TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HOT TEAR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Police
Record 1, Main entry term, English
- self-defence spray
1, record 1, English, self%2Ddefence%20spray
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- defence spray 2, record 1, English, defence%20spray
correct
- personal defence spray 3, record 1, English, personal%20defence%20spray
correct
- self-defense spray 4, record 1, English, self%2Ddefense%20spray
correct, United States
- defense spray 4, record 1, English, defense%20spray
correct, United States
- personal defense spray 5, record 1, English, personal%20defense%20spray
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Self-defense sprays are made of irritating and inflammatory agents that include combination of tear gas, hot cayenne peppers, and ultraviolet dye. Sprayed in an assaillant's face, it can cause extreme pain; it also causes eyes to water and can make breathing difficult. 6, record 1, English, - self%2Ddefence%20spray
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Police
Record 1, Main entry term, French
- gaz d'autodéfense
1, record 1, French, gaz%20d%27autod%C3%A9fense
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- gaz d'auto-défense
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-08-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wallpapering and Painting
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Record 2, Main entry term, English
- hot tear 1, record 2, English, hot%20tear
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Papiers peints et peintures (application)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- crique de retrait
1, record 2, French, crique%20de%20retrait
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rubber
Record 3, Main entry term, English
- butyl rubber
1, record 3, English, butyl%20rubber
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- butyl 2, record 3, English, butyl
correct
- IIR 2, record 3, English, IIR
correct
- IIR 2, record 3, English, IIR
- isobutylene isoprene rubber 2, record 3, English, isobutylene%20isoprene%20rubber
correct
- G.R.I. 3, record 3, English, G%2ER%2EI%2E
correct, obsolete
- G.R.I. 3, record 3, English, G%2ER%2EI%2E
- Government Rubber Isobutylene 3, record 3, English, Government%20Rubber%20Isobutylene
correct, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene (isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems. 4, record 3, English, - butyl%20rubber
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires. 4, record 3, English, - butyl%20rubber
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Isobutylene Isoprene Rubber(IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption(dampening) and good hot tear strength. 2, record 3, English, - butyl%20rubber
Record 3, Key term(s)
- isobutylene-isoprene rubber
- GRI
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 3, Main entry term, French
- butylcaoutchouc
1, record 3, French, butylcaoutchouc
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- caoutchouc butylique 2, record 3, French, caoutchouc%20butylique
correct, masculine noun, officially approved
- caoutchouc butyle 3, record 3, French, caoutchouc%20butyle
correct, masculine noun
- butyle 1, record 3, French, butyle
correct, masculine noun
- caoutchouc isobutylène 4, record 3, French, caoutchouc%20isobutyl%C3%A8ne
masculine noun
- gomme butylique 5, record 3, French, gomme%20butylique
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Copolymère de l'isobutène et du butadiène. 1, record 3, French, - butylcaoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d'isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l'aviation et l'automobile. 1, record 3, French, - butylcaoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, record 3, French, - butylcaoutchouc
Record 3, Key term(s)
- caoutchouc butyl
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Record 3, Main entry term, Spanish
- caucho butílico
1, record 3, Spanish, caucho%20but%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- goma butílica 2, record 3, Spanish, goma%20but%C3%ADlica
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión. 3, record 3, Spanish, - caucho%20but%C3%ADlico
Record 4 - internal organization data 2004-07-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 4, Main entry term, English
- climbing pants
1, record 4, English, climbing%20pants
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- climbing trousers 2, record 4, English, climbing%20trousers
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket. 1, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort! 3, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid. 4, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight. 5, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement. 6, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather. 7, record 4, English, - climbing%20pants
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Terms usually used in the plural. 8, record 4, English, - climbing%20pants
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 4, Main entry term, French
- pantalon d'escalade
1, record 4, French, pantalon%20d%27escalade
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pantalon d'alpinisme 2, record 4, French, pantalon%20d%27alpinisme
correct, masculine noun
- pantalon de montagne 3, record 4, French, pantalon%20de%20montagne
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou). 3, record 4, French, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène. 2, record 4, French, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher. 4, record 4, French, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe. 4, record 4, French, - pantalon%20d%27escalade
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le pantalon de laine est chaud, mais lourd. 4, record 4, French, - pantalon%20d%27escalade
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 5, Main entry term, English
- hot tear
1, record 5, English, hot%20tear
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A separation either internally or externally in a casting due to loadings or internal stresses or both; it results from improper solidification, and shrinkage near the temperature at which the casting is completely solid. 2, record 5, English, - hot%20tear
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 5, Main entry term, French
- crique de solidification
1, record 5, French, crique%20de%20solidification
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les criques de solidification proviennent de retrait non uniforme durant le refroidissement d'une pièce coulée. 1, record 5, French, - crique%20de%20solidification
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 6, Main entry term, English
- hot tear
1, record 6, English, hot%20tear
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 6, Main entry term, French
- fissure de retrait à chaud
1, record 6, French, fissure%20de%20retrait%20%C3%A0%20chaud
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fissure à chaud 1, record 6, French, fissure%20%C3%A0%20chaud
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Geophysics
Record 7, Main entry term, English
- hot water flashing experiment
1, record 7, English, hot%20water%20flashing%20experiment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fears were felt at Wairakei, before the hot water flashing experiment was undertaken, that the wear and tear on flash vessels might be excessive. 1, record 7, English, - hot%20water%20flashing%20experiment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Géophysique
Record 7, Main entry term, French
- expérience de détente d'eau chaude
1, record 7, French, exp%C3%A9rience%20de%20d%C3%A9tente%20d%27eau%20chaude
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: