par salaison, maturation, fermentation, fumaison ou d'autres processus mis en œuvre pour rehausser leur saveur ou améliorer leur conservation. La plupart des viandes transformées contiennent du porc ou du bœuf, mais elles peuvent également contenir d'autres viandes rouges, de la volaille, des abats ou des sous-produits carnés comme le sang.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 1

Record 2 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H12O3
formula, see observation
(C6H5)2C(OH)-CO2H
formula, see observation
DEF

A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula : C14H12O3.

OBS

hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name.

OBS

Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H

Key term(s)
  • a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H12O3
formula, see observation
(C6H5)2C(OH)-CO2H
formula, see observation
DEF

Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile.

CONT

Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique.

OBS

Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique.

OBS

acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H

Key term(s)
  • acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
CONT

Defining ethnic food is difficult. "Ethnic foods represent a complex, dynamic category, "according to the National Restaurant Association, "In a multi-cultural society like the U. S., one tends to perceive more and more cuisines as ethnic. "Also, over time, items that used to be distinctly ethnic, like tacos and pizza, have become part of the mainstream American diet. While an exact definition of ethnic food may be difficult, three trends are clearly emerging. First, traditionally popular ethnic foods such as Mexican, Italian and Chinese are becoming more sophisticated through the use of regional-type cooking and ingredients. Second, new ethnic cuisines, such as Indian, Moroccan and Thai cuisines, are experiencing "hot" growth because they are rich in aromas and have strong taste profiles that are unique and varied. Third, ethnic fusion foods, which combine the flavors of different regions and cultures, are growing in popularity because they satisfy the American demand for variety and taste.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

Le terme «aliment ethnique» est utilisé dans les sociétés multiculturelles occidentales pour désigner les aliments consommés à l'origine par les minorités ethniques nationales et celles qui sont issues de l'immigration. Ce sont des aliments à forte identité ou à fort marquage culturel dont l'histoire et l'origine sont bien connues [...] Les aliments ethniques reflètent aujourd'hui une tendance mondiale et répondent aux revendications des consommateurs [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
DEF

Producto alimenticio asociado con un territorio o un grupo étnico particular.

OBS

Los inmigrantes en cualquier región en el mundo los consumen como una continuidad de sus tradiciones, por nostalgia hacia su país de origen, por resguardo de una identidad amenazada, por los recuerdos y por la confianza hacia productos que ya conocen.

Save record 3

Record 4 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
Universal entry(ies)
DEF

The normal ammonium salt of carbonic acid, prepared by passing gaseous carbon dioxide into an aqueous solution of ammonia and allowing the vapors (ammonia, carbon dioxide, water) to crystallize.

OBS

A mixture of ammonium acid carbonate and ammonium carbamate which appears under the form of colorless, crystalline plates or of a white powder, is unstable in air, has a strong odor of ammonia, has a sharp ammoniacal taste, is soluble in water, decomposes in hot water, yielding ammonia and carbon dioxide, is noncombustible and is used in ammonium salts, in medicine(as an expectorant), in baking powders, in smelling-salts, in fire-extinguishing compounds, in pharmaceuticals, in textiles(as a mordant), as a fermentation accelerator in wine manufacture, in organic chemicals, in ceramics and for washing wool.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Matière première officinale constituée de carbonate mono-ammonique et de carbamate d'ammonium.

OBS

[...] employé notamment comme poudre levante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(NH2)(CO2H)
formula, see observation
C7H7NO2
formula, see observation
DEF

An important aromatic amino-acid prepared from phthalimide, the cyclic imide from phthalic anhydride and ammonia, appearing in the form of yellowish crystals, which has a sweetish taste, is soluble in hot water, alcohol and ether, and which is used in dyes, drugs, perfumes and pharmaceuticals.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-’ and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are te be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4(NH2)(CO2H) or C7H7NO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(NH2)(CO2H)
formula, see observation
C7H7NO2
formula, see observation
DEF

Acide cyclique aminé en ortho, point de départ de la synthèse de l'indigo, précurseur du tryptophanne chez de nombreux micro-organismes, se présentant sous la forme de feuillets orthorhombiques incolores (alcool) ou de poudre cristalline blanche à jaunâtre, au goût douceâtre, utilisé dans la fabrication de matières colorantes et de parfums synthétiques.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-» et leurs abréviations «o-», «m-» et «p-» s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur en 2003, il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes ne doivent plus être utilisés et l'usage de leurs abréviations sera bientôt fortement déconseillé.

OBS

Formule chimique : C6H4(NH2)(CO2H) ou C7H7NO2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(NH2)(CO2H)
formula, see observation
C7H7NO2
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C6H4(NH2)(CO2H) o C7H7NO2

Save record 5

Record 6 2011-05-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C6H8(OH)6
formula, see observation
9001-32-5
CAS number
DEF

A sugar with a slightly sweet taste; white, crystalline powder with a melting point of 188. 5°C; soluble in hot water; used in medicine and bacteriology.

OBS

Chemical formula: C6H8(OH)6

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C6H8(OH)6
formula, see observation
9001-32-5
CAS number
DEF

Substance sucrée extraite de végétaux, constituée d'un isomère du mannitol.

OBS

Formule chimique : C6H8(OH)6

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C6H8(OH)6
formula, see observation
9001-32-5
CAS number
OBS

Fórmula química: C6H8(OH)6

Save record 6

Record 7 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C20H24N2O2
formula, see observation
C20H24O2N2
formula, see observation
DEF

Bulky, white, amorphous powder or crystalline alkaloid; very bitter taste; odorless and levorotatory. Soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, glycerol, alkalies and acids... ;very slightly soluble in water. Derivation : Finely ground cinchona bark mixed with lime is extracted with hot high-boiling paraffin oil... Uses : Medicine(antimalarial), as the alkaloid or as numerous salts and derivatives; flavoring in carbonated beverages.

OBS

Chemical formula: C20H24N2O2

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C20H24N2O2
formula, see observation
C20H24O2N2
formula, see observation
DEF

Alcaloïde inodore et très amer, lévogyre, présenté sous forme d'aiguilles ou de poudre blanches, solubles dans l'alcool. Très employé en médecine. Tonique et aromatisant.

CONT

À faible dose, la quinine est un tonique, et entre à ce titre dans des apéritifs.

OBS

Formule chimique : C20H24N2O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C20H24N2O2
formula, see observation
C20H24O2N2
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C20H24N2O2

Save record 7

Record 8 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Cantonese Style(Southern Region)... The Cantonese style is the most widely recognizable style in Chinese cuisine. Another reason for the Cantonese style's popularity is because the first emigrants to China landed on Canton and feasted on its meals, thereby solidifying Western ideas of Chinese food with Cantonese style cooking. As it is seen as the "only" type of Chinese food among Westerner's, to them it is considered to be the most diserable. Among actual Chinese, however, it is also considered to be the best and most diserable food available. Because of Canton's vast array of fresh products, Cantonese food is known as having a taste that is setting and pleasing to the pallet; Cantonese food is neither too hot nor too sour, but, rather, the perfect blend.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-09-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

You can store a freeze-dried meal for years and years, and then, when your’re finally ready to eat it, you can completely revitalize it with a little hot water. Even after all those years, the taste and texture will be pretty much the same.

OBS

freeze drying: A preservation technique in which a food ... is frozen and placed in a vacuum; the ice is vaporized and trapped, leaving a dried product ...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Produits lyophilisés vendus en sachet.

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-03-12

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The hot, heavy taste of too much alcohol, usually in wines from very warm growing regions.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Se dit d'un vin dont le pourcentage d'alcool est élevé.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-05-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Taste imparted to wines by fermenting at high temperatures or by high temperatures and acetification in the cap.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Saveur que l'on trouve dans les vins (vins échauffés) qui ont été en contact avec des fûts ou du marc de vendange acétifiés, piqués.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: