TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPERSONATION [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Electoral Systems and Political Parties
Record 1, Main entry term, English
- personation
1, record 1, English, personation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- impersonation 2, record 1, English, impersonation
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 1, Main entry term, French
- usurpation de nom
1, record 1, French, usurpation%20de%20nom
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- usurpation d'identité 2, record 1, French, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
- supposition de personne 3, record 1, French, supposition%20de%20personne
correct, feminine noun
- substitution de personne 4, record 1, French, substitution%20de%20personne
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le fait de porter sans droit le nom d'autrui. 5, record 1, French, - usurpation%20de%20nom
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- usurpación de nombre ajeno
1, record 1, Spanish, usurpaci%C3%B3n%20de%20nombre%20ajeno
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Variety Shows and Circuses
Record 2, Main entry term, English
- male impersonator
1, record 2, English, male%20impersonator
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A woman who dresses as a man and impersonates male characteristics for theatrical purposes. 2, record 2, English, - male%20impersonator
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the male impersonator attempts to produce a plausible performance of maleness as the whole of her act ... 3, record 2, English, - male%20impersonator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Male impersonation has been a theatrical genre for at least two hundred years, but the drag king is a recent phenomenon. 3, record 2, English, - male%20impersonator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 2, Main entry term, French
- actrice travestie
1, record 2, French, actrice%20travestie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Teatro y Ópera
- Espectáculos de variedades y Circo
Record 2, Main entry term, Spanish
- actriz travesti
1, record 2, Spanish, actriz%20travesti
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] novela de corte almodovariano titulada Tesis de una domesticación [...] narra la historia de una actriz travesti que adopta a un niño seropositivo junto a su pareja homosexual. 2, record 2, Spanish, - actriz%20travesti
Record 3 - internal organization data 2019-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- impersonation
1, record 3, English, impersonation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On social media, the act of pretending to be someone else with the intent of deceiving other users. 1, record 3, English, - impersonation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- usurpation d'identité
1, record 3, French, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- personnification 1, record 3, French, personnification
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les médias sociaux, action de prétendre être une autre personne pour tromper les utilisateurs. 1, record 3, French, - usurpation%20d%27identit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- usurpación de identidad
1, record 3, Spanish, usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- suplantación de identidad 2, record 3, Spanish, suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ocurre cuando una persona se hace pasar por otra ante un tercero, normalmente con una finalidad ilegal o con la intención de causar un perjuicio. 2, record 3, Spanish, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Record 4 - internal organization data 2016-02-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- authentication threat
1, record 4, English, authentication%20threat
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Authentication threats include the following types of attacks : online guessing, replay, eavesdropping, session hijacking, verifier impersonation/phishing, man-in-the-middle. 1, record 4, English, - authentication%20threat
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- menace à l'authentification
1, record 4, French, menace%20%C3%A0%20l%27authentification
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les menaces à l'authentification comprennent les types d'attaque suivants : la tentative de deviner en ligne, la réinsertion, l'écoute clandestine, le détournement de session, l'usurpation de l'identité du vérificateur/l'hameçonnage, l'attaque de l'intercepteur. 1, record 4, French, - menace%20%C3%A0%20l%27authentification
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-11-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cosmetology
- Performing Arts (General)
Record 5, Main entry term, English
- make up
1, record 5, English, make%20up
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prepare(an actor) for the impersonation of a character by dressing him in an appropriate costume and disguising his features by means of false hair, cosmetics, etc. 2, record 5, English, - make%20up
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- maquiller
1, record 5, French, maquiller
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- farder 2, record 5, French, farder
correct
- grimer 2, record 5, French, grimer
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un comédien de longue expérience peut lui-même se maquiller, c'est-à-dire transformer l'aspect de son visage pour l'adapter aux nécessités de l'éclairage et à l'expression de son rôle. 3, record 5, French, - maquiller
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
- Artes escénicas (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- maquillar
1, record 5, Spanish, maquillar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aplicar productos cosméticos a la cara de una persona para embellecerla o caracterizarla. 1, record 5, Spanish, - maquillar
Record 6 - internal organization data 2014-06-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Record 6, Main entry term, English
- identity thief
1, record 6, English, identity%20thief
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data-credit card numbers or social insurance numbers-then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, record 6, English, - identity%20thief
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, record 6, English, - identity%20thief
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Record 6, Main entry term, French
- voleur d'identité
1, record 6, French, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- usurpateur d'identité 2, record 6, French, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d'identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d'immigration, recevoir diverses prestations d'aide en matière de santé ou d'éducation, des prestations d'assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, record 6, French, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Record 6, Main entry term, Spanish
- ladrón de identidad
1, record 6, Spanish, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- eavesdropping
1, record 7, English, eavesdropping
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unauthorized interception of information-bearing emanations. 2, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Eavesdropping allows a cracker to make a complete transcript of network activity. As a result, a cracker can obtain sensitive information, such as passwords, data, and procedures for performing functions. It is possible for a cracker to eavesdrop using wiretapping, eavesdropping by radio and eavesdropping via auxiliary ports on terminals ... It is also possible to eavesdrop using software that monitors packets sent over the network. In most cases, it is difficult to detect that a cracker is eavesdropping. 3, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
What are the basic security risks of Internet communications? Sending data across a network involves three basic security risks : Eavesdropping : intermediaries listen in on private conversation(one computer talking to another). Manipulation... Impersonation... 4, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
eavesdropping: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 7, English, - eavesdropping
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- écoute clandestine
1, record 7, French, %C3%A9coute%20clandestine
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- interception illicite 2, record 7, French, interception%20illicite
correct, feminine noun, standardized
- écoute illicite 3, record 7, French, %C3%A9coute%20illicite
correct, feminine noun
- écoute indiscrète 4, record 7, French, %C3%A9coute%20indiscr%C3%A8te
feminine noun
- écoute illégale 5, record 7, French, %C3%A9coute%20ill%C3%A9gale
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interception non autorisée d'émissions porteuses d'informations. 6, record 7, French, - %C3%A9coute%20clandestine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écoute clandestine; interception illicite : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 7, record 7, French, - %C3%A9coute%20clandestine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- escucha clandestina
1, record 7, Spanish, escucha%20clandestina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vigilancia intencional de datos mediante la voz, el fax, el correo-e, los teléfonos móviles, los mensajes electrónicos, etc., frecuentemente con fines perversos, que permite al que escucha [a escondidas] interceptar y registrar el intercambio de mensajes entre un cliente y un servidor. 1, record 7, Spanish, - escucha%20clandestina
Record 8 - internal organization data 2012-06-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- impersonate a revising agent
1, record 8, English, impersonate%20a%20revising%20agent
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence that is an illegal practice who...(c) being a candidate or an official agent of a candidate, wilfully contravenes paragraph 43(b)(impersonation of revising agent)... 2, record 8, English, - impersonate%20a%20revising%20agent
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- se faire passer pour un agent réviseur
1, record 8, French, se%20faire%20passer%20pour%20un%20agent%20r%C3%A9viseur
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'une infraction constituant une manœuvre frauduleuse : [...] c) le candidat ou l'agent officiel d'un candidat qui contrevient volontairement à l'alinéa 43b) (se faire passer pour un agent réviseur) [...] 2, record 8, French, - se%20faire%20passer%20pour%20un%20agent%20r%C3%A9viseur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 8, Main entry term, Spanish
- hacerse pasar por un agente de revisión 1, record 8, Spanish, hacerse%20pasar%20por%20un%20agente%20de%20revisi%C3%B3n
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-06-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- masquerading
1, record 9, English, masquerading
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- mimicking 1, record 9, English, mimicking
correct, standardized
- impersonation 1, record 9, English, impersonation
correct, standardized
- masquerade 1, record 9, English, masquerade
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The pretense by an entity to be a different entity in order to gain unauthorized access. 2, record 9, English, - masquerading
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
masquerading; mimicking; impersonation; masquerade : terms and definition standardized by ISO. 3, record 9, English, - masquerading
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- déguisement
1, record 9, French, d%C3%A9guisement
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- usurpation d'identité 1, record 9, French, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
- mascarade 2, record 9, French, mascarade
correct, feminine noun
- personnification 2, record 9, French, personnification
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fait de prétendre, pour une entité, d'être une autre entité pour obtenir un accès non autorisé. 3, record 9, French, - d%C3%A9guisement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
déguisement; usurpation d'identité : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, record 9, French, - d%C3%A9guisement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- suplantación de personalidad
1, record 9, Spanish, suplantaci%C3%B3n%20de%20personalidad
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-05-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- impersonation
1, record 10, English, impersonation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- mascarade 1, record 10, English, mascarade
correct
- mimicking 1, record 10, English, mimicking
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An attempt to gain access to a system by posing as an authorized user. 1, record 10, English, - impersonation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- déguisement
1, record 10, French, d%C3%A9guisement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mascarade 1, record 10, French, mascarade
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 10, Main entry term, Spanish
- uso indebido de nombre
1, record 10, Spanish, uso%20indebido%20de%20nombre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- usurpación 1, record 10, Spanish, usurpaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-09-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- electronic impersonation
1, record 11, English, electronic%20impersonation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An attempt to gain access to a computer system by posing as an authorized user after obtaining passwords or other authorization items through wiretapping or other means. 2, record 11, English, - electronic%20impersonation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- personnification électronique
1, record 11, French, personnification%20%C3%A9lectronique
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Usurpation de l'identité d'un utilisateur autorisé après obtention, en accès clandestin, de son mot de passe ou autres types d'autorisation pour accéder à un système informatique. 2, record 11, French, - personnification%20%C3%A9lectronique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


