TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ILLEGAL USE [44 records]

Record 1 2026-03-20

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
CONT

A safer supply refers to providing prescribed medications as a safer alternative to the toxic illegal drug supply to people who are at high risk of overdose. Safer supply services can help prevent overdoses, save lives, and connect people who use drugs to other health and social services.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
CONT

L'approvisionnement plus sécuritaire consiste à fournir des médicaments prescrits comme solution de rechange plus sécuritaire aux drogues illégales toxiques à ceux qui présentent un risque élevé de surdose. Ces services peuvent contribuer à prévenir les surdoses, à sauver des vies et à mettre les personnes qui consomment des drogues en contact avec d'autres services sociaux et de santé.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-10

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Drug culture refers to the set of behaviors, beliefs, and actions that are influenced by the use of illegal drugs. It encompasses the attitudes and practices of individuals who engage in the illicit consumption of controlled substances, and the social norms and values that emerge from this behavior. Drug culture is characterized by a range of practices, including drug use, drug trafficking, drug-related crime, and drug-related health problems. It is often associated with a subculture that is defined by its members’ shared experiences and values related to drug use.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Ensemble de comportements, croyances, attitudes et pratiques influencés par la consommation de drogues illégales.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts.

OBS

Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems.

OBS

substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

OBS

abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant.

Key term(s)
  • abus de substance psycho-active

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Drogas y toxicomanía
CONT

En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso".

Save record 3

Record 4 2024-06-04

English

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

Survival sex is defined as sex work that is engaged in by a person because of their extreme need. It involves trading sex for food, a place to sleep, other basic needs or drugs and is often the result of familial abuse and violence, mental illness or illegal drug use. This practice is most apparent with teenage runaways, where their body is often their currency...

CONT

Unlike sex trafficking, survival sex is not a financial transaction.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

Le sexe de survie est défini comme étant le travail du sexe dans lequel s'engage une personne par besoin extrême. Il implique l'échange de rapports sexuels contre de la nourriture, un endroit où dormir ou la satisfaction d'autres besoins fondamentaux, ou contre de la drogue; il est souvent le résultat de la violence familiale, de la maladie mentale ou de la consommation de drogues illicites. Cette pratique est le plus en évidence chez les fugueurs adolescents, dont le corps est souvent la seule monnaie d'échange [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
CONT

[...] debe destacarse que el sexo transaccional no suele ser la principal fuente de ingresos y que se realiza normalmente de forma intermitente u ocasional según necesidades, pero que puede llegar a convertirse en lo que se ha llamado sexo de supervivencia en condiciones de extrema penuria.

Save record 4

Record 5 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The websites in the dark Web are characterized by their use of encryption software that makes their users and their locations anonymous. That's why illegal activity is so common on the dark Web : users can withhold their identity; the owners of illegal websites can hide their location; and data can be transferred anonymously.

OBS

dark Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web."

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le Web clandestin, qui fait partie du Web invisible, est intentionnellement caché. Il est plus souvent associé à des activités criminelles ou frauduleuses. Cette partie du web est chiffrée et ses utilisateurs l'utilisent sous le couvert de l'anonymat au moyen de moteurs de recherche, comme Tor, et de cryptomonnaies intraçables, comme Bitcoin.

OBS

Web clandestin : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-02-22

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

Many of the world's most important fisheries are experiencing illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing, thereby undermining efforts to sustainably conserve and manage fish stocks. A major challenge to ending IUU fishing is improving our ability to identify whether a vessel is fishing illegally and where illegal fishing is likely to occur in the ocean. However, monitoring the oceans is costly, time-consuming, and logistically challenging for maritime authorities to patrol. To address this problem, we use vessel tracking data and machine learning to predict whether a distant-water fishing vessel is fishing within [a fishing zone].

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-02-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Association of People who Use Drugs(CAPUD) is a national organization that is [composed] entirely of people who use(d) drugs, including [its] board and staff. One of [its] main purposes is to empower people who currently use drugs deemed illegal to survive and thrive, with their human rights respected and their voices heard. [CAPUD envisions] a world where drugs are regulated and the people who use them are not criminalized.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-01-11

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
CONT

The [parties recognize] that measures to combat illegal, unreported and unregulated fishing should build on the primary responsibility of flag States and use all available jurisdiction in accordance with international law, including port State measures, coastal State measures, market related measures and measures to ensure that nationals do not support or engage in illegal, unreported and unregulated fishing...

OBS

coastal State measures: designation rarely used in the singular.

Key term(s)
  • coastal State measure

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
CONT

Les parties [reconnaissent] que les mesures visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée devraient être fondées sur la responsabilité principale des États du pavillon et recourir à toute la juridiction disponible conformément au droit international, y compris les mesures du ressort de l'État du port, les mesures du ressort de l'État côtier, les mesures relatives au marché et les mesures visant à veiller à ce que les ressortissants ne soutiennent pas, ni ne se livrent à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée […]

OBS

mesures du ressort de l'État côtier : désignation inusitée au singulier.

Key term(s)
  • mesure du ressort de l'État côtier

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The National Anti-Drug Strategy provides a focused approach involving three action plans to deliver on priorities aimed at reducing the supply of and demand for illicit drugs, as well as addressing the crime associated with illegal drugs. [This] approach will lead to safer and healthier communities by taking action in three priority areas : preventing illicit drug use; treating illicit drug dependency; and combating the production and distribution of illicit drugs.

OBS

Department of Justice Canada.

OBS

National Anti-Drug Strategy: This strategy was replaced by the Canadian Drugs and Substances Strategy (CDSS) in 2016.

Key term(s)
  • Canada’s Anti-Drug Strategy
  • Canadian Anti-Drug Strategy

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Stratégie nationale antidrogue fournit une approche ciblée comportant trois plans d'action en vue de la réalisation de priorités visant la réduction de l'offre et de la demande de drogues illicites de même que l'élimination de la criminalité liée aux drogues illicites. [Cette] approche mènera à des collectivités plus sûres et plus saines au moyen de mesures dans trois secteurs prioritaires : la prévention de la consommation de drogues illicites; le traitement de la dépendance aux drogues illicites; la lutte contre la production et la distribution de drogues illicites.

OBS

Ministère de la Justice du Canada.

OBS

Stratégie nationale antidrogue: Cette stratégie a été remplacée par la Stratégie canadienne sur les drogues et autres substances en 2016.

Key term(s)
  • Stratégie canadienne antidrogues
  • Stratégie antidrogue du Canada
  • Stratégie antidrogues du Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 9

Record 10 2019-11-26

English

Subject field(s)
  • Security
DEF

In risk management, a review of the susceptibility to loss or unauthorized use of resources, errors in reports and information, illegal or unethical acts, and/or adverse or unfavorable public opinion.

OBS

vulnerability assessment: term used at the Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

évaluation de la vulnérabilité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
Save record 10

Record 11 2018-12-06

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
  • Internet and Telematics
DEF

... content [on a website or mobile app] that most users would find to be offensive, upsetting, or inappropriate.

CONT

Some examples of objectionable content include : defamatory commentary and hate speech about religion, gender, race and other targeted groups; overly sexual material of an explicit nature; portrayals of extreme violence or content that encourages violence; bullying and harassment; and illegal activities such as drug use and gambling.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
  • Internet et télématique
DEF

[...] contenu [...] inapproprié, déplacé ou injurieux, ou qui viole les règles d'utilisation [d'un] site [Web ou d'une application mobile].

OBS

contenu répréhensible : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-01-18

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Atomic Physics
CONT

A new field of chemistry known as Nuclear Forensics is emerging as a powerful weapon in the fight against the illegal trafficking and use of radioactive materials... An article in the September issue of Chemistry in Britain... describes the techniques chemists are using to help restrict smuggling and black market trade in radioactive material.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Physique atomique
DEF

Techniques et moyens mis en œuvre par des chimistes, dans un cadre judiciaire, afin de freiner ou de contrecarrer le vol de matières radioactives éventuellement revendues sur le marché noir.

OBS

Équivalent formulé par la Direction recherche et développement de Framatome, France.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

usage illégal d'une plaque d'immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-12-02

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Offences and crimes
DEF

An investigation into any of the following circumstances : threats uttered against departmental employees; violence in the workplace; breaches and violations of security; obstruction of the right to access information under the Access to Information Act and the Privacy Act; property damage and other losses to the Crown that result from vandalism, breaking and entering, and theft; illegal or otherwise unlawful use of government equipment; and other offences and illegal acts against the Crown.

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Infractions et crimes
DEF

Enquête menée sur l’une des situations suivantes : profération de menaces contre des employés du Ministère; violence en milieu de travail; infraction ou manquement à la sécurité; obstruction au droit d’accès à l’information consenti en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels; dommages matériels et autres pertes essuyées par l’État pour cause de vandalisme, d’introduction par effraction ou de vol; utilisation illégale ou illicite du matériel du gouvernement; et autres infractions et actes illégaux commis à l’encontre de l’État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Infracciones y crímenes
CONT

[El equipo] proporciona el servicio de análisis forense informático para la investigación de incidentes de seguridad informática en los que está involucrado un sistema de TI [tecnologías de la información].

Save record 14

Record 15 2014-03-24

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Offences and crimes
CONT

Only certain drugs are banned with a "blanket prohibition" against all use. However, the prohibited drugs generally continue to be available through the illegal drug trade.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Infractions et crimes
CONT

Parmi ces options, le livre vert considère qu'une «politique d'interdiction générale serait la plus bénéfique pour la santé publique».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Infracciones y crímenes
Save record 15

Record 16 2012-11-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

A delegation of post and logistics unions will meet with the labour attaché at the German Embassy in Washington today to protest Deutsche Post ­­... anti-union practices, specifically the use of illegal lie detector tests on employees.

Key term(s)
  • labor attaché

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Agent diplomatique dans un pays étranger chargé de renseigner son gouvernement sur les relations du travail et d'établir des liaisons avec les organismes qui s'occupent de ces questions.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bombs and Grenades
OBS

The Canadian Bomb Data Centre(CBDC) is a centre of policing expertise on : the criminal use of explosives; safety measures to take against explosives; detecting explosives; rendering safe explosive devices; disposing of explosives; and investigating post-blast scenes. A part of the RCMP's Explosives Disposal and Technology Program, the CBDC is primarily a resource for Canadian and international police services and partner agencies engaged in combating the illegal use of explosives.

Key term(s)
  • Canadian Bomb Data Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bombes et grenades
OBS

Le Centre canadien de données sur les bombes (CCDB) est un centre d’expertise en services policiers pour ce qui suit : l’utilisation criminelle d’explosifs; les mesures de sécurité à prendre avec des explosifs; le repérage d’explosifs; la neutralisation des engins explosifs; l’enlèvement des explosifs; et les enquêtes de scènes post-explosions. À titre de membre du Programme d’enlèvement et de la technologie des explosifs de la GRC, le CCDB constitue principalement une ressource pour les services de police canadiens et internationaux ainsi que pour nos organismes-partenaires qui combattent l’utilisation illégale d’explosifs.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.07.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

illegal use or copying of software products

OBS

software piracy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.07.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

utilisation ou copie illicite de logiciels

OBS

piratage; piratage informatique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-12-08

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Offences and crimes
  • Criminology
CONT

Drugs are related to crime in multiple ways. Most directly, it is a crime to use, possess, manufacture, or distribute drugs classified as having a potential for abuse(such as cocaine, heroin, marijuana, and amphetamines). Drugs are also related to crime through the effects they have on the user's behavior and by generating violence and other illegal activity in connection with drug trafficking.

OBS

deal: sell (illegal drugs).

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
CONT

Le problème du trafic de stupéfiants ne peut être résolu uniquement à l'échelle nationale, mais exige une coopération internationale. À cet égard, les pays fournisseurs et les pays consommateurs doivent collaborer davantage, de même que les pays qui servent au transit entre pays fournisseurs et pays consommateurs.

CONT

Les effets secondaires du narcotrafic - par exemple la violence qui va de pair avec la production, le trafic et la distribution de drogues illicites - peuvent causer la mort d'innocents. Qui plus est, les drogues illicites sont lourdes de conséquences, sur le plan social et au chapitre de la santé, pour les familles et les jeunes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
CONT

[...] algunas organizaciones guerrilleras en Colombia comenzaron su relación con el narcotráfico al cobrar impuestos sobre la pasta de coca y la cocaína procesada que se producía en las extensas zonas del sur del país controladas por ellas y al derivar otros ingresos de la protección militar a cultivos y laboratorios.

Save record 19

Record 20 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

When a fish species grown in commercial fish farms is also present in the natural environment, there is an obvious danger of poaching... A solution to the problem is to find a specific marker that can load to a quick and easy discrimination between legal farm-raised fish and illegal wild fish. For the purpose of marketing, the chosen marker should be non toxic, inexpensive to use and easily analysed with reliable results. Nutritional marking appears to fulfill at least the first two conditions. There are several advantages in using nutritional markers for fish...(1) the fish are not stressed by unnecessary handling;(2) once the special marking feed is prepared, there is no additional labor or other cost involved in this technique...

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
DEF

Technique de marquage qui consiste à incorporer dans la diète des poissons, une substance qui sera absorbée par les divers tissus et qui sera facilement détectée.

CONT

Le marquage nutritionnel des ombles de fontaine présente des avantages indéniables sur les autres formes de marquage, car les poissons ne sont pas stressés ou blessés par des manipulations; une fois l'aliment préparé, il n'y a pas de travail ou de coûts supplémentaires, le marquage des poissons se fait en même temps que la pigmentation des chairs.

Spanish

Save record 20

Record 21 2009-07-13

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Tort Law (common law)
DEF

It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one’s own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995.

CONT

Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets(a fiduciary duty).

OBS

misappropriation: term used in a broad sense in this context.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'appropriation indue consiste à s'attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d'autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d'une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente.

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-06-10

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
CONT

Unlawfully : this word is frequently used in indictments in the description of the offence; it was formerly necessary when the crime did not exist at common law, and when a statute, in describing an offence which it created, use the word; but was unnecessary whenever the crime existed at common law and was manifestly illegal.

OBS

as opposed to "lawfully".

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Infracciones y crímenes
Save record 22

Record 23 2007-11-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Control
OBS

The Office of Controlled Substances(OCS) works to ensure that drugs and controlled substances are not diverted for illegal use. This involves developing legislation, regulations, policies and operations that support the control of illicit drugs and other substances.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Contrôle de gestion
OBS

Le Bureau des substances contrôlées veille à ce que les drogues et les substances contrôlés ne soient pas utilisés à des fins illégales. Il élabore des lois, des règlements et des politiques et met en place des opérations qui appuient le contrôle des drogues illicites et des autres substances illégales.

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.01.23 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

freedom from intrusion into the private life or affairs of an individual when that intrusion results from undue or illegal gathering and use of data about that individual

OBS

privacy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.01.23 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

garantie de l'absence d'intrusion dans la vie privée ou les affaires d'un individu dans la mesure où cette intrusion résulte de la collecte et de l'utilisation illégales et non fondées de données relatives à cet individu

OBS

respect de la vie privée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Guerilla Warfare
OBS

Founded in 1976, the LTTE is the most powerful Tamil group in Sri Lanka and uses overt and illegal methods to raise funds, acquire weapons, and publicize its cause of establishing an independent Tamil state. The LTTE began its armed conflict with the Sri Lankan Government in 1983 and relies on a guerrilla strategy that includes the use of terrorist tactics.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Guérilla

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

It is illegal to use an unregistered trademark similar to a registered trademark. A similar unregistered trademark exists if the structure, words, pronunciation, meaning, shape, or color of the unregistered trademark is designed in such a way that it misleads or confuses the public so that they believe that the unregistered trademark is, in fact, a registered trademark.

CONT

An unregistered trade mark shall not be assignable or transmissible except along with the goodwill of the business concerned.

OBS

According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

Key term(s)
  • unregistered trade-mark

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Une personne qui utilise une marque de commerce non déposée peut montrer au grand public qu'elle revendique les droits sur la marque en question en inscrivant le symbole «TM» à côté.

OBS

Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-07-13

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Special-Language Phraseology
OBS

... disciplinary measures for illegal or unacceptable use [of electronic networks].

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] les mesures disciplinaires s'appliquant en cas d'utilisation illégale ou inacceptable [des réseaux électroniques].

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Save record 28

Record 29 2002-12-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Commercial Fishing
OBS

The Bulletin is part of the Fisheries and Oceans Canada(Pacific Region) program for effective enforcement against illegal damage and pollution of fish habitat. Inform enforcement staff specifically on case law developments, resource material and upcoming training courses, and the use of enforcement powers and tools; and inform federal and provincial staff, interest groups, and the public generally of habitat enforcement issues, legal proceedings, charges, convictions, and statistics.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Pêche commerciale
OBS

Sert à informer le personnel de l'application de la loi au sujet particulièrement des poursuites, du matériel de référence et des cours de formation à venir, ainsi que de l'utilisation des pouvoirs et des outils d'application des règlements; à informer le personnel fédéral et provincial, les groupes d'intérêt ainsi que le public en général des questions d'application des règlements relatives à l'habitat, des poursuites judiciaires, des accusations, des condamnations et des statistiques.

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :(a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement, the Act, the regulations made under the Act or the licence; and(b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d'un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties, de la Loi, de ses règlements ou du permis; b) le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :...(b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2001-11-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence shall contain the following information :(a) the applicant's name and business address;(b) the activity to be licensed and its purpose; c) the name, maximum quantity and form of any nuclear substance to be encompassed by the licence;...(h) the proposed measures to prevent loss or illegal use, possession or removal of the nuclear substance, prescribed equipment or prescribed information... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis comprend les renseignements suivants : a) le nom et l'adresse d'affaires du demandeur; b) la nature et l'objet de l'activité visée par la demande; c) le nom, la quantité maximale et la forme des substances nucléaires visées par la demande; [...] h) les mesures proposées pour éviter l'utilisation, la possession ou l'enlèvement illégaux ou la perte des substances nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Spanish

Save record 33

Record 34 2001-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

Ottawa: Government of Canada, 2001?.

Key term(s)
  • Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
  • Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
Key term(s)
  • Stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
  • Stratégie pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet

Spanish

Save record 34

Record 35 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Basketball

French

Domaine(s)
  • Basket-ball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Save record 35

Record 36 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The illegal use of elbows or arms to check an opponent.

CONT

... a minor or major penalty, at the discretion of the referee, shall be imposed on any player who elbows in such a manner as to in any way foul an opponent.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

donner du coude : [...] le niveau normal des coudes des joueurs est près du corps, à hauteur des hanches. [...] il n'y a aucune raison pour laquelle un coude devrait se trouver dans le voisinage direct de la figure ou de la tête d'un joueur adverse.

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-06-13

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Parallel credit transactions can be used to avoid the formal economy, except for the final use made of the net proceeds of illegal activity to purchase legally marketed goods or services.

OBS

Term related to money laundering.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les opérations parallèles de crédit peuvent être utilisées pour éviter l'économie officielle, sauf au stade de l'utilisation finale du produit net des activités illicites pour l'acquisition de biens et services commercialisés légalement.

OBS

Terme relié au blanchiment de l'argent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
CONT

Las transacciones de crédito paralelas pueden servir para eludir la economía oficial, salvo para la utilización final de los beneficios netos de la actividad ilícita en la adquisición de bienes o servicios comercializados legalmente.

OBS

Término relacionado con el blanqueo de dinero.

Save record 37

Record 38 1995-05-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

"If the only way a vessel can be viable engaging in this fishery is to use illegal gear, what does that tell you about the state of the stock?" Fisheries Minister Brian Tobin told reporters...

Key term(s)
  • state of the stocks

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le ministre a invoqué le double filet aux mailles trop étroites du chalutier espagnol Estai, qui a été rapporté hier à St. John's pour analyse. «Si un navire doit utiliser des équipements illégaux pour que la pêche soit rentable, cela en dit long sur l'état des stocks».

Spanish

Save record 38

Record 39 1995-05-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

"If the only way a vessel can be viable engaging in this fishery is to use illegal gear, what does that tell you about the state of the stock?" Fisheries Minister Brian Tobin told reporters...

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le ministre a invoqué le double filet aux mailles trop étroites du chalutier espagnol Estai, qui a été rapporté hier à St. John's pour analyse. «Si un navire doit utiliser des équipements illégaux pour que la pêche soit rentable, cela en dit long sur l'état des stocks».

Key term(s)
  • équipement illégal

Spanish

Save record 39

Record 40 1994-05-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Criminologie

Spanish

Save record 40

Record 41 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Urban Planning
OBS

... a use for which a building or land is lawfully occupied at the time a [zoning] by-law becomes effective but which does not comply with the [new] zoning regulations... applying to the district in which it is located.

OBS

... permitting the continuance of non-conforming uses is a means of prohibiting the retroactivity of zoning by-laws and amendments and thereby conferring statutory immunity on owners of land being used for a purpose subsequently prohibited by by-law. There are, however, two important provisions. First, the non-conforming use must be there legally, i. e., it must comply with the regulations that were in effect when the use began or when it was authorized. Secondly, the use must be continuous. Once interrupted, it loses its non-conforming use status and any further use must comply with the by-law standards. An illegal non-conforming use is an existing use that has been ordered removed, or a non-complying use erected after the enactment of the by-law or amendment.

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Aménagement urbain
OBS

[...] usage non conforme au [règlement de zonage] mais existant antérieurement et conforme aux règlements alors en vigueur. Ces usages sont maintenus malgré le nouveau règlement qui les prohibe. L'emploi du terme "usage non conforme" est déconseillé. Un usage dérogatoire peut être soit existant, soit en construction ou soit déjà approuvé à la date d'entrée en vigueur du règlement ou de l'amendement. L'autorisation d'agrandir un usage dérogatoire est assujettie à certaines conditions, selon la compatibilité de cet usage avec la zone dans laquelle il se situe... Lorsqu'une occupation dérogatoire a cessé ou a été abandonnée durant une année, toute occupation subséquente du même bâtiment ou terrain doit être conforme au règlement.

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-02-26

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Save record 42

Record 43 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Criminology
OBS

The ways in which criminal organizations use modern financial services to conceal the illegal nature of their funds and the ways in which governments can make the process more difficult.

OBS

Expression used in a title - The Cash Connection: Organized Crime, Financial Institutions and Money Laundering, Report of the President’s Commission on Organized Crime, Washington, October 1984.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Criminologie

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sports - General
OBS

(the use of methods, esp. in a sports contest, which are dubious or seemingly improper but which are not illegal. Randon house dict.)

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Save record 44

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: