TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPACT ROUND [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 1, Main entry term, English
- not observed
1, record 1, English, not%20observed
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term used by a vehicle's gunner to indicate they did not observe the point of impact of the round they just fired. 2, record 1, English, - not%20observed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
not observed: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 1, English, - not%20observed
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
not observed: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - not%20observed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 1, Main entry term, French
- pas observé
1, record 1, French, pas%20observ%C3%A9
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le tireur d'un véhicule pour indiquer qu'il n'a pas observé le point d'impact de l'obus qu'il vient de tirer. 2, record 1, French, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pas observé : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 1, French, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pas observé : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - pas%20observ%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Record 2, Main entry term, English
- splash
1, record 2, English, splash
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, record 2, English, - splash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 2, English, - splash
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - splash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Record 2, Main entry term, French
- arrivée
1, record 2, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- splash 2, record 2, French, splash
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d'impact d'une salve ou d'une rafale. 1, record 2, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 2, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 2, French, - arriv%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Record 2, Main entry term, Spanish
- atención impacto
1, record 2, Spanish, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, record 2, Spanish, - atenci%C3%B3n%20impacto
Record 3 - internal organization data 2010-12-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Record 3, Main entry term, English
- impact round 1, record 3, English, impact%20round
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Record 3, Main entry term, French
- projectile à impact
1, record 3, French, projectile%20%C3%A0%20impact
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Record 4, Main entry term, English
- bean-bag cartridge
1, record 4, English, bean%2Dbag%20cartridge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Defense Technology developed this round to provide a less-than-lethal option for use in riot control, civil disturbances, peacekeeping and similar operations. The drag stabilized round is a 12-gauge bean-bag cartridge designed to provide special response teams worldwide with a speciality impact munition with greater accuracy over long distances. 1, record 4, English, - bean%2Dbag%20cartridge
Record 4, Key term(s)
- bean bag cartridge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Record 4, Main entry term, French
- sac de plombs
1, record 4, French, sac%20de%20plombs
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cartouche composée d'une douille en plastique et d'une petite poche de tissu contenant des pois de plomb. 1, record 4, French, - sac%20de%20plombs
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 5, Main entry term, English
- tracer burnout
1, record 5, English, tracer%20burnout
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The 25-mm... round can penetrate lightly armored vehicles.... Maximum effective range/tracer burnout is about 1, 700 meters, but effective fire using sabot rounds can be achieved by using burst-on-target techniques if impact of the round can be observed. 2, record 5, English, - tracer%20burnout
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 5, Main entry term, French
- distance de combustion du traceur
1, record 5, French, distance%20de%20combustion%20du%20traceur
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-12-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 6, Main entry term, English
- confirmation round
1, record 6, English, confirmation%20round
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The process for determining a discrete CCF(Computer Correction Factor) is to fire a threeround shot group, determine the mean point of impact(MPI), and adjust the reticle to the MPI. A single confirmation round is then fired to ensure the tank will hit. 2, record 6, English, - confirmation%20round
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 6, Main entry term, French
- obus de confirmation
1, record 6, French, obus%20de%20confirmation
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Field Artillery
- Small Arms
Record 7, Main entry term, English
- dispersion error
1, record 7, English, dispersion%20error
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance from the point of impact or burst of a round to the mean point of impact or burst. [Definition standardized by NATO. ] 2, record 7, English, - dispersion%20error
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Distance from the point of impact of a round to the mean point of impact. 3, record 7, English, - dispersion%20error
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dispersion error: term standardized by NATO. 4, record 7, English, - dispersion%20error
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Armes légères
Record 7, Main entry term, French
- écart de dispersion
1, record 7, French, %C3%A9cart%20de%20dispersion
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point d'impact ou d'éclatement d'un coup et le point d'impact moyen ou des éclatements. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 7, French, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Distance entre le point d'impact d'un coup et le point moyen des impacts. 3, record 7, French, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écart de dispersion : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 7, French, - %C3%A9cart%20de%20dispersion
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Armas ligeras
Record 7, Main entry term, Spanish
- error de dispersión
1, record 7, Spanish, error%20de%20dispersi%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto de impacto o de explosión de un proyectil y el punto medio de impactos o de explosiones. 1, record 7, Spanish, - error%20de%20dispersi%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2000-03-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Metal Construction
- Concrete Preparation and Mixing
Record 8, Main entry term, English
- steel fiber
1, record 8, English, steel%20fiber
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- steel fibre 2, record 8, English, steel%20fibre
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Historically fibers have been used to reinforce many different types of building materials. Some classic uses are straw in bricks, animal hair in plaster, and asbestos in cement. More recently, however, fiber-reinforced concrete has concentrated on steel, glass, and plastic fibers being placed in mortars and concretes to improve their material characteristics, particularly those of flexural and impact strength.... The steel fibers are either round(made from wire) or rectangular(made from shearing sheets or from flattened wire) with lengths 0. 25 to 3 inches. 3, record 8, English, - steel%20fiber
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Construction métallique
- Fabrication du béton
Record 8, Main entry term, French
- fibre d'acier
1, record 8, French, fibre%20d%27acier
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Béton à fibres d'acier. 1, record 8, French, - fibre%20d%27acier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-11-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 9, Main entry term, English
- The Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade : an assessment of the economic impact on Canada
1, record 9, English, The%20Uruguay%20Round%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%20%3A%20an%20assessment%20of%20the%20economic%20impact%20on%20Canada
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance, Canada, 1994 1, record 9, English, - The%20Uruguay%20Round%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%20%3A%20an%20assessment%20of%20the%20economic%20impact%20on%20Canada
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 9, Main entry term, French
- Les négociations d'Uruguay de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce : évaluation des répercussions économiques sur le Canada
1, record 9, French, Les%20n%C3%A9gociations%20d%27Uruguay%20de%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce%20%3A%20%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20%C3%A9conomiques%20sur%20le%20Canada
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ministère des Finances du Canada, 1994 1, record 9, French, - Les%20n%C3%A9gociations%20d%27Uruguay%20de%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce%20%3A%20%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20%C3%A9conomiques%20sur%20le%20Canada
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


