TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPLEMENTOR [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 1, Main entry term, English
- system implementor
1, record 1, English, system%20implementor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 1, Main entry term, French
- personne chargée de la mise en œuvre des systèmes
1, record 1, French, personne%20charg%C3%A9e%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- physical page
1, record 2, English, physical%20page
standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In COBOL, a device-dependant concept defined by the implementor. 2, record 2, English, - physical%20page
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
physical page: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, record 2, English, - physical%20page
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- page physique
1, record 2, French, page%20physique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concept relié au périphérique défini par le réalisateur. 2, record 2, French, - page%20physique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military (General)
Record 3, Main entry term, English
- solution implementer
1, record 3, English, solution%20implementer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solution implementer: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 3, English, - solution%20implementer
Record 3, Key term(s)
- solution implementor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Militaire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- maître d’œuvre de solutions
1, record 3, French, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20solutions
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maître d’œuvre de solutions : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 3, French, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20solutions
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- implementor
1, record 4, English, implementor
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As specified in the abstract, This document does not incriminate any specific product. W3C does not generally track bugs or errors in implementations. However, we welcome implementors and advanced users of such technologies to contribute to this document by providing techniques related to this note’s applicable guidelines and checkpoints for a specific implementation. 1, record 4, English, - implementor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 4, English, - implementor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- implémenteur
1, record 4, French, impl%C3%A9menteur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme indiqué dans le résumé, « Ce document n'incrimine aucun produit particulier. Le W3C n'assure pas en général le suivi des bogues ou des erreurs dans les implémentations ». Cependant, nous invitons les implémenteurs et les utilisateurs confirmés de ces technologies à contribuer à ce document en fournissant des techniques relatives aux principes directeurs et aux points de contrôle applicables de cette note pour une implémentation spécifique. 1, record 4, French, - impl%C3%A9menteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 4, French, - impl%C3%A9menteur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- charset information
1, record 5, English, charset%20information
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the server implementor does not want the content manager, or if the content manager does not want the users to change the charset information sent by the HTTP server, then the server should send none, and the character encoding may be specified at the document level. 1, record 5, English, - charset%20information
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 5, English, - charset%20information
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- information sur le jeu de caractères
1, record 5, French, information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si l'implémenteur du serveur ne veut pas que le gestionnaire de contenus, ou si le gestionnaire ne veut pas que les utilisateurs, change l'information de jeu de caractères envoyé par le serveur HTTP, alors le serveur ne devrait en envoyer aucune, l'encodage des caractères pouvant être spécifié au niveau du document. 1, record 5, French, - information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 5, French, - information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- server implementor
1, record 6, English, server%20implementor
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the server implementor does not want the content manager, or if the content manager does not want the users to change the charset information sent by the HTTP server, then the server should send none, and the character encoding may be specified at the document level. 1, record 6, English, - server%20implementor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 6, English, - server%20implementor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- implémenteur du serveur
1, record 6, French, impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si l'implémenteur du serveur ne veut pas que le gestionnaire de contenus, ou si le gestionnaire ne veut pas que les utilisateurs, change l'information de jeu de caractères envoyé par le serveur HTTP, alors le serveur ne devrait en envoyer aucune, l'encodage des caractères pouvant être spécifié au niveau du document. 1, record 6, French, - impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 6, French, - impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-08-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 7, Main entry term, English
- hyperstandard system
1, record 7, English, hyperstandard%20system
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Using a "hyperstandard" system developed by AMRF researchers, an implementor of an information processing standard such as PDES(the Product Data Exchange Specification) can search through the standard, related research papers, public domain software, and libraries of algorithms to locate the information needed to build a working system. The proposed system combines existing computing technologies hypertext, CD-ROM storage, and document processing. 1, record 7, English, - hyperstandard%20system
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- système hyper-standard
1, record 7, French, syst%C3%A8me%20hyper%2Dstandard
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 8, Main entry term, English
- implementor
1, record 8, English, implementor
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- implementer 2, record 8, English, implementer
correct
- implementation engineer 3, record 8, English, implementation%20engineer
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The implementor-a person-chooses different transformations on the basis of his knowledge of the domain in which the program will ultimately run and appropriateness. 2, record 8, English, - implementor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Implementor : STD-ANSI 3, record 8, English, - implementor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 8, Main entry term, French
- réalisateur
1, record 8, French, r%C3%A9alisateur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ingénieur d'application 2, record 8, French, ing%C3%A9nieur%20d%27application
correct, masculine noun
- ingénieur de mise en application 3, record 8, French, ing%C3%A9nieur%20de%20mise%20en%20application
correct, masculine noun
- personne chargée de la mise en application 4, record 8, French, personne%20charg%C3%A9e%20de%20la%20mise%20en%20application
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur chargé de la réalisation d'un système. 3, record 8, French, - r%C3%A9alisateur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-11-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- implementation-dependent
1, record 9, English, implementation%2Ddependent
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a feature that may be specified more completely in a service reference model or by an implementor, within the constraints imposed by this standard. 1, record 9, English, - implementation%2Ddependent
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- lié à la matérialisation
1, record 9, French, li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20mat%C3%A9rialisation
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
s'applique à une caractéristique qui peut être spécifiée de façon plus complète dans un modèle de référence de service ou par un concepteur, dans les limites imposées par cette norme. 1, record 9, French, - li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20mat%C3%A9rialisation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


