TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMMIGRATION RECORDS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
Record 1, Main entry term, English
- biometric database
1, record 1, English, biometric%20database
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- database of biometric records 2, record 1, English, database%20of%20biometric%20records
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A visitor arrives at an airport from another country on an international flight. The visitor passes through immigration, where an immigration officer reviews the visitor's documentation. The immigration officer searches for the visitor's information... using a variety of different identification methods including entering her passport number, swiping the passport's magnetic strip in a reader, and using a biometric device to compare the visitor's fingerprint or other biometric to a database of biometric records. 3, record 1, English, - biometric%20database
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biometric database: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 1, English, - biometric%20database
Record 1, Key term(s)
- biometric data base
- data base of biometric records
- biometric records database
- biometric records data base
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
Record 1, Main entry term, French
- base de données biométriques
1, record 1, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une base de données biométriques alimentée par plus de 5700 entreprises du monde entier a été découverte en ligne, non protégée, par une équipe de recherche en cybersécurité. 2, record 1, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
base de données biométriques : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 1, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 1, Main entry term, Spanish
- base de datos biométricos
1, record 1, Spanish, base%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contar con un sitio alterno para resguardar las bases de datos biométricos, el cual deberá́ estar provisto con las medidas de seguridad suficientes. 1, record 1, Spanish, - base%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
Record 2 - internal organization data 2021-02-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- National and International Security
Record 2, Main entry term, English
- Interdiction and Border Alert System
1, record 2, English, Interdiction%20and%20Border%20Alert%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- IBAS 1, record 2, English, IBAS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A] CBSA [Canada Border Services Agency] database that accumulates data to allow high-speed/high-volume querying by other applications against multiple sources including the following : Global Case Management System(GCMS) – Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC) – information related to Criminal Removals; Lost, Stolen, Fraudulent documents(LSFDs) ;and Criminal Records in Canada and the US. 1, record 2, English, - Interdiction%20and%20Border%20Alert%20System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Record 2, Main entry term, French
- Système d'interdiction et d'alerte à la frontière
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20d%27interdiction%20et%20d%27alerte%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SIAF 1, record 2, French, SIAF
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] base de données de l’ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] recueille des données permettant à d’autres applications de lancer des recherches haute vitesse ou de masse auprès de sources multiples, notamment celles-ci : Système mondial de gestion des cas (SMGC) – Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) – information relative aux renvois pour activités criminelles; données sur les documents perdus, volés ou frauduleux (DPVF); casiers judiciaires au Canada et aux États-Unis. 1, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20d%27interdiction%20et%20d%27alerte%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-10-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Applications of Automation
Record 3, Main entry term, English
- Computer Assisted Records Management
1, record 3, English, Computer%20Assisted%20Records%20Management
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- CARM 2, record 3, English, CARM
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Computer Assisted Records Management; CARM : designations in use at Employment and Immigration Canada. 3, record 3, English, - Computer%20Assisted%20Records%20Management
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Automatisation et applications
Record 3, Main entry term, French
- Système de gestion automatisée des dossiers
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- SGAD 2, record 3, French, SGAD
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion automatisée des dossiers; SGAD : désignations en usage à Emploi et Immigration Canada. 3, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- Longitudinal Immigration Database
1, record 4, English, Longitudinal%20Immigration%20Database
correct
Record 4, Abbreviations, English
- IMDB 1, record 4, English, IMDB
correct
Record 4, Synonyms, English
- Immigration Data Base 2, record 4, English, Immigration%20Data%20Base
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Longitudinal Immigration Database(IMDB) traces the economic outcomes of immigrants to Canada. The IMDB combines landing information from Citizenship and Immigration Canada's administrative files with taxation records from Canada Revenue Agency. The target population consists of all immigrants who have landed since 1980 and who are taxfilers. 4, record 4, English, - Longitudinal%20Immigration%20Database
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- Banque de données longitudinales sur les immigrants
1, record 4, French, Banque%20de%20donn%C3%A9es%20longitudinales%20sur%20les%20immigrants
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BDIM 1, record 4, French, BDIM
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- Base de données sur l'immigration 2, record 4, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27immigration
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Base de données longitudinales sur les immigrants (BDIM) permet de suivre les résultats économiques des immigrants au Canada. Elle combine les renseignements sur le droit d'établissement des dossiers administratifs de Citoyenneté et Immigration Canada avec les dossiers fiscaux de l'Agence du revenu du Canada. La population cible comprend tous les immigrants qui se sont établis au Canada depuis 1980 et qui produisent une déclaration de revenus. 3, record 4, French, - Banque%20de%20donn%C3%A9es%20longitudinales%20sur%20les%20immigrants
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-04-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Record 5, Main entry term, English
- foundational evidence of identity
1, record 5, English, foundational%20evidence%20of%20identity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The evidence of identity that establishes core identity information such as given name(s), surname, date of birth, sex and place of birth. 1, record 5, English, - foundational%20evidence%20of%20identity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples include records of birth, immigration or citizenship from an authority with the necessary jurisdiction. 1, record 5, English, - foundational%20evidence%20of%20identity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 5, Main entry term, French
- preuve de l'identité essentielle
1, record 5, French, preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Preuve de l'identité qui comprend de l'information de base, comme le nom de famille, le prénom, la date de naissance, le sexe et le lieu de naissance. 1, record 5, French, - preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des exemples comprennent les dossiers de naissance, d'immigration ou de citoyenneté provenant d'une autorité au sein de la compétence pertinente. 1, record 5, French, - preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- collaborative arrangement
1, record 6, English, collaborative%20arrangement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As a way of increasing public access to some of its most frequently used collections, Library and Archives Canada(LAC) has entered into a collaborative arrangement with Ancestry. ca to make accessible selected records including census, military and immigration records held by LAC for the benefit of Canadians and others throughout the world. 2, record 6, English, - collaborative%20arrangement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
collaborative arrangement: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, record 6, English, - collaborative%20arrangement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- accord de collaboration
1, record 6, French, accord%20de%20collaboration
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- entente de collaboration 2, record 6, French, entente%20de%20collaboration
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ententes de collaboration. [...] Dans le but d'accroître l'accès du public à certaines de ses collections les plus fréquemment consultées, Bibliothèque et Archives Canada (BAC) a conclu une entente avec Ancestry.ca, afin de rendre accessibles certains lots de documents, notamment les recensements, les documents militaires et les documents d'immigration conservés par BAC au profit des Canadiens et des étrangers. 2, record 6, French, - accord%20de%20collaboration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accord de collaboration : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 6, French, - accord%20de%20collaboration
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-01-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- human rights records
1, record 7, English, human%20rights%20records
correct, federal act
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The following factors are to be considered in designating a country under paragraph (1)(a): whether the country is a party to the Refugee Convention and to the Convention Against Torture; its policies and practices with respect to claims under the Refugee Convention and with respect to obligations under the Convention Against Torture; its human rights record. 2, record 7, English, - human%20rights%20records
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 7, English, - human%20rights%20records
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
human rights records : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 7, English, - human%20rights%20records
Record 7, Key term(s)
- human rights record
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- antécédents en matière de respect des droits de la personne
1, record 7, French, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, federal act, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- antécédents relatifs aux droits de la personne 2, record 7, French, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20relatifs%20aux%20droits%20de%20la%20personne
correct, masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Du pays que le demandeur a quitté parce qu'il craignait d'y être persécuté. 3, record 7, French, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 7, French, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
antécédents en matière de respect des droits de la personne : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, record 7, French, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 7, Key term(s)
- antécédent en matière de respect des droits de la personne
- antécédent relatif aux droits de la personne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-10-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- ArchiviaNet :Immigration Records(1925-1935)
1, record 8, English, ArchiviaNet%20%3AImmigration%20Records%281925%2D1935%29
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The NAC(National Archives of Canada) holds immigration records from 1865 to 1935. The names of immigrants arriving from overseas are recorded in passenger lists. Those arriving from or via the United States are recorded in border entry lists. A series of old nominal indexes exist for the 1925 to 1935 records. In cooperation with the NAC, the Pier 21 Society in Halifax, Nova Scotia, has input the information from the passenger list indexes into this database. 2, record 8, English, - ArchiviaNet%20%3AImmigration%20Records%281925%2D1935%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, National Archives of Canada (NAC), 1995--. 2, record 8, English, - ArchiviaNet%20%3AImmigration%20Records%281925%2D1935%29
Record 8, Key term(s)
- Immigration Records Database
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- ArchiviaNet : Documents d'immigration (1925-1935)
1, record 8, French, ArchiviaNet%20%3A%20Documents%20d%27immigration%20%281925%2D1935%29
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les ANC (Archives nationales du Canada) ont la garde des dossiers d'immigration datant de 1865 à 1935. Les noms des immigrants arrivés par mer sont enregistrés dans les listes de passagers tandis que ceux des immigrants arrivés des États-Unis ou en transitant par les États-Unis sont enregistrés dans les listes d'arrivées par la frontière. Il existe une série d'index nominatifs pour les dossiers datant de 1925 à 1935. Les ANC, en coopération avec la Pier 21 Society de Halifax, ont transféré dans une base de données les renseignements qui se trouvent dans l'index des listes de passagers. 2, record 8, French, - ArchiviaNet%20%3A%20Documents%20d%27immigration%20%281925%2D1935%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada (ANC), 1995--. 2, record 8, French, - ArchiviaNet%20%3A%20Documents%20d%27immigration%20%281925%2D1935%29
Record 8, Key term(s)
- Documents d'immigration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-08-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 9, Main entry term, English
- Immigration Medical Review Board
1, record 9, English, Immigration%20Medical%20Review%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IMRB 2, record 9, English, IMRB
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration, Immigration Health Program Records. 3, record 9, English, - Immigration%20Medical%20Review%20Board
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 9, Main entry term, French
- Comité d'étude des dossiers médicaux des immigrants
1, record 9, French, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Comité d'examen des Services médicaux de l'immigration 2, record 9, French, Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20Services%20m%C3%A9dicaux%20de%20l%27immigration
correct, masculine noun
- Comité d'étude des résultats de l'examen médical de l'Immigration 3, record 9, French, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20l%27examen%20m%C3%A9dical%20de%20l%27Immigration
former designation, correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration, Dossiers du programme de la santé d'immigration. Information trouvée dans INFOSOURCE. 2, record 9, French, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
Record 9, Key term(s)
- Conseil de révision médicale sur l'immigration
- CRMI
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- Immigration records
1, record 10, English, Immigration%20records
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 10, English, - Immigration%20records
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- dossiers de l'Immigration
1, record 10, French, dossiers%20de%20l%27Immigration
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 10, French, - dossiers%20de%20l%27Immigration
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-02-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- Replacement of Immigration Records
1, record 11, English, Replacement%20of%20Immigration%20Records
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, record 11, English, - Replacement%20of%20Immigration%20Records
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- Remplacement des dossiers d'immigration
1, record 11, French, Remplacement%20des%20dossiers%20d%27immigration
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 1, record 11, French, - Remplacement%20des%20dossiers%20d%27immigration
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Business and Administrative Documents
Record 12, Main entry term, English
- no record letter 1, record 12, English, no%20record%20letter
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In response to this application, you will receive a :... No Record Letter, if no record of the person is found... 2, record 12, English, - no%20record%20letter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Application for a Search of Citizenship Records; Citizenship and Immigration Canada form CIT 1-0058E(08-97). 3, record 12, English, - no%20record%20letter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 12, Main entry term, French
- une lettre indiquant qu'il n'y a aucun dossier 1, record 12, French, une%20lettre%20indiquant%20qu%27il%20n%27y%20a%20aucun%20dossier
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«En réponse à votre demand, vous recevrez : ...une lettre indiquant qu'il n'y a aucun dossier au nom de la personne visée...» 1, record 12, French, - une%20lettre%20indiquant%20qu%27il%20n%27y%20a%20aucun%20dossier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


