TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ICE HOCKEY GOAL [10 records]

Record 1 2024-01-08

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

In ice hockey, a Michigan goal... is a goal scored by an attacker starting behind the opposing net, lifting the puck onto their stick, moving their stick around to a top corner of the net, and shooting the puck into the net at close range.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Au hockey sur glace, un but Michigan [...] est un but de style lacrosse où un attaquant compte depuis l'arrière du filet. Le joueur soulève la rondelle et la place sur sa lame de bâton pour ensuite pivoter et projeter la rondelle dans le coin supérieur du filet, par-dessus l'épaule du gardien de but.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ice hockey goal : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gant de hockey sur glace : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team.

OBS

Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe.

OBS

Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco.

Save record 3

Record 4 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar.

CONT

The World Cup - England scores against France.

OBS

For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line.

OBS

Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse.

CONT

À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France.

OBS

Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale.

OBS

Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but».

OBS

Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria.

Save record 4

Record 5 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

A territory(whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports.

CONT

In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in. (5.08 cm) wide.

Key term(s)
  • crease

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté.

OBS

Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large.

OBS

Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire.

Key term(s)
  • enceinte de la cage
  • enceinte du filet
  • embouchure du but
  • embouchure de la cage
  • enclave du filet
  • entrée de la cage
  • entrée du filet
  • devant du but
  • devant de la cage
  • rectangle du but
  • rectangle de la cage
  • rectangle du filet
  • enclave

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-07-02

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
CONT

Disallowed Goals : As in regular ice hockey, a goal shall not count if the ball is directed into the net by any other means than a hockey stick.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
CONT

But refusé ou but annulé: Désigne un but aussitôt refusé, suite à une infraction de jeu signalée par l'arbitre central, ou par les juges de ligne.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

In ice hockey, an assist is attributed to up to two players of the scoring team who shot, passed or deflected the puck towards the scoring teammate, or touched it in any other way which enabled the goal, meaning that they were "assisting" in the goal.

OBS

Term also used in sledge hockey.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Au hockey sur glace, lorsqu'une équipe inscrit un but, une aide (aussi appelée assistance ou passe décisive) est attribuée aux deux joueurs précédents [...] qui ont touché (ou dévié) [la] rondelle vers le buteur.

OBS

Termes également utilisés au hockey sur luge.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points.

OBS

Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points.

OBS

Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers.

PHR

Marquer un point; compter un point.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
Save record 8

Record 9 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals.

CONT

Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player.

OBS

Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored.

OBS

"Scorer" is the most commonly used term.

Key term(s)
  • goal-scorer
  • goalscorer
  • goal getter
  • goal-getter
  • goalgetter

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Joueur qui réussit des buts.

OBS

marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.».

OBS

Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve.

OBS

Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers.

Key term(s)
  • marqueur
  • marqueuse
  • butteur
  • butteuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

Término de deportes de patines sobre ruedas también.

Key term(s)
  • goleadores
Save record 9

Record 10 1996-08-12

English

Subject field(s)
  • Ringette
DEF

An ice game similar to hockey, played on skates by two teams of six persons each, using straight sticks to try to shoot a rubber ring into the opposing team's goal.

OBS

Ringette is a Canadian game (and) unique girls’ winter team sport played on ice ... on any indoor or outdoor rink.

French

Domaine(s)
  • Ringuette
CONT

La ringuette est un sport canadien (qu'on peut jouer) sur les patinoires extérieures et intérieures utilisées pour le hockey sur glace. [...] Il y a six joueuses sur la glace simultanément [...]. Comme pour le hockey, l'objectif du jeu est de marquer des buts. On utilise un bâton sans lame pour passer, lancer et transporter un anneau pneumatique [...]

OBS

C'est un sport collectif d'hiver pour filles, joué en équipe, sur glace [...]

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: