TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPORT/EXPORT DATA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- Agriculture - General
Record 1, Main entry term, English
- Cooperation in the Automation of Data and Documentation for Import/Export and Agriculture
1, record 1, English, Cooperation%20in%20the%20Automation%20of%20Data%20and%20Documentation%20for%20Import%2FExport%20and%20Agriculture
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CADDIA 1, record 1, English, CADDIA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- Co-operation in Automation of Data and Documentation for Imports and Exports and Agriculture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
Record 1, Main entry term, French
- Coopération dans l'automatisation des données et de la documentation dans les importations/exportations et l'agriculture
1, record 1, French, Coop%C3%A9ration%20dans%20l%27automatisation%20des%20donn%C3%A9es%20et%20de%20la%20documentation%20dans%20les%20importations%2Fexportations%20et%20l%27agriculture
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CADDIA 1, record 1, French, CADDIA
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Le document consulté à la délégation de la Commission européenne à Ottawa. 1, record 1, French, - Coop%C3%A9ration%20dans%20l%27automatisation%20des%20donn%C3%A9es%20et%20de%20la%20documentation%20dans%20les%20importations%2Fexportations%20et%20l%27agriculture
Record 1, Key term(s)
- Coopération dans l'automatisation des données et de la documentation dans les importations et les exportations et l'agriculture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- import/export data
1, record 2, English, import%2Fexport%20data
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Analyse and evaluate technical solutions, backup/restore or import/export data to meet product delivery commitments and restore normal departmental operations. 1, record 2, English, - import%2Fexport%20data
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- importer/exporter des données
1, record 2, French, importer%2Fexporter%20des%20donn%C3%A9es
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effort requis pour analyser et évaluer les solutions techniques, pour sauvegarder/restaurer ou importer/exporter les données dans le but de respecter les engagements quant à l'offre des produits et pour restaurer les opérations normales du ministère. 1, record 2, French, - importer%2Fexporter%20des%20donn%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Electronic Defects and Failures
Record 3, Main entry term, English
- intense diagnostic technique
1, record 3, English, intense%20diagnostic%20technique
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Analyse and evaluate technical solutions, backup/restore or import/export data to meet product delivery commitments and restore normal departmental operations. The resolution of errors can be complex and confusing and require intense diagnostic techniques to isolate and evaluate problems and are often subject to time pressures. 1, record 3, English, - intense%20diagnostic%20technique
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Record 3, Main entry term, French
- technique de diagnostic poussée
1, record 3, French, technique%20de%20diagnostic%20pouss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Effort requis pour analyser et évaluer les solutions techniques, pour sauvegarder/restaurer ou importer/exporter les données dans le but de respecter les engagements quant à l'offre des produits et pour restaurer les opérations normales du ministère. La solution des erreurs peut s'avérer complexe et déroutante et exiger des techniques de diagnostic poussées pour isoler et évaluer les problèmes, et le titulaire est souvent pressé par le temps. 1, record 3, French, - technique%20de%20diagnostic%20pouss%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- universal data import and export 1, record 4, English, universal%20data%20import%20and%20export
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- importation et exportation de données universelles
1, record 4, French, importation%20et%20exportation%20de%20donn%C3%A9es%20universelles
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-04-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- LDAP data interchange format
1, record 5, English, LDAP%20data%20interchange%20format
correct
Record 5, Abbreviations, English
- LDIF 1, record 5, English, LDIF
correct
Record 5, Synonyms, English
- lightweight directory interchange format 2, record 5, English, lightweight%20directory%20interchange%20format
- LDIF 2, record 5, English, LDIF
correct
- LDIF 2, record 5, English, LDIF
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A format used to convey directory information, or a description of a set of changes made to directory entries. 3, record 5, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This document [RFC 2849] describes a file format suitable for describing directory information or modifications made to directory information. The file format, known as LDIF, for LDAP Data Interchange Format, is typically used to import and export directory information between LDAP-based directory servers, or to describe a set of changes which are to be applied to a directory. 3, record 5, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LDAP: Lightweight Directory Access Protocol. 4, record 5, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record 5, Key term(s)
- Lightweight Directory Access Protocol data interchange format
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- format LDIF
1, record 5, French, format%20LDIF
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- LDIF 1, record 5, French, LDIF
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- format d'échange de données LDAP 2, record 5, French, format%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20LDAP
correct, masculine noun
- LDIF 2, record 5, French, LDIF
correct, masculine noun
- LDIF 2, record 5, French, LDIF
- format d'échange d'annuaires allégé 3, record 5, French, format%20d%27%C3%A9change%20d%27annuaires%20all%C3%A9g%C3%A9
proposal, masculine noun
- LDIF 3, record 5, French, LDIF
masculine noun
- LDIF 3, record 5, French, LDIF
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Format de texte ASCII pour les entrées LDAP. 2, record 5, French, - format%20LDIF
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le but de ce programme est de réaliser l'échange des carnets d'adresse de différents logiciels de courriers en utilisant un format pivot : le format LDIF. Ce format universel permet d'importer et d'exporter des informations entre serveurs basés sur le protocole LDAP. 1, record 5, French, - format%20LDIF
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les fichiers qui échangent des données avec des serveurs LDAP doivent être de format LDIF. 2, record 5, French, - format%20LDIF
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
LDAP : protocole allégé d'accès annuaire. 3, record 5, French, - format%20LDIF
Record 5, Key term(s)
- format d'échange de données du protocole allégé d'accès annuaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-03-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- Data Import and Export 1, record 6, English, Data%20Import%20and%20Export
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- Importation et exportation des données
1, record 6, French, Importation%20et%20exportation%20des%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
titre de l'annexe C. 1, record 6, French, - Importation%20et%20exportation%20des%20donn%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


