TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPLEMENTATION ERROR [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
- Pharmacology
Record 1, Main entry term, English
- electronic medication management system
1, record 1, English, electronic%20medication%20management%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- eMMS 2, record 1, English, eMMS
correct
- EMMS 3, record 1, English, EMMS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Internationally, sustained efforts endeavour to reduce medication error rates. One common approach has been the implementation of electronic medication management systems(EMMS). EMMS are designed to digitise administration processes, structure medication-related tasks, provide information support and promote adherence to medication administration policies. 3, record 1, English, - electronic%20medication%20management%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Pharmacologie
Record 1, Main entry term, French
- système de gestion électronique des médicaments
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- implementation error
1, record 2, English, implementation%20error
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- erreur de mise en œuvre
1, record 2, French, erreur%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-12-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- check SQL language
1, record 3, English, check%20SQL%20language
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An implementation may choose to check SQL language in two steps; firstly through its normal syntax analyzer and secondly through the flagger. The first step produces error messages for non-standard SQL language that the implementation cannot process or recognize. The second step produces flagger messages for non-standard SQL language that it could process. 1, record 3, English, - check%20SQL%20language
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- contrôler le langage SQL
1, record 3, French, contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une exploitation peut choisir de contrôler le langage SQL en deux étapes; en premier lieu, par le biais de son analyseur syntaxique normal et, en deuxième lieu, par le biais de la fonction de signalisation. La première étape produit des messages d'erreur de langage SQL non standard que l'exploitation ne peut traiter ou reconnaître. La deuxième étape produit des messages de signalisation de langage SQL non standard que la fonction peut traiter. 1, record 3, French, - contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 3, French, - contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-12-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- flagger message
1, record 4, English, flagger%20message
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An implementation may choose to check SQL language in two steps; firstly through its normal syntax analyzer and secondly through the flagger. The first step produces error messages for non-standard SQL language that the implementation cannot process or recognize. The second step produces flagger messages for non-standard SQL language that it could process. 1, record 4, English, - flagger%20message
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- message de signalisation
1, record 4, French, message%20de%20signalisation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une exploitation peut choisir de contrôler le langage SQL en deux étapes; en premier lieu, par le biais de son analyseur syntaxique normal et, en deuxième lieu, par le biais de la fonction de signalisation. La première étape produit des messages d'erreur de langage SQL non standard que l'exploitation ne peut traiter ou reconnaître. La deuxième étape produit des messages de signalisation de langage SQL non standard que la fonction peut traiter. 1, record 4, French, - message%20de%20signalisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 4, French, - message%20de%20signalisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- Data Capture & Procedures
1, record 5, English, Data%20Capture%20%26%20Procedures
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At CP Rail, a system department set up mainly(a) to establish the data input requirements for CP Rail' s computerized Car Management, Freight Revenue and General Information systems;(b) to provide regional and field personnel with guidance in error correction;(c) to direct the development and implementation of clerical methods and procedures carried out in Customer Service Centres, satellite offices and yard offices. This department is also responsible for the ordering and allocation of data entry equipment. 1, record 5, English, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by par Canadian Pacific Ltd. 2, record 5, English, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- Recueil des données et méthodes
1, record 5, French, Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A CP Rail, service réseau créé notamment aux fins suivantes: (a) établir des règles pour l'introduction des données destinées aux systèmes automatisés de la gestion des wagons, des recettes marchandises et aux systèmes informatiques généraux; (b) fournir au personnel des bureaux régionaux et locaux des directives sur la correction des erreurs; (c) élaborer et mettre en application des méthodes de bureau pour les Centres Service-Client, les bureaux satellites et les bureaux de triage. Ce service est également responsable de la commande et de la répartition du matériel d'introduction des données. 1, record 5, French, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, record 5, French, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


