TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ILLNESS COURSE [8 records]

Record 1 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Many aspects of palliative care are also applicable earlier in the course of illness in conjunction with active curative treatment.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
CONT

Los cuidados paliativos centran su atención en la persona, más no en la enfermedad. Buscan ayudar a los pacientes con diagnóstico de una enfermedad que no responde a un tratamiento curativo activo así como a sus familiares.

Save record 1

Record 2 2023-09-29

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)
CONT

The team that developed the Feighner criteria made three key contributions to psychiatry : the systematic use of operationalized diagnostic criteria; the reintroduction of an emphasis on illness course and outcome; and an emphasis on the need, whenever possible, to base diagnostic criteria on empirical evidence.

OBS

Feighner criterion: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • Feighner criterion

French

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
CONT

En 1972, à partir de discussions de travail sur la manière d'améliorer les critères diagnostiques à utiliser dans les recherches, un membre de l'Université Washington, John Feighner, codifie et publie des critères diagnostiques pour quinze troubles mentaux, y compris les troubles de l'humeur primaires et secondaires : c'est ce qu'on appelle les «critères de Feighner». Ceux-ci ne sont pas explicitement destinés à l'usage clinique courant. Ils constituent plutôt une tentative pour débarrasser les chercheurs de la multiplicité de définitions différentes et imprécises alors en usage et permettre ainsi des travaux cumulatifs, comparables et reproductibles.

OBS

critère de Feighner : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • critère de Feighner

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales para el diagnóstico (Psicología)
Save record 2

Record 3 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

A patient who, in the course of a terminal illness, is experiencing pain, suffering and/or distress to an extent unacceptable to the patient, may request the patient's medical practitioner to assist the patient to terminate the patient's life.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

En décembre 2009, la Cour suprême du Montana, par une majorité de 4 contre 3, a reconnu le droit d'une personne en phase terminale de choisir de mettre fin à ses jours à l'aide d'un médicament prescrit par un médecin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Save record 3

Record 4 2016-09-02

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
CONT

Because medical interventions may modify the illness course, data on the type, dose, and time of intake of psychotropic medications would be of great interest.

Key term(s)
  • course of illness

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines
DEF

Manière dont une maladie change dans le temps, notamment ses phases de progression ou de rémission, qu'on caractérise en fonction des symptômes qui lui sont propres.

CONT

L'évolution de la maladie est variable et imprévisible d'un asthmatique à l'autre. Chez certains, elle restera stable. Chez d'autres, elle disparaîtra complètement et pourra réapparaître à l'adolescence.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
DEF

... a course of illness over time, plus the actions taken by patients, families, and health professionals to manage or shape that course.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines
DEF

[...] développement physiologique de la maladie, mais sans [le] dissocier de l'organisation du travail déployée à suivre son cours.

CONT

Ce programme de recherche comprend trois volets: 1) la prévention et le dépistage du cancer du sein, 2) l’évaluation et l’amélioration des soins dans toute la trajectoire de la maladie incluant le diagnostic, le traitement et le pronostic, et 3) la qualité de vie des femmes atteintes ou à haut risque de cancer du sein.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-01-10

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

The palliative performance scale is a reliable and valid tool used for palliative care patients. Developed by Victoria Hospice Society, British Columbia, the PPS guides the assessment of a patient's functional performance. The PPS is divided into 11 categories that are measured in 10% decremental stages(100% to 0%). There are five observable parameters included in the functional assessment : 1) Degree of ambulation 2) Ability to do activities 3) Ability to do self-care 4) Intake 5) Level of consciousness. The PPS provides a framework for measuring progressive decline over the course of illness.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

échelle de performance pour soins palliatifs; PPS; échelle PPS : termes et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-04-23

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Immunology
  • Animal Diseases
CONT

The usefulness of serological results for diagnosis is highly dependent on the nature of the specimens submitted. For acute infections, reliable results require demonstration of a rising titre between acute and convalescent sera. Therefore it is important to obtain a serum specimen early in the course of an illness and an appropriately timed convalescent serum.

PHR

Demonstrate a rising titre.

PHR

Demonstration of a rising titre.

Key term(s)
  • rising titer
  • rising antibody titer

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Immunologie
  • Maladies des animaux
CONT

La présence de ces anticorps est la traduction soit d'une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d'une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d'intervalle pour montrer l'augmentation du titre (de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. La séroconversion traduit le passage de la quantité des anticorps de 0 à 1 titre positif correspondant à l'apparition des anticorps chez un sujet préalablement séronégatif (primo infection).

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-07-28

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • School and School-Related Administration
DEF

Pass standing accorded a student although he or she may not have taken the examination or fulfilled all course requirements due to illness.(Unesco study of higher education terminology)

French

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

l'étudiant ne peut se présenter à l'examen final en raison de circonstances indépendantes de sa volonté (p. ex. la maladie); il reçoit les crédits prévus en raison du travail effectué au cours du semestre.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: