TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPLEMENTATION COUNCIL SERVICE [5 records]

Record 1 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

The purpose of the Departmental Advisory Committee on Official Languages(DACOL), chaired by the Director of Programs and Liaison of the Treasury Board Secretariat's [TBS] Official Languages Branch, is to provide a mechanism for consultation and communication concerning official languages among the main players in official languages : the TBS, the Privy Council Office, Justice Canada, the Public Service Commission, the Translation Bureau, Canadian Heritage, the Office of the Commissioner of Official Languages(with observer status) and the departments and agencies(about 30). The DACOL studies issues related to the direction and implementation of the Official Languages Program in federal organizations. Ad hoc committees are formed to support the DACOL.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO), présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vise à fournir un mécanisme de consultation et de communication en matière de langues officielles entre les principaux intervenants en matière de langues officielles : le SCT, le Bureau du Conseil privé, Justice Canada, la Commission de la fonction publique, le Bureau de la traduction, Patrimoine canadien, le Commissariat aux langues officielles (avec statut d'observateur) et les ministères et organismes (environ 30). Le CCMLO se penche sur les enjeux relatifs à l'orientation et à la mise en œuvre du programme des langues officielles dans les organismes fédéraux. Des sous-comités ad hoc viennent appuyer le CCMLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Save record 1

Record 2 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

National Joint Council. The Joint Employment Equity Committee provides a national forum where the Treasury Board Secretariat, the Public Service Commission and the Bargaining Agents can consult and collaborate on the preparation, implementation and revision of the public service wide employment equity policies. The Committee also provides interpretations, on request, on departmental-agency consultation and collaboration issues that fall under the Employment Equity Act.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Conseil national mixte. Le Comité mixte sur l'équité en matière d'emploi fournit un forum national où le Secrétariat du Conseil du Trésor, la Commission de la fonction publique et les agents négociateurs peuvent se consulter et collaborer au sujet de la préparation, de la mise en œuvre et de la révision des éléments des politiques sur l'équité en matière d'emploi qui s'appliquent à travers la fonction publique. Le Comité interprète, sur demande, les questions touchant la consultation et la collaboration des ministères et organismes qui relèvent de la Loi sur l'équité en matière d'emploi

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The HRDC(Human Resources Development Council) ensured the smooth implementation of the Public Service Reform Act. The Council approved the policy and guidelines on deployment and new regulations on casual employees.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le CPRH (Conseil du perfectionnement des ressources humaines) a veillé à la mise en œuvre harmonieuse de la Loi sur la réforme de la fonction publique. Il a approuvé la politique et les lignes directrices sur les mutations, ainsi que le nouveau règlement sur le recours à des employés occasionnels.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-02-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Medical and Hospital Organization
OBS

In May 1994, Manitoba introduced the Midwifery Implementation Council and became the fourth Canadian province to announce that midwifery will be an insured service.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Mis sur pied en mai 1994 par le gouvernement du Manitoba.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: