TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ILLEGAL CONTENT [8 records]

Record 1 2025-11-24

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Rights and Freedoms
CONT

... the definition would define hate speech in terms of its hateful content, namely any content that expresses detestation or vilification of persons on a prohibited ground of discrimination.

CONT

It is not always easy to discern when "hateful content" on the Internet crosses the line from being offensive to illegal. The line between hate speech and free speech is a thin one, and different countries have different levels of tolerance.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Droits et libertés
CONT

[...] la définition concernerait le discours haineux sur le plan du contenu haineux, à savoir tout contenu exprimant la haine ou la diffamation contre des personnes, s'il est fondé sur un motif de distinction illicite.

CONT

Il n'est pas toujours facile de discerner quand un «contenu haineux» publié sur Internet passe d'offensant à carrément illégal. La frontière est souvent mince entre liberté d'expression et propos haineux.

OBS

contenu haineux : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-09-09

English

Subject field(s)
  • Copyright
  • Internet and Telematics
CONT

Digital rights management(DRM) is a systematic approach to copyright protection for digital media. DRM's purpose is to prevent illegal distribution of paid content over the Internet.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Internet et télématique
DEF

Mise en œuvre des différents procédés destinés à protéger les droits afférents à la diffusion de contenus sur supports numériques.

OBS

gestion des droits numériques; GDN : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 octobre 2006.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
  • Internet y telemática
OBS

gestión de derechos digitales; gestión de derechos de contenidos digitales; DRM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "DRM", proveniente de la voz inglesa "digital rights management", se corresponde en español con las expresiones "gestión de derechos de contenidos digitales" y "programa anticopias", dependiendo del contexto, e incluso, cuando éste lo permite, basta con traducir "DRM" por "derechos y anticopias". Con la irrupción de los contenidos digitales y la gran facilidad para difundirlos gracias a internet se hizo necesaria una nueva forma de proteger los derechos de sus autores y editores. Fue así como se acuñó la expresión "gestión de derechos digitales", cuya sigla inglesa, "DRM", se extendió rápidamente entre los editores y gestores de contenidos digitales y llegó a los medios de información general.

Save record 2

Record 3 2018-12-06

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
  • Internet and Telematics
DEF

... content [on a website or mobile app] that most users would find to be offensive, upsetting, or inappropriate.

CONT

Some examples of objectionable content include : defamatory commentary and hate speech about religion, gender, race and other targeted groups; overly sexual material of an explicit nature; portrayals of extreme violence or content that encourages violence; bullying and harassment; and illegal activities such as drug use and gambling.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
  • Internet et télématique
DEF

[...] contenu [...] inapproprié, déplacé ou injurieux, ou qui viole les règles d'utilisation [d'un] site [Web ou d'une application mobile].

OBS

contenu répréhensible : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-06-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

[To] address the theft of digital content by illegal piracy websites.

Key term(s)
  • theft of digital content

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

[Prendre] des mesures contre le vol de contenu numérique par des sites Web de piratage illicite.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-12-15

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Offences and crimes
CONT

Illegal content is... content which breaks [the law].

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Infractions et crimes
OBS

contenu illégal; contenu illicite : termes tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-03-30

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

[The] illegal duplication and distribution of copyrighted content via electronic means.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Un des moyens de freiner le piratage numérique est de tarir, au moins partiellement, la source.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
CONT

La industria editorial española dejó de ingresar el año pasado 150 millones euros a causa de la piratería digital de libros. [...] la piratería digital afecta fundamentalmente al libro universitario, un "preocupante" hecho diferencial español que explica la "caída brutal" de las ventas del libro académico y que contribuye a que España esté en la cabeza de los países de la Unión Europea en cuanto a descargas ilegales de contenidos culturales.

Save record 6

Record 7 2001-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

Ottawa: Long Range Planning & Analysis, Spectrum, Information Technologies and Telecommunications Sector, Industry Canada, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Ottawa : Planification et analyse à long terme, Secteur du spectre, des technologies de l'information et des télécommunications, Industrie Canada, 1995.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

Ottawa: Government of Canada, 2001?.

Key term(s)
  • Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
  • Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
Key term(s)
  • Stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
  • Stratégie pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: