TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IGNITED DISCHARGE [4 records]

Record 1 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Special Packaging
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

"flame projection" means the ignited discharge of the pressurized contents of an aerosol container.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Emballages spéciaux
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

«projection de la flamme» : Jet enflammé du contenu sous pression expulsé d'un contenant aérosol. [Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Embalajes especiales
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 1

Record 2 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Electrostatics
CONT

Explosion data is information on the explosive properties of a material. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material : a) Sensitivity to mechanical impact.... b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Électrostatique
CONT

Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. [...] b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance.

OBS

"Épreuves de sensibilité". On cherche ici à déterminer la facilité avec laquelle une explosion peut s'amorcer à l'intérieur d'une masse de substance et les conditions dans lesquelles cette explosion pourra se propager. C'est ce que l'on appelle communément la sensibilité.

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Security Posters and Signs
CONT

Explosion data is information on the explosive properties of a material. Explosion data is seldom available and is usually given in descriptive terms such as low, moderate or high. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material : a) Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock(for example, dropping a package) or friction(for example, scooping up spilled material). b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
  • Affichage de sécurité
CONT

Données relatives à l'explosion / explosivité. Ces données décrivent les propriétés qui font qu'une substance est explosive. Les détails relatifs à l'explosivité sont rarement disponibles et ils se limitent ordinairement à des termes qualitatifs (basse, modérée, élevée). Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. On indique ici la possibilité que [sic] la substance brûle ou explose au choc (comme lorsqu'on laisse tomber un contenant) ou à la friction (comme lorsqu'on nettoie un déversement). b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Fires and Explosions
CONT

"flame projection" means the ignited discharge of the pressurized contents of an aerosol container.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Feux et explosions
CONT

«projection de la flamme» : Jet enflammé du contenu sous pression expulsé d'un contenant aérosol. [source: Loi sur les produits dangereux. Règlement concernant les produits contrôlés.]

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: