TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ILLEGAL ENTRY [11 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- compensation order
1, record 1, English, compensation%20order
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender. 1, record 1, English, - compensation%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- ordonnance d'indemnisation
1, record 1, French, ordonnance%20d%27indemnisation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée. 1, record 1, French, - ordonnance%20d%27indemnisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- wrongful distress
1, record 2, English, wrongful%20distress
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 2, English, - wrongful%20distress
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- saisie-gagerie fautive
1, record 2, French, saisie%2Dgagerie%20fautive
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie fautive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - saisie%2Dgagerie%20fautive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- excessive distress
1, record 3, English, excessive%20distress
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining. "(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 3, English, - excessive%20distress
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- saisie-gagerie excessive
1, record 3, French, saisie%2Dgagerie%20excessive
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie excessive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - saisie%2Dgagerie%20excessive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- irregular distress
1, record 4, English, irregular%20distress
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord andTenant, p. 126) 1, record 4, English, - irregular%20distress
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- saisie-gagerie irrégulière
1, record 4, French, saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie irrégulière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- migrant smuggling
1, record 5, English, migrant%20smuggling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- human smuggling 2, record 5, English, human%20smuggling
correct, federal act
- people smuggling 3, record 5, English, people%20smuggling
correct, federal act
- smuggling 4, record 5, English, smuggling
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 5, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
human smuggling; people smuggling; migrant smuggling; smuggling: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
human smuggling; people smuggling: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 7, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- passage de clandestins
1, record 5, French, passage%20de%20clandestins
correct, federal act, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- migration clandestine 2, record 5, French, migration%20clandestine
correct, feminine noun
- passage de migrants clandestins 2, record 5, French, passage%20de%20migrants%20clandestins
correct, masculine noun
- introduction clandestine de migrants 2, record 5, French, introduction%20clandestine%20de%20migrants
correct, feminine noun
- introduction de clandestins 3, record 5, French, introduction%20de%20clandestins
correct, federal act, feminine noun
- trafic de migrants 4, record 5, French, trafic%20de%20migrants
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le passage de clandestins et la traite de personnes sont deux infractions différentes. Le passage de clandestins se traduit par l'entrée illégale d'immigrants au pays, tandis que la traite de personnes comprend un élément d'exploitation parce que le trafiquant continue d'exercer un contrôle sur le migrant en utilisant la force, la fraude, la contrainte, etc. 5, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
passage de clandestins; migration clandestine; passage de migrants clandestins; introduction clandestine de migrants : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
trafic de migrants : terme utilisé par les Nations Unies pour désigner cette notion. 7, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
introduction de clandestins; passage de clandestins : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 8, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- contrabando de migrantes
1, record 5, Spanish, contrabando%20de%20migrantes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- contrabando de seres humanos 2, record 5, Spanish, contrabando%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- contrabando 3, record 5, Spanish, contrabando
correct, see observation, masculine noun
- contrabando humano 4, record 5, Spanish, contrabando%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aquellas acciones de quienes han desarrollado redes capaces de proveer un servicio completo para [los] trabajadores migratorios y sus familias y que incluyen, entre otros, transporte, documentación, guía, protección y contacto con empleadores en los países receptores. 5, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] implica una transacción comercial mutuamente acordada donde, más que una víctima, el trabajador migratorio es un cliente. 5, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Contrabando se distingue de tráfico en el sentido que éste último implica que, después de llegar a destino, la asociación entre las partes continúa con elementos de explotación y violación de los derechos humanos de los traficados por parte de los traficantes. 6, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Recomendados evitar el uso del término "contrabando humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el contrabando sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese contrabando. 6, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record 6 - internal organization data 2008-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- human trafficking
1, record 6, English, human%20trafficking
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- trafficking in persons 2, record 6, English, trafficking%20in%20persons
correct
- trafficking of persons 3, record 6, English, trafficking%20of%20persons
correct
- trafficking 4, record 6, English, trafficking
correct
- trafficking in human beings 5, record 6, English, trafficking%20in%20human%20beings
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 6, record 6, English, - human%20trafficking
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- traite de personnes
1, record 6, French, traite%20de%20personnes
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- trafic de personnes 2, record 6, French, trafic%20de%20personnes
correct, see observation, masculine noun
- commerce d'êtres humains 3, record 6, French, commerce%20d%27%C3%AAtres%20humains
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d'un pays à un autre ou à l'intérieur d'un pays; les menaces ou l'emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l'exploitation, qu'il s'agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d'autres formes d'asservissement. 4, record 6, French, - traite%20de%20personnes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d'une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...] 3, record 6, French, - traite%20de%20personnes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 5, record 6, French, - traite%20de%20personnes
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Record 6, Main entry term, Spanish
- trata de personas
1, record 6, Spanish, trata%20de%20personas
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- TSH 2, record 6, Spanish, TSH
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
- tráfico de seres humanos 3, record 6, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- trata de seres humanos 4, record 6, Spanish, trata%20de%20seres%20humanos
correct, feminine noun
- tráfico de personas 5, record 6, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20personas
correct, masculine noun
- tráfico humano 6, record 6, Spanish, tr%C3%A1fico%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...] 1, record 6, Spanish, - trata%20de%20personas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico. 7, record 6, Spanish, - trata%20de%20personas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 7, record 6, Spanish, - trata%20de%20personas
Record 7 - internal organization data 2006-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- illegal entry
1, record 7, English, illegal%20entry
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 7, English, - illegal%20entry
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
of a person into Canada 3, record 7, English, - illegal%20entry
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- entrée clandestine
1, record 7, French, entr%C3%A9e%20clandestine
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- entrée illégale 1, record 7, French, entr%C3%A9e%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
- introduction illégale 1, record 7, French, introduction%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 7, French, - entr%C3%A9e%20clandestine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
d'une personne au Canada 3, record 7, French, - entr%C3%A9e%20clandestine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 7, Main entry term, Spanish
- entrada ilegal
1, record 7, Spanish, entrada%20ilegal
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ingreso ilegal 2, record 7, Spanish, ingreso%20ilegal
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los Estados Contratantes no impondrán sanciones penales, por causa de su entrada o presencia ilegales, a los refugiados que, llegando directamente del territorio donde su vida o su libertad estuviera amenazada en el sentido previsto por el artículo 1, hayan entrado o se encuentren en el territorio de tales Estados sin autorización, a condición de que se presenten sin demora a las autoridades y aleguen causa justificada de su entrada o presencia ilegales. 1, record 7, Spanish, - entrada%20ilegal
Record 8 - internal organization data 2002-10-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- contraband detection equipment 1, record 8, English, contraband%20detection%20equipment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contraband detection equipment. In its efforts to stop the entry of illegal drugs at the border, the CCRA(Canada Customs and Revenue Agency) uses state-of-the-art X-ray and Gamma ray technology as well as other tools... 1, record 8, English, - contraband%20detection%20equipment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- matériel de détection des produits de contrebande
1, record 8, French, mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20produits%20de%20contrebande
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Matériel de détection des produits de contrebande. Dans le cadre des efforts qu'elle déploie pour empêcher l'entrée de drogues illicites à la frontière, l'ADRC (Agence des douanes et du revenu du Canada) utilise une technologie de pointe en matière de radioscopie et de rayons gamma ainsi que des outils [technologiques] [...]. 1, record 8, French, - mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20produits%20de%20contrebande
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Handball
Record 9, Main entry term, English
- illegal entry
1, record 9, English, illegal%20entry
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- faulty throw off 2, record 9, English, faulty%20throw%20off
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 9, English, - illegal%20entry
Record 9, Key term(s)
- faulty throw-off
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Handball
Record 9, Main entry term, French
- engagement irrégulier
1, record 9, French, engagement%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 9, French, - engagement%20irr%C3%A9gulier
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 9, Main entry term, Spanish
- saque inícial antirreglamentario
1, record 9, Spanish, saque%20in%C3%ADcial%20antirreglamentario
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-10-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- backtracking operation
1, record 10, English, backtracking%20operation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 10, English, - backtracking%20operation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A method of arranging the illegal entry of persons into Canada or the U. S. 1, record 10, English, - backtracking%20operation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- opération de transit
1, record 10, French, op%C3%A9ration%20de%20transit
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 10, French, - op%C3%A9ration%20de%20transit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Façon de faire entrer illégalement une personne au Canada ou aux Etats-Unis. 2, record 10, French, - op%C3%A9ration%20de%20transit
Record 10, Key term(s)
- opération de transit illégal
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-07-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- user-vicious
1, record 11, English, user%2Dvicious
correct, see observation, adjective, pejorative
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The typical user interface of the first era was a terse, cryptic, difficult-to-learn set of unnatural commands that used only alphanumeric characters. Such character interfaces... could be called user-vicious. Computer messages such as "system dead, ""illegal entry, ""execute, ""kill, ""abort, "and "fatal input error" were all legacies of an era when computers were used primarily by systems personnel or specialized operators. 1, record 11, English, - user%2Dvicious
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A stronger term than "user-hostile" or "user-unfriendly". 2, record 11, English, - user%2Dvicious
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- méchant pour l'utilisateur
1, record 11, French, m%C3%A9chant%20pour%20l%27utilisateur
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


