TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IGNITION NOISE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- initiation
1, record 1, English, initiation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- priming 2, record 1, English, priming
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of causing a high explosive to detonate. 3, record 1, English, - initiation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, record 1, English, - initiation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Class I [of dangerous goods] comprises :...(b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 4, record 1, English, - initiation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- amorçage
1, record 1, French, amor%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- préparation de la cartouche-amorce 2, record 1, French, pr%C3%A9paration%20de%20la%20cartouche%2Damorce
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'un détonateur au contact d'une charge explosive et mise à feu. 3, record 1, French, - amor%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'amorçage se fait au moyen d'un détonateur et d'une mèche, d'une amorce électrique ou d'un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière (amorçage direct) ou en avant (amorçage postérieur) de la charge. Quant au bourrage, réalisé au sable fin, à l'argile humide ou même à l'eau, il augmente toujours, quand il est bien fait, le rendement de n'importe quel explosif. 4, record 1, French, - amor%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Amorçage. Une seule cartouche-amorce [...] en contact direct avec le détonateur, est requise pour l'explosion de la charge d'explosifs à grande vitesse. 5, record 1, French, - amor%C3%A7age
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Voladura (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cebado
1, record 1, Spanish, cebado
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Noise Pollution
Record 2, Main entry term, English
- loud noise
1, record 2, English, loud%20noise
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Class I [of dangerous foods] comprises :...(b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 1, record 2, English, - loud%20noise
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Record 2, Main entry term, French
- bruit intense
1, record 2, French, bruit%20intense
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La classe I comprend [...] Les objets explosifs, à l'exception des engins contenant des matières explosives en quantité ou d'une nature telles que leur inflammation ou leur amorçage par erreur ou par accident en cours de transport n'entraîne aucun effet extérieur à l'engin de projection, de feu, de fumée ou de chaleur ou de bruit intense. 1, record 2, French, - bruit%20intense
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
Record 2, Main entry term, Spanish
- ruido intenso
1, record 2, Spanish, ruido%20intenso
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si no se ha estado resguardado contra el ruido intenso, la exposición intempestiva es desagradable y puede llegar a ser aterradora. 2, record 2, Spanish, - ruido%20intenso
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Rebabeo con desprendimiento de polvos y partículas mecánicas y producción de ruidos intensos. 3, record 2, Spanish, - ruido%20intenso
Record 3 - internal organization data 2000-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Record 3, Main entry term, English
- ignition interference
1, record 3, English, ignition%20interference
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Electrical noise, caused by ignition current feeding through the flame to the flame rod, which is superimposed on the flame signal(flame rod detectors only). The interference may be additive or subtractive.(It may increase or decrease the flame signal.) Subtractive interference may cause the flame relay to drop out; severe additive interference may damage the flame relay unless an arc gap protector is in the circuit. 1, record 3, English, - ignition%20interference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Record 3, Main entry term, French
- interférence provenant du système d'allumage
1, record 3, French, interf%C3%A9rence%20provenant%20du%20syst%C3%A8me%20d%27allumage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- interférence du courant d'allumage 2, record 3, French, interf%C3%A9rence%20du%20courant%20d%27allumage
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-04-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Record 4, Main entry term, English
- lifting flame
1, record 4, English, lifting%20flame
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lifting flames: flames which lift from or blow off the pilot or main burner ports. Caused by an overrating of the burner, too hard a primary air adjustment, or both. 2, record 4, English, - lifting%20flame
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
lifting flame. When too much primary air is admitted to the burner, the flame will actually lift off the burner ports. This flame is undesirable for many reasons. When the flame is raised from the ports, there is a possibility that intermediate products of combustion will escape to the atmosphere. The flame will be small and will be accompanied by a blowing noise, much like that made by a blow torch. There will be rough ignition and, if enough secondary air is available, ignition may be impossible. 3, record 4, English, - lifting%20flame
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Record 4, Main entry term, French
- flamme sautillante
1, record 4, French, flamme%20sautillante
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- saut de flamme 1, record 4, French, saut%20de%20flamme
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- ignition noise
1, record 5, English, ignition%20noise
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- bruit d'allumage
1, record 5, French, bruit%20d%27allumage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 6, Main entry term, English
- ignition
1, record 6, English, ignition
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Class 1 [of dangerous goods] comprises :...(b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise; 2, record 6, English, - ignition
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 6, Main entry term, French
- inflammation
1, record 6, French, inflammation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une matière combustible s'enflamme; résultat de cette action. 2, record 6, French, - inflammation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La classe 1 comprend [...] b) les objets explosifs, à l'exception des engins contenant des matières explosives en quantité ou d'une nature telles que leur inflammation ou leur amorçage n'entraîne aucun effet [...] 3, record 6, French, - inflammation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un corps est dit en "ignition" quand, sous l'action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible. Exemples : charbon de bois, cigarette. 2, record 6, French, - inflammation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue). 4, record 6, French, - inflammation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: