TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IGNITED DISCHARGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Special Packaging
- Scientific Measurements and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- flame projection
1, record 1, English, flame%20projection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"flame projection" means the ignited discharge of the pressurized contents of an aerosol container. 2, record 1, English, - flame%20projection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Emballages spéciaux
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 1, Main entry term, French
- projection de la flamme
1, record 1, French, projection%20de%20la%20flamme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
«projection de la flamme» : Jet enflammé du contenu sous pression expulsé d'un contenant aérosol. [Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés]. 1, record 1, French, - projection%20de%20la%20flamme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Embalajes especiales
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- extrusión de la llama
1, record 1, Spanish, extrusi%C3%B3n%20de%20la%20llama
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Electrostatics
Record 2, Main entry term, English
- sensitivity to static discharge
1, record 2, English, sensitivity%20to%20static%20discharge
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- static discharge sensitivity 2, record 2, English, static%20discharge%20sensitivity
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material : a) Sensitivity to mechanical impact.... b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 1, record 2, English, - sensitivity%20to%20static%20discharge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
- Électrostatique
Record 2, Main entry term, French
- sensibilité à la décharge statique
1, record 2, French, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sensibilité à la décharge d'électricité statique 2, record 2, French, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. [...] b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 1, record 2, French, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Épreuves de sensibilité". On cherche ici à déterminer la facilité avec laquelle une explosion peut s'amorcer à l'intérieur d'une masse de substance et les conditions dans lesquelles cette explosion pourra se propager. C'est ce que l'on appelle communément la sensibilité. 3, record 2, French, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Security Posters and Signs
Record 3, Main entry term, English
- explosion data
1, record 3, English, explosion%20data
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. Explosion data is seldom available and is usually given in descriptive terms such as low, moderate or high. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material : a) Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock(for example, dropping a package) or friction(for example, scooping up spilled material). b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 2, record 3, English, - explosion%20data
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Affichage de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- données sur les risques d'explosion
1, record 3, French, donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%27explosion
proposal, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- données relatives à l'explosibilité 1, record 3, French, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%27explosibilit%C3%A9
proposal, feminine noun, plural
- données relatives à l'explosivité 2, record 3, French, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%27explosivit%C3%A9
feminine noun, plural
- données sur l'explosivité 3, record 3, French, donn%C3%A9es%20sur%20l%27explosivit%C3%A9
feminine noun, plural
- données relatives à l'explosion 2, record 3, French, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%27explosion
feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Données relatives à l'explosion / explosivité. Ces données décrivent les propriétés qui font qu'une substance est explosive. Les détails relatifs à l'explosivité sont rarement disponibles et ils se limitent ordinairement à des termes qualitatifs (basse, modérée, élevée). Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. On indique ici la possibilité que [sic] la substance brûle ou explose au choc (comme lorsqu'on laisse tomber un contenant) ou à la friction (comme lorsqu'on nettoie un déversement). b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 2, record 3, French, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%27explosion
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Record 4, Main entry term, English
- ignited discharge
1, record 4, English, ignited%20discharge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"flame projection" means the ignited discharge of the pressurized contents of an aerosol container. 1, record 4, English, - ignited%20discharge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Record 4, Main entry term, French
- jet enflammé
1, record 4, French, jet%20enflamm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«projection de la flamme» : Jet enflammé du contenu sous pression expulsé d'un contenant aérosol. [source: Loi sur les produits dangereux. Règlement concernant les produits contrôlés.] 1, record 4, French, - jet%20enflamm%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


