TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPERATIVE LAW [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal System
Record 1, Main entry term, English
- imperative law
1, record 1, English, imperative%20law
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- jus cogens 1, record 1, English, jus%20cogens
correct, Latin, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Law from which one cannot derogate, notably by private agreement. 1, record 1, English, - imperative%20law
Record 1, Key term(s)
- ius cogens
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 1, Main entry term, French
- droit impératif
1, record 1, French, droit%20imp%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jus cogens 1, record 1, French, jus%20cogens
correct, Latin, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit édictant des règles auxquelles il ne peut être dérogé par des conventions particulières ou autrement. 1, record 1, French, - droit%20imp%C3%A9ratif
Record 1, Key term(s)
- ius cogens
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 1, Main entry term, Spanish
- jus cogens
1, record 1, Spanish, jus%20cogens
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Según el artículo 53 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, una norma imperativa de derecho internacional general es una norma aceptada y reconocida por la comunidad internacional de Estados en su conjunto como norma que no admite acuerdo en contrario y que sólo puede ser modificada por una norma ulterior de derecho internacional general que tenga el mismo carácter. 1, record 1, Spanish, - jus%20cogens
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jus cogens: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - jus%20cogens
Record 2 - internal organization data 2016-01-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- mistake of law
1, record 2, English, mistake%20of%20law
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In view of the effects of the distinction between mistake of fact and mistake of law, it is imperative to be able to define the difference between law and fact. 2, record 2, English, - mistake%20of%20law
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- erreur de droit
1, record 2, French, erreur%20de%20droit
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
erreur de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - erreur%20de%20droit
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- mistake of fact
1, record 3, English, mistake%20of%20fact
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In view of the effects of the distinction between mistake of fact and mistake of law, it is imperative to be able to define the difference between law and fact. 2, record 3, English, - mistake%20of%20fact
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- erreur de fait
1, record 3, French, erreur%20de%20fait
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
erreur de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - erreur%20de%20fait
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- imperative rule of law 1, record 4, English, imperative%20rule%20of%20law
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 4, Main entry term, French
- règle de droit impérative
1, record 4, French, r%C3%A8gle%20de%20droit%20imp%C3%A9rative
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


