TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPLIEDLY [21 records]

Record 1 2026-01-02

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

The act as a whole is to be read in its entire context so as to ascertain the intention of Parliament(the law as expressly or impliedly enacted by the words), the object of the act(the ends sought to be achieved), and the scheme of the act(the relation between the individual provisions of the act).

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Il faut interpréter l'ensemble de la loi en fonction de son contexte global pour déterminer l'intention du législateur (la loi selon sa teneur expresse ou implicite), l'objet de la loi (les fins qu'elle poursuit) et l'économie de la loi (les liens entre ses différentes dispositions).

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Just as the contract may stipulate when delivery is to be made, thereby ousting the operation of the provision of the Act referred to above, so the contract may expressly or impliedly provide for the manner and requisites of delivery.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Opération juridique par laquelle le transporteur remet, au destinataire qui l’accepte, la marchandise transportée.

OBS

Le terme «livraison» semble plus susceptible de passer dans l’usage que les termes «tradition» et «remise».

OBS

Dans cette acception «delivery» semble viser l’aspect matériel du transfert de la possession, soit «délivrance réelle» ou la «remise matérielle» de l’objet de la vente entre les mains de l’acheteur, et non l’aspect juridique de la «délivrance» dans son sens général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Forma de adquirir la propiedad, mediante la entrega de la posesión de la cosa o bien que se transmite.

OBS

Puede ser real o material, ficticia, simbólica o instrumental, entre otras clasificaciones.

Save record 2

Record 3 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

A plaintiff otherwise entitled to tort recovery may be denied it on the ground of voluntary assumption of risk. In other words, if volenti non fit injuria or consent is present, an action for negligence will fail, just as it does in the intentional tort area. This is so because "no act is actionable as a tort at the suit of any person who has expressly or impliedly assented to it".

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le demandeur qui aurait par ailleurs le droit de recouvrer des dommages-intérêts peut perdre ce droit s'il y a acceptation volontaire du risque. En d'autres termes, s'il y a volenti non fit injuria, c'est-à-dire consentement, l'action en dommages-intérêts sera rejetée au même titre que lorsqu'il y a délit intentionnel. Il en est ainsi parce que "nul ne peut poursuivre l'auteur d'un délit s'il a expressément ou implicitement consenti à ce qu'il commette l'acte qui constitue le délit".

OBS

acceptation volontaire du risque; acceptation du risque : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter.

OBS

Obligation that stems from the failure to perform the contract, such as the obligation to compensate the other party.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

Obligation découlant du défaut d'exécution du contrat, telle l'obligation d'indemniser l'autre partie.

OBS

obligation contractuelle secondaire; obligation secondaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter.

OBS

Obligation that stems primarily from the contract, that is, the obligation to perfom the contract as opposed to the obligation to compensate for failure to perform.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Obligation qui découle en premier lieu du contrat, c'est-à-dire celle d'exécuter le contrat par opposition à celle d'indemniser pour cause de défaut d'exécution.

OBS

obligation contractuelle primaire; obligation primaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

One who is expressly or impliedly permitted to enter another's premises to transact business with the owner or occupant or to perform an act benefiting the owner or occupant.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

permissionnaire invité; permissionnaire invitée : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-10-26

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Customary authority... Where an agent is employed to act for his principal in a certain place, market, or business, then the agent is impliedly authorised to act according to the usages and customs of such place, market, or business.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Parfois pris pour habituel, usuel, conforme à des habitudes régnantes (mais variables), aux mœurs.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

If no personal skill of or supervision by the promisor is envisaged by the contract, the promisor may arrange for performance by another person on his behalf; but where the contract expressly or impliedly requires personal performance by the promisor, he may not delegate to any other person.

OBS

When a contract is "personal" in the sense that one party relies on the skill and judgment of the other, the latter must perform personally. Thus duties under a contract of service cannot be vicariously performed ...

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Usual authority... An agent in the class or group referred to above is impliedly authorised to do what is usual in his trade, profession, or business for the purpose of carrying out his authority or anything necessary or incidental thereto.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Ordinarily a privilege is held by a person, who can assert or waive it. (Fed./Prov. Task Force, p. 446)

OBS

[Legal professional privilege] may... be waived by the client(though not by the solicitor), either expressly or impliedly-e. g. by the client being examined by his counsel as to the privileged matter.... Similarly the privilege is waived if a copy of the privilege document is sent to the opposing side.(Phipson, 13th ed., 1982, p. 305)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

renoncer à un privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

... It was quite legitimate for the Crown to adduce evidence of traits of the character of the accused other than he had put in issue. (Fed./Prov. Task Force, p. 508)

CONT

... that the Crown not be allowed to introduce evidence of a relevant trait of the victim's character when the accused has neither expressly or impliedly put the victim's character in issue.(Fed./Prov. Task Force, p. 93)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

mettre en cause : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-08-08

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Where the statute of frauds does not require the acceptance to be in writing and signed by the acceptor, acceptance of an offer may be made by taking possession, making improvements, or other acts expressly or impliedly authorized by the offer.(91 C. J. S.)

CONT

Where, however, the parties are in each other’s presence or, though separated in space, communication between them is in effect instantaneous, there is no need for [a special rule]. To hold otherwise would leave no room for the operation of the general rule that notification of the acceptance must be received. An acceptor could say: "I spoke the words of acceptance in your presence, albeit softly, and it matters not that you did not hear me" ... (Cheshire and Fifoot, p. 44)

Key term(s)
  • accepter

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acceptant; acceptante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

In order to claim the benefits of the warranty of reasonable fitness, the buyer must establish that he expressly or impliedly made known to the seller the particular purpose for which he bought the goods so as to show that he relied on the seller's skill or judgement.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Pour pouvoir se prévaloir de la garantie du caractère utilisable, l'acheteur doit établir qu'il a fait connaître au vendeur, expressément ou implicitement, l'usage particulier pour lequel il a acheté le bien, de façon à démontrer qu'il s'en est remis à la compétence ou au jugement du vendeur.

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-01-29

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
CONT

Common-law crime is one punishable under common law, as distinguished from crimes specified by statute. In many U. S. jurisdictions, including some in which comprehensive criminal statutes have been enacted, the common law in relation to crimes and criminal procedure has been recognized by the courts as in force, except insofar as it has been abrogated or repealed, expressly or impliedly, by statute.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
CONT

Même si l'on accepte que l'intention coupable constitue un élément essentiel d'un crime de common law, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il en va de même pour un "crime" créé par la loi. J'ai déjà mentionné la présomption qui, en matière d'interprétation des lois, va à l'encontre de la responsabilité absolue. Cela reflète certainement la façon d'aborder la nature d'un crime en common law.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Cognovit [he has acknowledged]. (LAW) An instrument in writing whereby a defendant in an action acknowledges a plaintiff’s demand to be just.

CONT

Cognovit actionem [Latin, He has confessed the action] The written confession made by a defendant admitting the merits of the action brought against him or her by a plaintiff. The confession is usually based upon designated conditions, given in court, and impliedly empowers the plaintiffs attorney to sign judgment and issue execution for its enforcement.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

Means that the article sold shall be of the general kind described and reasonably fit for the general purpose for which it shall have been sold, and where the article sold is ordinarily used in but one way, its fitness for use in that particular way is impliedly warranted unless there is evidence to the contrary.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
Save record 16

Record 17 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Assign duties expressly or impliedly

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Attribuer expressément ou implicitement des tâches...

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-08-22

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Assign duties expressly or impliedly...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Attribuer expressément ou implicitement des tâches [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-06-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Duties

CONT

Assign duties expressly or impliedly

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Attribuer expressément ou implicitement des tâches

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
DEF

devolution agreement: ... agreement between a parent State and a new State, set up by the grant of independence to a portion of the territory of the former, providing for the devolution or inheritance of treaties of the parent affecting the territory in question.

OBS

devolution agreement :... [it] is obviously not binding on a third party unless expressly or impliedly assented to, but it may be noted that devolution agreements have influenced the practice of the Secretary-General of the UN in the matter of determination as to who are parties to treaties.

OBS

devolution agreement: Expression, definition and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

acuerdo de transmisión: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 20

Record 21 1999-07-30

English

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

SeeSeep Sakahikan, formerly known as York Lake, Duck Lake and York Lake/Duck Lake Addition, in the Province of Manitoba and being : Parcels lettered A and B which Parcels are shown on a plan of survey in unsurveyed Township Fifty-seven in Range Twenty-three East of the Principal Meridian, unsurveyed Township Fifty-seven in Fractional Range Twenty-four East of the Principal Meridian and Township Fifty-seven Range One East of the Second Meridian East, said plan filed in the Portage La Prairie Land Titles Office as Number 34872 and recorded in the Canada Lands Surveys Records as Number 79951, including all Crown mines and minerals(precious and base) and royalties derived therefrom and all other estates, rights and interests of the Crown impliedly reserved to the Crown under the Crown Lands Act(Manitoba) ;sand lands containing about 1, 261. 8 hectares, more or less.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

Selon M. Yvon Sanfaçon, chef du Bureau des services à la clientèle du Québec au ministère des Ressources naturelles du Canada, le terme anglais «fractional range» est utilisé dans les cantons («townships») de l'Ouest canadien pour décrire un rang qui n'a été subdivisé que partiellement et, par conséquent, le terme français «rang fractionnaire» peut constituer un équivalent acceptable.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: