TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ICE CREAM PLANT [6 records]

Record 1 2015-01-12

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The increase in volume of ice cream caused by the incorporation of air during the freezing process.

CONT

In the ice cream processing plant overrun, is the increase in volume of the ice cream over the volume of the mix due to the incorporation of air. It is expressed as the percentage of the volume of the mix.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Quantité d'air incorporée dans la crème glacée pendant la congélation.

OBS

Le foisonnement d'une crème glacée se fait par injection d'air ou de gaz neutre. On parle de «taux de foisonnement».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Cantidad de aire agregado a la mezcla [del helado] en porcentaje sobre la misma en volumen.

OBS

En el lenguaje heladero, al índice de aireación en tanto por ciento, se le conoce como overrun, término de origen americano que se ha extendido por todo el mundo.

Save record 1

Record 2 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Biochemistry
  • Glues and Adhesives (Industries)
Universal entry(ies)
DEF

A glycolic acid ether of cellulose which appears under the form of a white, odorless, bulky solid, is made by the action of chloroacetic acid and alkali on sulfite wood pulp, is used in pharmacy as a stabilizer, an emulsifier, a thickener, in drilling fluids to combat contamination from anhydrite (gypsum) and to lower the water loss of the mud, in adhesives, in the manufacture of paper, in cosmetics and in confectionery.

CONT

[Carboxymethyl cellulose bears] substituted carboxymethyl groups which, depending on the molecular weight and the degree of substitution, may comprise a fully soluble polymer or an insoluble polymer or an insoluble weak ion exchanger used for separation of neutral and basic proteins.

CONT

Carboxymethyl cellulose(CMC) is a modified cellulose gum(cellulose is also known as plant fiber). In foods, it is used as a stabilizer, thickener, film former, suspending agent and... applications include ice cream, dressings, pies, sauces and puddings.... In supplements, it functions as a binder and/or helps tablets disintegrate during digestion.

OBS

carboxymethyl cellulose; CMC: term and abbreviation standardized by ISO.

OBS

When in the form of a sodium salt, carboxymethylcellulose is called "sodium carboxymethylcellulose" (q.v.).

Key term(s)
  • CM cellulose

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Biochimie
  • Colles et adhésifs (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Éther glycolique de la cellulose, préparé en traitant l'alcalinecellulose par le chloroacétate de sodium, utilisé dans la fabrication des adhésifs, des encres et des peintures, comme réactif du fer et comme support en chromatographie d'échanges ioniques, pour la séparation et la purification des protéines.

CONT

Les protéines peuvent être fractionnées grâce à la chromatographie par échange d'ions. On utilise souvent dans ce but des celluloses modifiées qui sont soit des échangeurs d'anions comme la diéthylaminoéthyl-cellulose (DEAE-cellulose), soit des échangeurs de cations comme la carboxyméthyl-cellulose (CM-cellulose).

OBS

carboxyméthylcellulose; CMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO.

OBS

Lorsqu'elle se présente sous la forme d'un sel de sodium, on la désigne par le nom de «carboxyméthylcellulose sodique».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Bioquímica
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Éter del ácido glicólico de la celulosa.

OBS

Polímero semisintético. Polvo soluble en agua, incoloro, inodoro y atóxico. Reacciona con sales de los metales pesados para formar películas insolubles en agua, transparentes, duras e inalterables por materias orgánicas.

Save record 2

Record 3 2004-02-03

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Cheese and Dairy Products
Key term(s)
  • ice-cream plant

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-09-25

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Spices and Condiments
  • Food Additives
DEF

An herb from a plant characterized by three leaves and flowers in dense heads, used in fruit flavoring for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Épices et condiments
  • Additifs alimentaires
DEF

Herbe annuelle ou vivace des régions tempérées et néotropicales de l'hémisphère Nord, caractérisée par ses fleurs à trois folioles égales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Especias y condimentos
  • Aditivos alimentarios
Save record 4

Record 5 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A place where any dairy product is pasteurized, standerdized, dehydrated or otherwise processed and shall include a cheese factory, a creamery, a cream receiving station and an ice cream plant.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Toute personne autorisée par le ministre à agir comme inspecteur pour les fins de la présente loi, qui a des motifs raisonnables de croire que des produits ou d'autres objets auxquels s'applique la présent eloi se trouvent dans un véhicule, dans un établissement de fabrication de produits laitiers ou de succédanés et ses dépendances ou dans un local servant au commerce ou à l'entreposage de ces produits, à leur livraison directe à la consommation ou à loger les animaux utilisés pour la production du lait, peut, dans l'exercice de ses fonctions : [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-03-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
DEF

A colorless or pale-yellow(occasionally somewhat greenish), oily and unpleasant-tasting liquid extracted from the seeds of Ricinus communis(the castor-oil plant). Used in pharmacy and cosmetology. Butter and nut flavors for beverages, ice cream, candy, confectionery, pastries.

CONT

Castor oil is mainly composed of ricinoleic acid; among its other constituents is ricin, a strongly poisonous lectine which may be destroyed by heating.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Huile végétale non siccative extraite du Ricinus Communis Linnaeus. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

CONT

L'huile de ricin contient 82 % d'acide ricinoléique avec des proportions variables d'acides oléiques, linoléiques, dihydroxystéariques, stéariques et de glycérol. L'huile de ricin peut être rendue siccative par déshydratation.

OBS

On l'emploie en pharmacie et en cosmétologie. Aromatisant (saveurs de beurre ou de noix) pour boissons, crèmes glacées, bonbons, pâtisseries.

OBS

huile de ricin : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et contexte reproduits avec la permission de l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: