TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMMIGRATION REGULATIONS [100 records]

Record 1 2025-09-05

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
OBS

A position at the Canada Border Services Agency. BSOs are namely responsible for enforcing laws and regulations related to immigration and customs.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
OBS

Poste à l'Agence des services frontaliers du Canada. Les ASF appliquent notamment les lois et règlements liés à l'immigration et aux douanes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-06-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under section 68 [of the Immigration and Refugee Protection Regulations] shall become a permanent resident if the accompanying family member is in Canada and, following an examination, it is established that(a) the accompanying family member is not inadmissible...

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui est devenu résident permanent au titre de l'article 68 [du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés] devient résident permanent s'il se trouve au Canada et si, à l'issue d'un contrôle, les éléments suivants sont établis : a) le membre de la famille n'est pas interdit de territoire [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Citizenship and Immigration
  • Sentencing
CONT

Immigration and Refugee Protection Regulations[. ] Notice of assessment. 281(1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.... Submissions concerning assessment. 282(1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Citoyenneté et immigration
  • Peines
CONT

Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[.] Avis de contravention. 281 (1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282 (1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d'une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

According to the Immigration Regulations, husband, wife, fiancé, fiancée, any unmarried son or daughter, father, mother, grandfather, grandmother, brother, sister, nephew, niece, grandson, granddaughter, adopted son or daughter of the sponsor...

OBS

In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law
DEF

... a band of water extending farther from the outer edge of the territorial sea to up to 24 nautical miles... from the baseline, within which a state can exert limited control for the purpose of preventing or punishing infringement of its customs, fiscal, immigration or sanitary laws and regulations within its territory or territorial sea.

OBS

Under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the contiguous zone may not extend beyond twenty-four miles from the baselines of territorial sea.

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime
DEF

Bande maritime s'étendant au-delà de la mer territoriale [...] sur laquelle l'État côtier exerce des compétences fragmentaires pour sa protection douanière, fiscale, sanitaire, militaire.

OBS

En vertu de la Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë, la largeur maximale de la zone contiguë est fixée à 12 milles à partir de la ligne de base utilisée pour mesurer la largeur de la mer territoriale. Sa largeur maximale est de 24 milles en fonction de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Derecho marítimo
DEF

[...] extensión de mar adyacente al mar territorial que abarca desde el límite exterior del mar territorial hasta las 24 millas marinas contadas desde la línea de base a partir de la cual se mide la anchura del mar territorial[,] en esta franja de agua, el Estado ribereño no tiene soberanía, sino que sus derechos están determinados solo en materia aduanera, sanitaria, fiscal y migratoria.

Save record 5

Record 6 2022-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Federal Administration
CONT

Immigration policy is the way the government controls via laws and regulations who gets to come and settle in Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration fédérale
CONT

La politique d'immigration est la façon dont le gouvernement contrôle, par des lois et des règlements, qui peut venir s'installer au Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person described in section 165 or 166 may apply for protection in accordance with that section without being given notification to that effect by the Department.

OBS

notification : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

d'une décision

OBS

avis : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 7

Record 8 2019-09-26

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
CONT

In the majority of the countries, irregular migrants are subject to administrative detention, as they have violated immigration laws and regulations, which is not considered to be a crime. In many States, an alien may also be detained pending a decision on refugee status or on admission to or removal from the State.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Mesure privative de liberté décidée par les autorités administratives compétentes d'un État.

CONT

La majorité des législations nationales prévoient le placement en détention administrative des étrangers en situation irrégulière, soit à l'occasion de l'examen d'une demande d'admission sur le territoire, soit préalablement à l'exécution d'une mesure d'éloignement.

OBS

détention administrative : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Ciudadanía e inmigración
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 8

Record 9 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Anthropology
DEF

A person who is related to another or others by blood or marriage.

OBS

relative : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

OBS

kinsman; kinswoman: literary terms.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Anthropologie
DEF

[...] membre de la proche famille [par les liens du sang ou par alliance].

OBS

membre de la parenté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

proche : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • proches

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Antropología
Save record 9

Record 10 2017-05-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The previous Immigration Act contained only provisions relating to claims for Convention refugee status. Other grounds for protection, set out above, developed over time in the regulations and in administrative practice, or were required by case law. When the new Immigration and Refugee Protection Act came into force, it consolidated this broader focus, using the term "claim for refugee protection. "

OBS

A "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada, whereas the "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada.

OBS

claim for refugee protection; refugee protection claim; asylum claim; asylum request; refugee claim: Not to be confused with "claim to refugee status" which refers to claims for the Convention refugee status.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'ancienne Loi sur l'immigration ne contenait des dispositions que sur les demandes du statut de réfugié au sens de la Convention. D'autres motifs de protection […] se sont ajoutés avec le temps au règlement et aux pratiques administratives, ou ont été exigés par la jurisprudence. La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) confirme cette perspective plus large, en employant l'expression «demande d'asile».

OBS

La «demande d'asile» est présentée en territoire canadien, tandis que la «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger.

OBS

demande d'asile : Ne pas confondre avec «demande du statut de réfugié» qui fait référence à la demande du statut de réfugié au sens de la Convention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 10

Record 11 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
  • Finance
Universal entry(ies)
1228
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes government officers who administer and enforce laws and regulations related to immigration, customs, border crossing, tax revenue, employment insurance and other government benefit services. They are employed by government agencies.

OBS

1228: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
1228
classification system code, see observation
OBS

Les agents d'assurance-emploi, d'immigration, de services frontaliers et du revenu administrent et appliquent les lois et les règlements sur l'immigration, les douanes, les postes frontaliers, les taxes d’accise, l'assurance-emploi et autres services de prestations gouvernementales. Ils travaillent pour des agences gouvernementales.

OBS

1228 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Citizenship Commission is an administrative body within Citizenship and Immigration Canada(CIC). The Commission consists of all citizenship judges working across Canada. Its mandate is as follows : To review approximately 180, 000 citizenship applications each year; To assess applicants to ensure they meet the requirements of the Citizenship Act and Regulations; To administer the oath of citizenship and stress the rights and responsibilities of Canadian citizenship; To maintain the integrity of the citizenship process; and To promote citizenship by working with school boards, service clubs, multicultural groups and other community organizations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La Commission de la citoyenneté est une entité administrative au sein de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Formée de tous les juges de la citoyenneté œuvrant dans les différentes régions du Canada, elle remplit le mandat suivant : examiner quelque 180 000 demandes de citoyenneté par année; déterminer si les demandeurs satisfont aux exigences de la Loi sur la citoyenneté et de son règlement; faire prêter le serment de citoyenneté et souligner les droits et les responsabilités inhérents à la citoyenneté canadienne; maintenir l'intégrité du processus d'attribution de la citoyenneté; promouvoir la citoyenneté en collaboration avec des conseils et commissions scolaires, des clubs de bienfaisance, des groupes multiculturels et d'autres organismes communautaires.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Where circumstances warrant humanitarian intervention by the Department in order to implement the overall humanitarian strategies of the Government of Canada, that intervention being in keeping with the work of the United Nations High Commissioner for Refugees.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les circonstances justifient une intervention d'ordre humanitaire de la part du ministère pour mettre en œuvre les stratégies humanitaires globales du gouvernement canadien, intervention qui est en accord avec le travail accompli par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

This Act is to be construed and applied in a manner that furthers the domestic and international interests of Canada.

OBS

Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'interprétation et la mise en œuvre de la présente loi doivent avoir pour effet de promouvoir les intérêts du Canada sur les plans intérieur et international.

OBS

Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

refugee travel document: term used by Citizenship and Immigration Canada, and Passport Canada.

OBS

refugee travel paper : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

titre de voyage du réfugié; document de voyage du réfugié : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

titre de voyage pour réfugié : terme en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-12-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The PSR(Private Sponsorship of Refugees) Program is strictly for sponsoring refugees and persons in refugee-like situations. Under the Immigration and Refugee Protection Regulations, there are two classes of persons who may qualify as refugees for Canada's refugee and humanitarian resettlement program. The classes are the Convention Refugees Abroad Class and the Country of Asylum Class.

Key term(s)
  • Private Sponsorship of Refugees Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le PPPR (Programme de parrainage privé de réfugiés) est strictement réservé au parrainage de réfugiés et de personnes qui se trouvent dans une situation semblable. Le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés décrit deux catégories de personnes que l’on peut considérer comme des réfugiés aux fins du Programme canadien de réinstallation de réfugiés et des personnes visées par des considérations humanitaires. Les catégories sont les suivantes : la catégorie de réfugiés au sens de la Convention outre-frontières et la catégorie de personnes de pays d’accueil.

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-09-01

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
DEF

... business visitors: ... persons invited or permitted to enter for a purpose directly or indirectly connected with business dealings between themselves and the possessor of the land.

OBS

business visitor : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • business visitors

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut travailler au Canada sans permis de travail à titre de visiteur commercial au sens de l'article 187.

OBS

visiteur commercial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Ciudadanía e inmigración
Key term(s)
  • visitante de negocios
Save record 17

Record 18 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
DEF

A wallet-sized plastic card that serves as official proof that a person is a permanent resident of Canada.

OBS

permanent resident card : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Carte plastifiée de format portefeuille qui sert de preuve officielle que l'on a obtenu le statut de résident permanent du Canada.

OBS

carte de résident permanent : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 18

Record 19 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person who is related to another person by blood or adoption.

OBS

relative : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne unie à l'intéressé par les liens du sang ou de l'adoption.

OBS

membre de la parenté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The North American Free Trade Agreement Implementation Act grants to Canadian citizens who submit a similar application within that country treatment equivalent to that accorded by Canada to citizens of that country who submit an application within Canada, including treatment in respect of an authorization for multiple entries based on a single application.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre échange nord-américain accorde aux citoyens canadiens qui présentent dans ce pays une demande du même genre un traitement équivalent à celui qu'accorde le Canada aux citoyens de ce pays qui présentent, au Canada, une telle demande, notamment le traitement d'une autorisation d'entrées multiples fondée sur une seule demande [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is ... a deportation order, if they are inadmissible under subsection 37(1) of the Act on grounds of organized criminality.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d'interdiction de territoire pour criminalité organisée au titre du paragraphe 37(1) de la Loi, l'expulsion

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The United Nations High Commissioner for Refugees; or any organization with which the Minister has entered into a memorandum of understanding under section 143.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; toute organisation avec laquelle le ministre a conclu une entente aux termes de l'article 143.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A thing seized shall not be sold during the 15 days following notification of a decision not to return it under section 255 or 256; or before a final decision is made in any judicial proceeding in Canada affecting the seizure or the return of the thing seized.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est sursis à la vente : pendant les quinze jours suivant la notification de la décision de ne pas restituer l'objet au titre des articles 255 ou 256; avant la prise par un tribunal canadien d'une décision en dernier ressort dans toute procédure judiciaire touchant la saisie ou la restitution de l'objet.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 23

Record 24 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The ability to speak, listen, read or write with high proficiency in the first official language, 4 points for each of those abilities if the skilled worker’s proficiency corresponds to a benchmark of 8 or higher ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'aptitude à parler, à écouter, à lire ou à écrire à un niveau de compétence élevé : dans la première langue officielle, 4 points pour chaque aptitude si les compétences du travailleur qualifié correspondent au moins à un niveau 8 [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 24

Record 25 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Medical Staff
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer who is assessing the foreign national’s health condition shall consider any report made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Personnel médical
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour décider si l' état de santé d'un étranger constitue vraisemblablement un danger pour la santé publique, l'agent tient compte de tout rapport établi par un spécialiste de la santé ou par un laboratoire médical concernant l'étranger.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 25

Record 26 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une décision judiciaire n'a pas pour effet direct d'empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s'il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d'une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...]

Save record 26

Record 27 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

Senior members of the military and of the intelligence and internal security services ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • internal security service

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les responsables des forces armées et des services de renseignement ou de sécurité intérieure [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • service de sécurité intérieure

Spanish

Save record 27

Record 28 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Any evidence of a person other than the applicant must be in writing and the officer may question the person for the purpose of verifying the evidence provided.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La déposition d'un tiers doit être produite par écrit et l'agent peut interroger ce dernier pour vérifier l'information fournie.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 28

Record 29 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsection (3), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du paragraphe 44(2) de la Loi, mais sous réserve du paragraphe (3), dans le cas où l'affaire ne comporte pas de motif d'interdiction de territoire autre que ceux prévus dans l'une des circonstances ci-après, l'affaire n'est pas déférée à la Section de l'immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle indiquée en regard du motif en cause.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • motif d'interdiction de territoire

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-04-03

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The relevant provisions of the former Regulations respecting an applicant for an immigrant visa as an investor, an approved business, an investor in a province, a fund manager, an eligible business, an approved fund, a fund, an escrow agent, a privately administered venture capital fund or a government-administered venture capital fund continue to apply as they read immediately before April 1, 1999 to all persons governed by their application before that date.

OBS

venture capital fund : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les dispositions de l'ancien règlement applicables aux demandeurs de visa d'immigrant à tire d'investisseur, aux investisseurs, aux investisseurs d'une province, aux gestionnaires, aux dépositaires, aux entreprises admissibles, aux entreprises agréées, aux fonds, aux fonds agréés, aux fonds de capital-risque administrés par le secteur privé et aux fonds de capital-risque administrés par un gouvernement continuent de s'appliquer, dans leur version antérieure au 1er avril 1999, à toute personne qui, avant cette date, était régie par elles.

Spanish

Save record 30

Record 31 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

The following documents are not considered passports or identity or travel documents for the purposes of this section ... any passport that was issued by the Government of the United Kingdom and is entitled "British Visitor’s Passport".

OBS

British Visitor's Passport : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Les documents ci-après ne sont pas considérés comme des passeports, pièces d'identité ou titres de voyage pour l'application du présent article [...] tout «British visitor's Passport» délivré par le gouvernement du Royaume-Uni.

OBS

British Visitor's Passport: terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Laws and Legal Documents
OBS

British National(Overseas) Passport : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

OBS

Source: IR - Schedule II (s.13), s.2.

OBS

Document issued by the Government of the United Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Lois et documents juridiques
OBS

passeport intitulé «British (Overseas) Passport : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

Source : RI - Annexe II (art. 13), art 2.

OBS

Un passeport délivré par le gouvernement du Royaume-Uni.

Key term(s)
  • passeport de citoyen britannique d'outremer

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may be selected as a member of the economic class on the basis of their ability to become economically established in Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 and in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La sélection des étrangers de la catégorie « immigration économique » se fait en fonction de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada.

CONT

Les catégories sont les suivantes : la catégorie du regroupement familial; la catégorie de l'immigration économique, qui comprend la catégorie des travailleurs qualifiés (fédéral), la catégorie des travailleurs qualifiés (Québec), la catégorie des candidats des provinces, la catégorie des investisseurs, la catégorie des entrepreneurs et la catégorie des travailleurs autonomes; la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outrefrontières, la catégorie de personnes de pays d'accueil et la catégorie de personnes de pays source.

OBS

catégorie « immigration économique » : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001; catégorie de l'immigration économique : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the Minister requires security to be provided, the Minister shall determine the amount of security on the basis of the anticipated risk of inadmissible foreign nationals being carried to Canada by the transporter.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protections Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si le ministre exige du transporteur commercial qu'il fournisse une garantie, il en détermine le montant en se fondant sur le risque prévisible que le transporteur amène au Canada des étrangers interdits de territoire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-07-25

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The following persons are members of the class of persons deemed to have been rehabilitated: persons who have been convicted outside Canada of an offence that if committed in Canada would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of less than 10 years.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Font partie de la catégorie des personnes présumées réadaptées les personnes suivantes [...] la personne qui est déclarée coupable d'une infraction ou qui a commis une infraction à l'étranger qui, si elle était commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable d'un emprisonnement maximal de moins de dix ans.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 35

Record 36 2012-06-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A performance bond posted or security deposited under the former Act that remains posted or deposited immediately before the coming into force of this section continues as a deposit or a guarantee under the Immigration and Refugee Protection Act and is governed by its provisions.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les cautionnements et les garanties fournis sous le régime de l'ancienne loi et ayant cours à l'entrée en vigueur du présent article sont réputés constituer des garanties aux termes de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et sont régis par les dispositions de celle-ci.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugés, 2002.

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before the adoption, the child’s parents gave their free and informed consent to the child’s adoption.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les parents de l'enfant ont, avant l'adoption, donné un consentement véritable et éclairé à l'adoption de l'enfant.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The administration fee assessed is $3,200, if the transporter does not demonstrate that it complies with the memorandum of understanding or if the administration fee is assessed in respect of a member of the crew of the transporter.

OBS

Term found in the Immigration and refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les frais administratifs ci-après sont imposés au transporteur 3 200 $, si le transporteur ne peut démontrer qu'il se conforme au protocole.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

... an immigrant who intends and has the ability to provide active and on-going participation in the management of the business or commercial venture.

OBS

entrepreneur : term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Entrepreneur désigne un immigrant qui a l'intention et la capacité d'établir ou d'acheter une entreprise commerciale au Canada ou encore de faire un placement important dans une entreprise qui contribuera de façon significative à l'économie du pays et permettra de créer ou de conserver des possibilités d'emploi pour au moins un citoyen canadien ou un résident permanent, à l'exception de l'entrepreneur et des personnes à sa charge; l'entrepreneur doit aussi avoir l'intention et la capacité de participer activement à la gestion d'une telle entreprise.

OBS

entrepreneur : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-03-20

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
CONT

An administration fee that represents a portion of the total average costs incurred by Her Majesty in right of Canada in respect of foreign nationals referred to in subsection (1), and includes the costs relating to examinations; detention; investigations and admissibility hearings in respect of inadmissible foreign nationals; fingerprinting, photographing and the verification of documents with other governments and national or international police agencies; translation and interpretation; and proceedings before the Immigration Division.

OBS

administration fee : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations of 2002.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Partie des frais moyens supportés par Sa Majesté du chef du Canada à l'égard des étrangers visés au paragraphe (1), y compris les frais entraînés par : le contrôle; la détention; les investigations et enquêtes en matière d'interdiction de territoire; la dactyloscopie et la photographie, ainsi que la vérification de documents auprès d'autres administrations et auprès de services de police à l'échelle tant nationale qu'internationale; les services d'interprétation et de traduction; les procédures devant la Section de l'immigration.

OBS

frais administratifs : terme et définition tirés du Règlement de l'immigration et de la protection des réfugiés de 2002.

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-03-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A memorandum of understanding referred to in subsection (2) shall include provisions respecting gate checks.

OBS

gate checks : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • gate checks

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le protocole d'entente comporte notamment des dispositions concernant la vérification aux portes d'embarquement.

OBS

vérification aux portes d'embarquement : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • vérifications aux portes d'embarquement

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The applicant’s country of nationality or, if the applicant is stateless, their country of habitual residence other than a country in which they are residing without having been lawfully admitted.

OBS

stateless : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le pays dont il a la nationalité ou, s'il est apatride, le pays dans lequel il a sa résidence habituelle autre que celui où il n'a pas été légalement admis.

OBS

apatride : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 42

Record 43 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A memorandum of understanding referred to in subsection (2) shall include provisions respecting document screening and the training of personnel in document screening.

OBS

document screening : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le protocole d'entente comporte notamment des dispositions concernant la vérification des documents et la formation du personnel en matière de vérification des documents.

OBS

vérification des documents : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 43

Record 44 2010-08-05

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Social Security and Employment Insurance
  • Trade
CONT

The class of persons who have been the subject of a decision under section 108 or 109 or subsection 114(3) of the Act resulting in the loss of refugee protection or nullification of the determination that led to conferral of refugee protection.

OBS

class of persons : term found in the Immigration oand Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Commerce
CONT

La catégorie des personnes qui ont fait l'objet d'une décision aux termes des articles 108 ou 109 ou du paragraphe 114(3) de la Loi rejetant la demande d'asile ou annulant la décision qui avait eu pour effet de conférer l'asile.

OBS

catégorie de personnes : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 44

Record 45 2010-07-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Subject to subsection (2), the sponsor’s undertaking obliges the sponsor to reimburse Her Majesty in right of Canada or a province for every benefit provided as social assistance to or on behalf of the sponsored foreign national and their family members during the period.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sous réserve du paragraphe (2), le répondant s'engage à rembourser à Sa Majesté du chef du Canada ou de la province en cause les prestations fournies à titre d'assistance sociale à l' étranger parrainé, ou pour son compte, ou aux membres de la famille de celui-ci, ou pour leur compte.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • prestation fournie à titre d'assurance sociale

Spanish

Save record 45

Record 46 2010-07-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer shall issue a temporary travel document to a foreign national who has been determined to be a member of a class prescribed by this Division and who holds a permanent resident visa or a temporary resident permit.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent remet un titre de voyage temporaire à l'étranger considéré comme appartenant à une catégorie établie par la présente section qui est titulaire d'un visa de résident permanent ou d'un permis de séjour temporaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 46

Record 47 2010-07-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Up to a maximum of 21 points shall be awarded to a skilled worker for full-time work experience, or the full-time equivalent for part-time work experience, within the 10 years preceding the date of their application.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un maximum de 21 points d'appréciation sont attribués au travailleur qualifié en fonction du nombre d'années d'expérience de travail à temps plein, ou l'équivalent temps plein du nombre d'années d'expérience de travail à temps partiel, au cours des dix années qui ont précédé la date de présentation de la demande.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 47

Record 48 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The availability of alternative arrangements with local child-care agencies or child protection services for the care and protection of the minor children ...

OBS

child-care agency : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (Man.), p. 1.

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-06-01

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
  • Transfer of Personnel
OBS

private staff : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
  • Mobilité du personnel
DEF

Ensemble des personnes employées exclusivement au service privé d'un membre du poste consulaire.

CONT

L'étranger peut étudier au Canada sans permis d'études dans les cas suivants [...] il est membre de la famille ou membre du personnel privé d'un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

Terme extrait de la Convention de Vienne sur les relations consulaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Diplomacia
  • Traslado del personal
CONT

También están exentos de las disposiciones sobre Seguridad Social vigentes en el Estado receptor los miembros del personal privado que estén al servicio exclusivo de los miembros de la oficina consular […]

Save record 49

Record 50 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The amount identified, in the most recent edition of the publication concerning low income cut-offs that is published annually by Statistics Canada under the Statistics Act, for urban areas of residence of 500,000 persons or more as the minimum amount of before-tax annual income necessary to support a group of persons equal in number to the total number of the following persons: a sponsor and their family members, the sponsored foreign national, and their family members, whether they are accompanying the foreign national or not, and every other person, and their family members, in respect of whom the sponsor has given or co-signed an undertaking that is still in effect,and in respect of whom the sponsor’s spouse or common-law partner has given or co-signed a sponsorship undertaking that is still in effect, if the sponsor’s spouse or common-law partner has co-signed a sponsorship undertaking with the person.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Le montant du revenu minimum nécessaire, dans les régions urbaines de 500 000 habitants et plus, selon la version la plus récente de la grille des seuils de faible revenu avant impôt, publiée annuellement par Statistique Canada au titre de la Loi sur la statistique, pour subvenir pendant un an aux besoins d'un groupe constitué dont le nombre correspond à celui de l'ensemble des personnes suivantes : le répondant et les membres de sa famille; l'étranger parrainé et, qu'ils l'accompagnent ou non, les membres de sa famille; les autres personnes et les membres de leur famille visés par : un autre engagement en cours de validité que le répondant a pris ou cosigné, un autre engagement de parrainage en cours de validité que l'époux ou le conjoint de fait du répondant a pris ou cosigné, si l'époux ou le conjoint de fait a cosigné l'engagement en question avec lui.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 50

Record 51 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui assure une obligation de garantie.

CONT

Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 51

Record 52 2009-01-15

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The availability of alternative arrangements with local child-care agencies or child protection services for the care and protection of the minor children ...

OBS

child protection services : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • child protection service

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Au lieu du recours à la détention, la possibilité d'un arrangement avec des organismes d'aide à l'enfance ou des services de protection de l'enfance afin qu'ils s'occupent de l'enfant et le protègent [...]

OBS

services de protection de l'enfance : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002

Key term(s)
  • service de protection de l'enfance

Spanish

Save record 52

Record 53 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
CONT

...bond forfeiture means that you lose the money that you have posted as a guaranty to the court that you would appear on the setting date.

CONT

[The key activities of an expulsion officer] 6. Monitors compliance of T&C(terms and conditions) imposed under IRPA/regs(Immigration Refugee Progection Act & Regulations) and recommends the estreatment/forfeiture of bonds that have been posted by individuals where compliance has not occurred...

CONT

Appellant asserts this Court has held that the State’s right to estreatment or forfeiture of a bond arises from contract, which logically implicates the statute of limitations for contract actions.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement : [...] e) prescrire le montant et la forme des cautionnements à constituer aux termes de la présente loi, les catégories de valeurs mobilières acceptables à titre de garantie accessoire, les conditions de confiscation des cautionnements, les conditions d'annulation des cautionnements, la période de validité des cautionnements, et traiter de toutes les questions faisant suite à la confiscation [...]

CONT

Résultats escomptés : [...] Étudier des dispositions visant à encourager le respect volontaire des mesures de renvoi, y compris un recours accru aux cautionnements en espèces dans les cas où une personne qui se trouve sous le coup d'une mesure de renvoi est remise en liberté, et à la confiscation des garanties de bonne exécution en cars de non-respect.

Spanish

Save record 53

Record 54 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A departure order, an exclusion order or a deportation order from the Government of Canada requiring a person to leave Canada.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

removal order : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Mesure d'interdiction de séjour, mesure d'exclusion ou mesure d'expulsion prise par le gouvernement du Canada et ordonnant à une personne de quitter le Canada.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

mesure de renvoi : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Orden de salida obligatoria, orden de exclusión u orden de deportación emitida por el Gobierno de Canadá y en la que se exige a una persona que abandone Canadá.

OBS

orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 54

Record 55 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Under an exclusion order, the person must leave Canada and cannot return to the country for at least one year after the departure date without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration (or two years if removed for misrepresentation).

OBS

exclusion order : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui est sous le coup d'une mesure d'exclusion doit quitter le Canada et ne peut y revenir pendant au moins un an après sa date de départ, sauf autorisation du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration (deux ans dans le cas d'exclusion pour fausses déclarations).

OBS

mesure d'exclusion : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Todo extranjero sujeto al fuero territorial bajo cuya protección o compañía se encuentre el afectado por una orden de exclusión o deportación, podrá ser obligado a abandonar el territorio nacional en la misma forma y condición que su protegido o acompañante, siempre que también se encuentre en situación irregular.

OBS

La orden de exclusión es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá.

OBS

orden de exclusión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 55

Record 56 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency].

CONT

An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada.

OBS

departure order : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

CONT

L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada.

OBS

mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor.

CONT

Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días.

OBS

Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo.

OBS

La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá.

OBS

orden de salida obligatoria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 56

Record 57 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of the Act, other than section 12 and paragraph 38(2)(d) , and these Regulations, family member in respect of a person means the spouse or common-law partner of the person; a dependent child of the person or of the person’s spouse or common-law partner; and a dependent child of a dependent child referred to in paragraph.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de la Loi exception faite de l'article 12 et de l'alinéa 38(2)d) et du présent règlement, membre de la famille, à l'égard d'une personne, s'entend de [...] son époux ou conjoint de fait; tout enfant qui est à sa charge ou à la charge de son époux ou conjoint de fait; l'enfant à charge d'un enfant à charge visé à l'alinéa b).

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Para que un solicitante en el extranjero pueda ser elegible para solicitar la nueva visa V, el miembro familiar que es residente permanente legal debe haber presentado a favor de aquel una solicitud de inmigración en el INS [Servicio de Inmigración y Naturalización de Estados Unidos].

Save record 57

Record 58 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A demand on health services or social services for which the anticipated costs would likely exceed average Canadian per capita health services and social services costs over a period of five consecutive years immediately following the most recent medical examination required by these Regulations, unless there is evidence that significant costs are likely to be incurred beyond that period, in which case the period is no more than 10 consecutive years; or a demand on health services or social services that would add to existing waiting lists and would increase the rate of mortality and morbidity in Canada as a result of the denial or delay in the provision of those services to Canadian citizens or permanent residents.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Se dit : de toute charge pour les services sociaux ou les services de santé dont le coût prévisible dépasse la moyenne, par habitant au Canada, des dépenses pour les services de santé et pour les services sociaux sur une période de cinq années consécutives suivant la plus récente visite médicale exigée par le présent règlement ou, s'il y a lieu de croire que des dépenses importantes devront probablement être faites après cette période, sur une période d'au plus dix années consécutives; de toute charge pour les services sociaux ou les services de santé qui viendrait allonger les listes d'attente actuelles et qui augmenterait le taux de mortalité et de morbidité au Canada vu l'impossibilité d'offrir en temps voulu ces services aux citoyens canadiens ou aux résidents permanents.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Usted y sus miembros de la familia, así no lo acompañen, deben pasar un examen médico para poder ir a Canadá. Para pasar el examen médico usted o sus miembros de la familia no pueden tener una condición que sea un peligro para la salud o seguridad pública, o que cause una demanda excesiva en los servicios de salud o servicios sociales del Canadá. Ejemplos de "demanda excesiva" incluyen enfermedades que requieran hospitalizaciones constantes o cuidado institucional para enfermedades físicas o mentales.

Save record 58

Record 59 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The act of directly or indirectly misleading or lying to a government official, for example, by claiming a false identity.

CONT

A foreign national becomes a member of the live-in caregiver class if they did not enter Canada as a live-in caregiver as a result of a misrepresentation concerning their education, training or experience.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Fait d'induire en erreur directement ou indirectement un représentant du gouvernement, ou de lui mentir, par exemple en donnant une fausse identité.

CONT

L'étranger fait partie de la catégorie des aides familiaux si les exigences suivantes sont satisfaites : son entrée au Canada en qualité d'aide familial ne résulte pas de fausses déclarations portant sur ses études, sa formation ou son expérience.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Información falsa o incompleta ante un representante oficial de cualquier gobierno.

CONT

Se le informa que es contra la ley proveer información falsa, que se preste a malas interpretaciones u omitir información relevante que le pida algún oficial del gobierno de Canadá. A ésto se le llama hacer una declaración falsa. Si usted no dice la verdad acerca de su información personal podría ser encarcelado o multado severamente. También podría correr el riesgo de perder su estatus de residente permanente en Canadá.

OBS

Declaración falsa: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá.

Save record 59

Record 60 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The sponsor resided in Canada at the time they became the person’s guardian and the competent authority of the person’s province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s'opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá.

Save record 60

Record 61 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Refugee Protection Division must take into account, with respect to the credibility of a claimant, whether the claimant possesses acceptable documentation establishing identity, and if not, whether they have provided a reasonable explanation for the lack of documentation or have taken reasonable steps to obtain the documentation.

OBS

acceptable documentation establishing identity : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • satisfactory identity document

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La Section de la protection des réfugiés prend en compte, s'agissant de crédibilité, le fait que, n'étant pas muni de papiers d'identité acceptables, le demandeur ne peut raisonnablement en justifier la raison et n'a pas pris les mesures voulues pour s'en procurer.

OBS

papiers d'identité acceptables : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • papier d'identité acceptable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Todos tienen derecho a la amnistía y todos pueden quedarse a residir legalmente si [...] ingresaron con documentos de identidad aceptables [...]

Save record 61

Record 62 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An exclusion order, if they are inadmissible under subsection 38(1) of the Act on health grounds, unless subsection (2) or (3) applies ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

En cas d'interdiction de territoire pour motifs sanitaires au titre du paragraphe 38(1) de la Loi, l'exclusion, à moins que les paragraphes (2) ou (3) ne s'appliquent [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Más de 900 inmigrantes, en su mayoría españoles, han sido expulsados de Andorra en los últimos 7 años por motivos de salud [...]

PHR

Por motivos de salud.

Save record 62

Record 63 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person who pays a deposit or posts a guarantee must acknowledge in writing that they have been informed of the conditions imposed; and that they have been informed that non-compliance with any conditions imposed will result in the forfeiture of the deposit or enforcement of the guarantee.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui fournit une garantie d'exécution confirme par écrit : qu'elle a été informée des conditions imposées; qu'elle a été informée que le non-respect de l'une des conditions imposées entraînera la confiscation de la somme donnée en garantie ou la réalisation de la garantie.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 63

Record 64 2007-06-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

This Directorate represents the government under the Immigration and Regufee Protection Act and the Citizenship Act and their attendant Regulations, as well as any other area in which Immigration and Citizenship Canada and Canada Border Services Agency may have an interest.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Cette direction représente le gouvernement dans les litiges concernant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur la Citoyenneté et leurs règlements ou tout autre domaine d'intérêt pour le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration du Canada et pour l'Agence des services frontaliers du Canada.

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-05-23

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
CONT

The person has been placed for adoption in the country in which they reside or is otherwise legally available in that country for adoption and there is no evidence that the intended adoption is for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of the Hague Convention on Adoption.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne a été placée en vue de son adoption dans ce pays ou peut par ailleurs y être légitimement adoptée et rien n'indique que l'adoption projetée a pour objet la traite de l'enfant ou la réalisation d'un gain indu au sens de cette convention.

OBS

traite de l'enfant : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 65

Record 66 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is a deportation order, if they are inadmissible under subsection 34(1) of the Act on security grounds.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d'interdiction de territoire pour raison de sécurité au titre du paragraphe 34(1) de la Loi, l'expulsion.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

por razones de seguridad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 66

Record 67 2006-11-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence, or resettlement or an offer of resettlement in another country.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Aucune possibilité raisonnable de solution durable n'est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : soit le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle, soit la réinstallation ou une offre de réinstallation dans un autre pays.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 67

Record 68 2006-11-10

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the application of the principle affirmed in section 60 of the Act that a minor child shall be detained only as a measure of last resort, the special considerations that apply in relation to the detention of minor children who are less that 18 years of age are the risk of continued control by the human smugglers or traffickers who brought the children to Canada.

OBS

trafficker : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du principe affirmé à l'article 60 de la Loi selon lequel la détention des mineurs doit n'être qu'une mesure de dernier recours, les éléments particuliers à prendre en considération pour la détention d'un mineur de moins de dix-huit ans sont les suivants : le risque que le mineur demeure sous l'emprise des passeurs ou des trafiquants qui l'ont amené au Canada.

OBS

trafiquant : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Un informe encargado por el ACNUR [...] indica que los mismos éxitos cosechados por las medidas que tratan de impedir la inmigración no autorizada en Europa -como las estrictas políticas de visados, las sanciones contra los transportistas, los tratados de readmisión y otras semejantes- empujan en manos de los traficantes de seres humanos a los refugiados desesperados por escapar de la persecución.

Save record 68

Record 69 2006-11-10

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

human smuggler : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

passeur : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Recomendamos evitar el uso del término "contrabandista humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. Es cierto que el contrabandista es un ser humano, pero en este caso se busca indicar que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto del contrabando.

Save record 69

Record 70 2006-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence.

OBS

voluntary repatriation : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Aucune possibilité raisonnable de solution durable n'est, à son égard, réalisable dans un délai raisonnable dans un pays autre que le Canada, à savoir : le rapatriement volontaire ou la réinstallation dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle.

OBS

rapatriement volontaire : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Regreso al país de origen fundado en una decisión de los refugiados tomada libremente y con conocimiento de causa.

OBS

La repatriación voluntaria puede ser organizada (cuando se realiza bajo los auspicios de los gobiernos interesados y del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados]) o espontánea (cuando los refugiados vuelven a su país por sus propios medios, y el ACNUR y los gobiernos no participan en el proceso o lo hacen de manera indirecta).

Save record 70

Record 71 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A deportation order, in the case of a permanent resident inadmissible under subsection 36(1) of the Act on grounds of serious criminality or a foreign national inadmissible under paragraph 36(1)(b) or (c) of the Act on grounds of serious criminality

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En cas d'interdiction de territoire pour grande criminalité du résident permanent au titre du paragraphe 36(1) de la Loi ou de l'étranger au titre des alinéas 36(1)b) ou c) de la Loi, l'expulsion.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 71

Record 72 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Tout document qui n'est pas restitué à son propriétaire légitime ou au saisi est conservé tant et aussi longtemps qu'il est nécessaire à l'application ou au contrôle d'application du droit canadien.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 72

Record 73 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purpose of subsection (1), a foreign national seeks to engage in international business activities in Canada without directly entering the Canadian labour market only if the primary source of remuneration for the business activities is outside Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • business activity

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du paragraphe (1), l'étranger cherche à participer à des activités commerciales internationales au Canada sans s'intégrer directement au marché du travail au Canada si la principale source de rémunération des activités commerciales se situe à l'extérieur du Canada.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • activités commerciales

Spanish

Save record 73

Record 74 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is ... a deportation order, if they are inadmissible under paragraph 36(2)(b), (c) or (d) of the Act on grounds of criminality.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d'interdiction de territoire pour criminalité au titre des alinéas 36(2)b), c) ou d) de la Loi, l'expulsion.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 74

Record 75 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the entrepreneur class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are entrepreneurs within the meaning of subsection (1).

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des entrepreneurs est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des entrepreneurs au sens du paragraphe (1).

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 75

Record 76 2006-05-25

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If a transporter does not comply with subsection (2) or (3), or notifies an officer ... that it is unable to comply with or if an officer notifies the transporter in writing that the officer does not accept the proposed arrangements, an officer shall cause the foreign national to be carried from Canada and the transporter shall pay the costs under section.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent fait le nécessaire pour faire sortir l'étranger du Canada s'il a avisé par écrit le transporteur qu'il refuse les arrangements proposés ou si ce dernier ne se conforme pas aux paragraphes (2) ou (3) ou l'avise qu'il en est incapable.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 76

Record 77 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision by a Canadian court under the Criminal Code concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence ...

OBS

terrorism offence : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Toute décision rendue en vertu du Code criminel par un tribunal canadien à l'égard de l'intéressé concernant une infraction de terrorisme [...]

OBS

infraction de terrorisme : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 77

Record 78 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A source country is a country where persons are in refugee-like situations as a result of civil war or armed conflict or because their fundamental human rights are not respected.

OBS

source country : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Est un pays source celui qui répond aux critères suivants : une guerre civile, un conflit armé ou le ne non respect des droits fondamentaux de la personne font en sorte que les personnes qui s'y trouvent sont dans une situation assimilable à celle de réfugiés au sens de la Convention.

CONT

La Chine est devenue en 1998 le principal pays source d'immigrants à destination du Canada.

OBS

pays source : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 78

Record 79 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of paragrapn 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes senior members of the public service.

OBS

senior member of the public service : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de l'alinéa 35(1)b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment : les hauts fonctionnaires.

Spanish

Save record 79

Record 80 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Labour and Employment
CONT

If an officer has reasonable grounds to believe that a sum of money offered by a person as a deposit was not legally obtained, or that a sum of money that a person may be obliged to pay under a guarantee would not be legally obtained, the officer shall not allow that person to pay a deposit or post a guarantee.

OBS

reasonable ground : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • reasonable ground

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Travail et emploi
CONT

L'agent ayant des motifs raisonnables de croire que la somme qu'une personne donne en garantie ou pourrait être tenue de payer en cas de réalisation de la garantie a été ou serait obtenue illégalement ne doit pas permettre à cette personne de fournir la garantie.

OBS

motifs valables : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • motif valable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Trabajo y empleo
Save record 80

Record 81 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A transportation company is not liable to pay the removal or detention costs of any person who (a) is ordered removed from Canada, or (b) is detained ...

OBS

removal costs : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le transporteur n'est pas tenu de payer les frais de renvoi ni de détention d'une personne qui, après avoir obtenu l'admission, est a) renvoyée du Canada, ou b) détenue [...]

OBS

frais de renvoi : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa: if the application is made by a person as a member of the family class (i) in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph (ii), $475.

OBS

principal applicant : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui remplit les formulaires de demande d'immigration à la place des autres membres de sa famille.

OBS

demandeur principal : terme situé du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 82

Record 83 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national is a member of the spouse or common-law partner in Canada class if they are the spouse or common-law partner of a sponsor and cohabit with that sponsor in Canada; have temporary resident status in Canada; and are the subject of a sponsorship application.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Fait partie de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada l'étranger qui remplit les conditions suivantes : il est l'époux ou le conjoint de fait d'un répondant et vit avec ce répondant au Canada; il détient le statut de résident temporaire au Canada; une demande de parrainage a été déposée à son égard.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 83

Record 84 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Minister may enter into a memorandum of understanding with an organization for the purpose of locating and identifying Convention refugees and persons in similar circumstances if the organization demonstrates a working knowledge of the provisions of the Act relating to protection criteria.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002,

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le ministre peut conclure avec une organisation un accord portant sur la recherche et l'identification de réfugiés au sens de la Convention ou de personnes dans une situation semblable, si l'organisation démontre qu'elle satisfait aux exigences suivantes : elle possède une connaissance pratique de la Loi en matière d'asile.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 84

Record 85 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The sponsor subject to paragraph (c), is not in default of any undertaking, or any support payment obligations ordered by a court.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le répondant, sous réserve de l'alinéa c), n'a pas manqué : soit à un engagement de parrainage, soit à une obligation alimentaire imposée par un tribunal.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002

Spanish

Save record 85

Record 86 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Minister may impose a stay on removal orders with respect to a country or a place if the circumstances in that country or place pose a generalized risk to the entire civilian population as a result of an environmental disaster resulting in a substantial temporary disruption of living conditions.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ministre peut imposer un sursis aux mesures de renvoi vers un pays ou un lieu donné si la situation dans ce pays ou ce lieu expose l'ensemble de la population civile à un risque généralisé qui découle d'un désastre environnemental qui entraîne la perturbation importante et momentanée des conditions de vie.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 86

Record 87 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A warrant for arrest and detention made under the former Act is a warrant for arrest and detention made under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le mandat d'arrestation lancé sous le régime de l'ancienne loi est réputé lancé pour l'arrestation et la détention sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 87

Record 88 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The stay is effective until the earliest of the following events occurs: the Department receives confirmation in writing from the person that they do not intend to make an application; the person does not make an application within the period provided under section; the application for protection is rejected.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le sursis s'applique jusqu'au premier en date des événements suivants : le ministère reçoit de l'intéressé confirmation écrite qu'il n'a pas l'intention de se prévaloir de son droit; le délai prévu à l'article expire sans que l'intéressé fasse la demande qui y est prévue; la demande de protection est rejetée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 88

Record 89 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

They are part of a foreign production or group, or are a guest artist in a Canadian production or group, performing a time-limited engagement.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'artiste ou les membres du personnel font partie d'une troupe ou d'un groupe étranger ou sont les invités d'une troupe ou d'un groupe canadien qui remplit un engagement à durée limitée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 89

Record 90 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

In respect of a self-employed person, other than a self-employed person selected by a province, means cultural activities, athletics or the purchase and management of a farm; and a self-employed person selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • specified economic activity

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

S'agissant d'un travailleur autonome, autre qu'un travailleur autonome sélectionné par une province, s'entend, d'une part, des activités culturelles et sportives et, d'autre part, de l'achat et de la gestion d'une ferme; s'agissant d'un travailleur autonome sélectionné par une province, s'entend au sens du droit provincial.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • activité économique déterminée

Spanish

Save record 90

Record 91 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person transferred under an order made under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act is not, for the purposes of paragraph (1)(d), a person who has been authorized to enter their country of destination.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne transférée en vertu d'une ordonnance de transfèrement délivrée sous le régime de la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle n'est pas, pour l'application de l'alinéa (1)d), une personne autorisée à entrer dans son pays de destination.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 91

Record 92 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person who holds an unexpired temporary resident permit is not required to pay the fee referred to in subsection (1).

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le titulaire d'un permis de séjour temporaire non expiré n'est pas tenu au paiement des frais prévus au paragraphe (1).

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 92

Record 93 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An officer shall not be satisfied that an applicant meets the conditions of subsection 21(2) of the Act if the determination or decision is subject to judicial review or if the time limit for commencing judicial review has not elapsed.

OBS

Term found int the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'agent ne peut conclure que le demandeur remplit les conditions prévues au paragraphe 21(2) de la Loi si la décision fait l'objet d'un contrôle judiciaire ou si le délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire n'est pas expiré.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 93

Record 94 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national is a visitor and a member of the visitor class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a visitor.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Est un visiteur et appartient à la catégorie des visiteurs l'étranger à qui une autorisation d'entrée et de séjour au Canada à ce titre a été délivrée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 94

Record 95 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If there is a co-signer, the income of the co-signer, as calculated in accordance with paragraphs (a) to (c), with any modifications that the circumstances require, shall be included in the calculation of the sponsor’s income.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le revenu du cosignataire, calculé conformément aux alinéas a) à c), avec les adaptations nécessaires, est, le cas échéant, inclus dans le calcul du revenu du répondant.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 95

Record 96 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Air Safety
  • Citizenship and Immigration
DEF

An area in an airport where in-transit passengers, in-transit preclearance passengers or goods that are in transit or precontrolled are physically separated from other passengers and goods.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Espace d'un aéroport séparant physiquement de tous les autres passagers et biens les passagers en transit, les passagers en transit bénéficiant d'un précontrôle et les biens précontrôlés ou en transit.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 96

Record 97 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer shall issue a temporary resident visa to a foreign national who has applied as a member of the visitor, worker or student class.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent délivre un visa de résident temporaire à l'étranger qui a fait la demande au titre de la catégorie des visiteurs, travailleurs ou des étudiants.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 97

Record 98 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The student class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La catégorie des étudiants est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents temporaires.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 98

Record 99 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A sponsorship agreement shall include provisions relating to settlement plans; financial requirements; assistance to be provided by the Department; the standard of conduct expected of the sponsor; reporting requirements; and the grounds for suspending or cancelling the agreement.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'accord de parrainage prévoit notamment : les plans d'établissement; les obligations financières; l'assistance à fournir par le ministère; les lignes de conduite à suivre par le répondant; les rapports requis; les motifs de suspension ou d'annulation de l'accord.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • lignes de conduite

Spanish

Save record 99

Record 100 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An applicant who is unable to provide a guarantor’s declaration must include a statutory declaration in which the applicant states that they are unable to provide a guarantor’s declaration and gives the reasons for being unable to do so.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le demandeur qui ne peut fournir la déclaration d'un garant joint à sa demande une affirmation solennelle dans laquelle il atteste qu'il ne peut le faire et en donne les raisons.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: