TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPLEMENTING MINISTERS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 1, Main entry term, English
- Technolinguistic Committee
1, record 1, English, Technolinguistic%20Committee
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Technolinguistic Committee is to supply the French on the Internet sub-committee of the Committee of Deputy Ministers on Official Languages in connection with implementing the recommendations on increasing the use of French on the Internet, and to provide a forum for exchanges between computer experts and official languages experts. This committee consists of representatives from the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Industry Canada and the National Research Council of Canada. 1, record 1, English, - Technolinguistic%20Committee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 1, Main entry term, French
- Comité techno linguistique
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité techno linguistique a pour mandat d'alimenter le sous-comité «Français sur Internet» du Comité des sous-ministres responsable des langues officielles relativement à la mise en œuvre des recommandations sur l'accroissement du français sur l'Internet, tout en fournissant un forum d'échange entre les spécialistes en informatique et les spécialistes sur les langues officielles. Ce comité regroupe des représentants du Bureau de la traduction, du Commissariat aux langues officielles, de Patrimoine canadien, d'Industrie Canada et du Centre national de recherches du Canada. 1, record 1, French, - Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Record 2, Main entry term, English
- EX Bridging Program
1, record 2, English, EX%20Bridging%20Program
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the context of supporting «La Relève» initiatives for the Department of Fisheries and Oceans(DFO) employees, the department is implementing an EX Bridging Program to accelerate the appointment, training and marketing of worthy candidates and to ensure better representation in the EX group in DFO. The program is managed corporately, under the overall direction of the Deputy Minister(DM) and with the full participation of all assistant deputy ministers and regional directors general, who are accountable for the development and implementation of plans for individual participants. 1, record 2, English, - EX%20Bridging%20Program
Record 2, Key term(s)
- EX Bridging Programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 2, Main entry term, French
- Programme tremplin des EX
1, record 2, French, Programme%20tremplin%20des%20EX
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'appui concernant les initiatives de «La Relève» pour les employés du ministère des Pêches et des Océans (MPO), le Ministère met en œuvre un programme tremplin en vue d'accélérer la nomination, la formation et le marketing de candidats méritoires et afin d'assurer une meilleure représentation du groupe EX dans le MPO. Le programme est géré pour l'ensemble du Ministère, sous la direction générale du sous-ministre et avec l'entière collaboration de tous les sous-ministres adjoints et des directeurs généraux régionaux. Il incombe à ces derniers de veiller à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans relatifs aux participants individuels. 2, record 2, French, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre du programme obtenu au ministère des Pêches et des Océans, Direction des ressources humaines. 1, record 2, French, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Record 2, Key term(s)
- Programme de préparation aux emplois EX
- Programme de préparation à l'emploi des EX
- Programme - Tremplin des cadres
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Public Service
Record 3, Main entry term, English
- Implementing Ministers
1, record 3, English, Implementing%20Ministers
plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ERDA [Economic and Regional Development Agreement]. 1, record 3, English, - Implementing%20Ministers
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fonction publique
Record 3, Main entry term, French
- ministres chargés de la mise en œuvre
1, record 3, French, ministres%20charg%C3%A9s%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EDER [Entente de développement économique et régional]. 1, record 3, French, - ministres%20charg%C3%A9s%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-01-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- political 1, record 4, English, political
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Implementing ministers will consult with the provincial political minister on.... 1, record 4, English, - political
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- chargé du dossier 1, record 4, French, charg%C3%A9%20du%20dossier
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compétent 1, record 4, French, comp%C3%A9tent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ministres responsables (de la mise en œuvre du programme) consulteront leur homologue provincial compétent sur [...] 1, record 4, French, - charg%C3%A9%20du%20dossier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Business and Administrative Documents
Record 5, Main entry term, English
- walk around
1, record 5, English, walk%20around
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Should the proposal be supported by Ministers, the implementing regulations would be walked-around immediately following the... meeting 1, record 5, English, - walk%20around
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 5, Main entry term, French
- circuler
1, record 5, French, circuler
proposal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


