TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPORT FILE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- LDAP data interchange format
1, record 1, English, LDAP%20data%20interchange%20format
correct
Record 1, Abbreviations, English
- LDIF 1, record 1, English, LDIF
correct
Record 1, Synonyms, English
- lightweight directory interchange format 2, record 1, English, lightweight%20directory%20interchange%20format
- LDIF 2, record 1, English, LDIF
correct
- LDIF 2, record 1, English, LDIF
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A format used to convey directory information, or a description of a set of changes made to directory entries. 3, record 1, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This document [RFC 2849] describes a file format suitable for describing directory information or modifications made to directory information. The file format, known as LDIF, for LDAP Data Interchange Format, is typically used to import and export directory information between LDAP-based directory servers, or to describe a set of changes which are to be applied to a directory. 3, record 1, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LDAP: Lightweight Directory Access Protocol. 4, record 1, English, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record 1, Key term(s)
- Lightweight Directory Access Protocol data interchange format
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- format LDIF
1, record 1, French, format%20LDIF
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- LDIF 1, record 1, French, LDIF
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- format d'échange de données LDAP 2, record 1, French, format%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20LDAP
correct, masculine noun
- LDIF 2, record 1, French, LDIF
correct, masculine noun
- LDIF 2, record 1, French, LDIF
- format d'échange d'annuaires allégé 3, record 1, French, format%20d%27%C3%A9change%20d%27annuaires%20all%C3%A9g%C3%A9
proposal, masculine noun
- LDIF 3, record 1, French, LDIF
masculine noun
- LDIF 3, record 1, French, LDIF
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Format de texte ASCII pour les entrées LDAP. 2, record 1, French, - format%20LDIF
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but de ce programme est de réaliser l'échange des carnets d'adresse de différents logiciels de courriers en utilisant un format pivot : le format LDIF. Ce format universel permet d'importer et d'exporter des informations entre serveurs basés sur le protocole LDAP. 1, record 1, French, - format%20LDIF
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les fichiers qui échangent des données avec des serveurs LDAP doivent être de format LDIF. 2, record 1, French, - format%20LDIF
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
LDAP : protocole allégé d'accès annuaire. 3, record 1, French, - format%20LDIF
Record 1, Key term(s)
- format d'échange de données du protocole allégé d'accès annuaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- compressed music file
1, record 2, English, compressed%20music%20file
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer file which contains music data that have been compressed by using an import and transfer operation. 2, record 2, English, - compressed%20music%20file
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- fichier musical compressé
1, record 2, French, fichier%20musical%20compress%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fichier possédant des données audio musicales dont le stockage a été compressé grâce à une opération d'importation et de transfert. 2, record 2, French, - fichier%20musical%20compress%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- Import File Order 1, record 3, English, Import%20File%20Order
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- Ordre du fichier d'importation
1, record 3, French, Ordre%20du%20fichier%20d%27importation
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom de champ, Éditeur d'importation. 1, record 3, French, - Ordre%20du%20fichier%20d%27importation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- Import Error log file 1, record 4, English, Import%20Error%20log%20file
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- journal des erreurs d'importation
1, record 4, French, journal%20des%20erreurs%20d%27importation
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Glossaire. 1, record 4, French, - journal%20des%20erreurs%20d%27importation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-05-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 5, Main entry term, English
- The Canadian import file : trade, protection and adjustment
1, record 5, English, The%20Canadian%20import%20file%20%3A%20trade%2C%20protection%20and%20adjustment
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 5, Main entry term, French
- The Canadian import file: trade, protection and adjustment
1, record 5, French, The%20Canadian%20import%20file%3A%20trade%2C%20protection%20and%20adjustment
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par l'Institut de recherches politiques. 1, record 5, French, - The%20Canadian%20import%20file%3A%20trade%2C%20protection%20and%20adjustment
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- import file
1, record 6, English, import%20file
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- fichier constitué par importation
1, record 6, French, fichier%20constitu%C3%A9%20par%20importation
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


