TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IGNITION DEVICE [4 records]

Record 1 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

An incendiary apparatus designed to ignite wildland fuels from an air craft.

French

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Équipement servant à effectuer des opérations d'allumage d'incendie à partir d'un avion.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
  • Transformers
DEF

A device which provides high-voltage spark which will cause ignition.

CONT

The ignition transformer, commonly known as a step-up transformer, is used to step up the voltage to 5,000 V in order to jump the gap at the end of the ignition electrode. Ignition transformers are quite trouble-free, and require only that the primary voltage correspond to that of the transformer, that the electrical connections be clean and tight, and that the secondary terminals be kept clean. If the secondary terminal post becomes fouled with soot, dust, or foreign matter, the high-tension spark can easily short circuit to the transformer case, resulting in no spark at the ignition electrode. A transformer in good condition should cause the spark to jump a gap of no less than 1/4 in.

OBS

In the automotive field this device is called the "ignition coil".

Key term(s)
  • step-up transformer

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
  • Transformateurs
CONT

Chauffage [...] Dispositif d'allumage électrique. Il se compose d'un transformateur d'allumage, de 2 câbles d'allumage, 2 isolateurs en porcelaine et 2 électrodes entre lesquelles jaillit l'étincelle d'allumage du mélange air-fuel. Le transformateur produit une tension comprise entre 10 000 et 12 000 V. Il est important que le réglage soit correct.

OBS

En mécanique automobile, ce dispositif s'appelle «bobine d'allumage».

Spanish

Save record 2

Record 3 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Class 1 [of dangerous goods] comprises :...(b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise;

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Action par laquelle une matière combustible s'enflamme; résultat de cette action.

CONT

La classe 1 comprend [...] b) les objets explosifs, à l'exception des engins contenant des matières explosives en quantité ou d'une nature telles que leur inflammation ou leur amorçage n'entraîne aucun effet [...]

OBS

Un corps est dit en "ignition" quand, sous l'action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible. Exemples : charbon de bois, cigarette.

OBS

"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue).

Spanish

Save record 3

Record 4 1981-12-30

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

The safety device header outlet on tank cars containing gaseous hydrogen is equipped with an ignition device that will ignite any hydrogen discharged through the safety device.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

flare off: éliminer l'excès d'un gaz par combustion (en une flamme vacillante) (MZZB-67, p.70).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: