TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IF THERE IS NO CLAIM [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- excessive distress
1, record 1, English, excessive%20distress
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining. "(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 1, English, - excessive%20distress
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- saisie-gagerie excessive
1, record 1, French, saisie%2Dgagerie%20excessive
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie excessive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - saisie%2Dgagerie%20excessive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- wrongful distress
1, record 2, English, wrongful%20distress
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 2, English, - wrongful%20distress
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- saisie-gagerie fautive
1, record 2, French, saisie%2Dgagerie%20fautive
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie fautive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - saisie%2Dgagerie%20fautive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- irregular distress
1, record 3, English, irregular%20distress
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord andTenant, p. 126) 1, record 3, English, - irregular%20distress
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- saisie-gagerie irrégulière
1, record 3, French, saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie irrégulière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-12-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- pretensive joinder
1, record 4, English, pretensive%20joinder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joinder of defendants solely to obtain venue in a jurisdiction in which the action could not otherwise be tried. 2, record 4, English, - pretensive%20joinder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The party claiming pretensive joinder bears the burdens of persuasion and proof. There are two tests for pretensive joinder. Under the first, joinder is pretensive if the petition on its face fails to state a claim against the joined defendant. Under the second, joinder is pretensive if there is, in fact, no cause of action against the joined defendant, even though the petition on its face states a cause of action. 3, record 4, English, - pretensive%20joinder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- jonction de défendeurs
1, record 4, French, jonction%20de%20d%C3%A9fendeurs
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-10-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- credible or trustworthy evidence
1, record 5, English, credible%20or%20trustworthy%20evidence
correct, federal act
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the Refugee Protection Division is of the opinion, in rejecting a claim that there was no credible or trustworthy evidence onwhich it could have made a favourable decision, it shall state in its reasons for the decision that there is no credible basis for the claim. 2, record 5, English, - credible%20or%20trustworthy%20evidence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
credible or trustworthy evidence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act. 3, record 5, English, - credible%20or%20trustworthy%20evidence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- élément de preuve crédible ou digne de foi
1, record 5, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20cr%C3%A9dible%20ou%20digne%20de%20foi
correct, federal act, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- preuve digne de foi 2, record 5, French, preuve%20digne%20de%20foi
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si elle estime, en cas de rejet, qu'il n'a été présenté aucun élément de preuve crédible ou digne de foi sur lequel elle aurait pu fonder une décision favorable, la section doit faire état dans sa décision de l'absence de minimum de fondement de la demande. 3, record 5, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20cr%C3%A9dible%20ou%20digne%20de%20foi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
élément de preuve crédible ou digne de foi : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 4, record 5, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20cr%C3%A9dible%20ou%20digne%20de%20foi
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-01-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Insurance
Record 6, Main entry term, English
- if there is no claim 1, record 6, English, if%20there%20is%20no%20claim
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Assurances
Record 6, Main entry term, French
- si le risque ne se réalise pas 1, record 6, French, si%20le%20risque%20ne%20se%20r%C3%A9alise%20pas
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire bilingue des assurances sur la vie, OLF, p. 27. 1, record 6, French, - si%20le%20risque%20ne%20se%20r%C3%A9alise%20pas
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


