TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMM 5508 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Record 1, Main entry term, English
- pre-removal risk assessment officer
1, record 1, English, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- PRRA officer 2, record 1, English, PRRA%20officer
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, record 1, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Record 1, Main entry term, French
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, record 1, French, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, record 1, French, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, feminine noun
- agent d'ERAR 3, record 1, French, agent%20d%27ERAR
correct, masculine noun
- agente d'ERAR 4, record 1, French, agente%20d%27ERAR
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, record 1, French, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Application for a Pre-Removal Risk Assessment
1, record 2, English, Application%20for%20a%20Pre%2DRemoval%20Risk%20Assessment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IMM 5508 : Immigration, Refugees and Citizenship Canada form code. 2, record 2, English, - Application%20for%20a%20Pre%2DRemoval%20Risk%20Assessment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'examen des risques avant renvoi
1, record 2, French, Demande%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IMM 5508 : code de formulaire d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, record 2, French, - Demande%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


