TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPORT LICENCE [23 records]

Record 1 2025-10-02

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Health Canada issues 2 different types of licences for medical devices :... an MDEL is a licence issued to Class I manufacturers as well as importers or distributors of all device classes to permit them to import or distribute a medical device in Canada.

OBS

Medical devices are grouped into 4 classes (I, II, III or IV) based on the level of potential risk related to their use. Class I medical devices (for example, manual wheelchairs) represent the lowest potential risk. Class IV medical devices (for example, pacemakers) represent the highest potential risk.

Key term(s)
  • medical device establishment license

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Santé Canada délivre 2 types de licences d'instruments médicaux [...] Une LEIM est délivrée à des fabricants d'instruments médicaux de classe I ainsi qu'aux importateurs et aux distributeurs d'instruments de toutes les classes afin de les autoriser à importer ou à distribuer un instrument médical au Canada.

OBS

Les instruments médicaux sont divisés en 4 classes (I, II, III et IV) en fonction du niveau de risque potentiel lié à leur utilisation. Les instruments de classe I présentent le risque le moins élevé (par exemple, les fauteuils roulants), tandis que les instruments de classe IV présentent le risque potentiel le plus élevé (par exemple, les stimulateurs cardiaques).

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-09-22

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Veterinary Drugs
CONT

In some cases, a foreign manufacturer may want to import a drug into Canada for pre-positioning before a health care practitioner makes a request through SAP [Special Access Program]. To pre-position a drug, a manufacturer must : provide information about the medical emergency and how the new drug being imported will be used[;] give a rationale as to why the product needs to be pre-positioned[;] explain the urgency of having the product in Canada, including if the drug requires timely administration[;] specify the quantity of drug to be pre-positioned[;] identify the Canadian importer who will pre-position the drug in a Canadian facility(must hold an establishment licence in Canada) [. ]

PHR

pre-position a drug

Key term(s)
  • preposition

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Médicaments vétérinaires
CONT

Dans certains cas, un fabricant étranger peut vouloir importer un médicament au Canada pour son prépositionnement avant qu'un professionnel de la santé ne fasse une demande au moyen du PAS [Programme d'accès spécial]. Pour prépositionner un médicament, le fabricant doit : fournir des renseignements sur l'urgence médicale et sur la façon dont le nouveau médicament importé sera utilisé; expliquer pourquoi le produit doit être prépositionné; expliquer l'urgence de faire entrer le produit au Canada, par exemple le fait que le médicament doit être administré en temps opportun; préciser la quantité de médicament à prépositionner; nommer l'importateur canadien qui prépositionnera le médicament dans une installation canadienne (doit détenir une licence d'établissement au Canada).

PHR

prépositionner un médicament

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-07-15

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

All Canadian drug establishments must have a drug establishment licence(DEL) to fabricate, package/label, distribute, import, wholesale or test a drug.

Key term(s)
  • drug establishment license

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Tous les établissements de produits pharmaceutiques au Canada doivent avoir une licence d'établissement de produits pharmaceutiques (LEPP) pour fabriquer, emballer-étiqueter, distribuer, importer, vendre en gros ou analyser un médicament.

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-03-05

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

A fish import licence or quality management program import licence issued in accordance with the [Fish Inspection Regulations].

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Permis d'importation de poisson ou permis d'importation avec programme de gestion de la qualité délivré en vertu du [Règlement sur l'inspection du poisson].

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-03-03

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Law
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

An import permit authorizes the import into Canada of certain goods that are controlled on the Import Control List and must be presented to Border Services Officers of the Canada Border Services Agency at the time of import.

OBS

import permit: term used in the "Export and Import Permits Act."

Key term(s)
  • import license

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit commercial
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

La licence d'importation permet d'importer au Canada certaines marchandises contrôlées figurant sur la Liste des marchandises d'importation contrôlée et doit être présentée à l'Agence des services frontaliers du Canada au moment de l'importation.

OBS

licence d'importation : terme employé dans la «Loi sur les licences d'exportation et d'importation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho mercantil
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Autorización administrativa expedida a solicitud del interesado para que pueda importar determinadas mercancías traspasando los territorios aduaneros.

OBS

licencia de importación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2018-10-19

English

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Veterinary Medicine
OBS

[In the Health of Animals Regulations, ] assigned name means, with reference to a veterinary biologic, the name, in English or French, specified in a permit to import a veterinary biologic or in a product licence...

French

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Médecine vétérinaire
OBS

[Dans le Règlement sur la santé des animaux, nom assigné désigne], dans le cas d'un produit vétérinaire biologique, le nom - français ou anglais - mentionné sur le permis d'importation ou sur le permis de fabrication du produit.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Foreign Trade
OBS

licence replaced by special import authorization : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce extérieur
OBS

licence remplacée par une autorisation spéciale d'importation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Foreign Trade
OBS

licence combined with special import authorization : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce extérieur
OBS

licence associée à une autorisation spéciale d'importation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-01-14

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

A licence issued in accordance with section 6.1(1.1) of the Fish Inspection Regulations.

Key term(s)
  • QMPI license
  • Quality Management Program Import license

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Permis délivré aux termes du paragraphe 6.1(1.1) du Règlement sur l'inspection du poisson.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-12-01

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Foreign Trade
  • Commercial Fishing
DEF

An importer who has been issued a Quality Management Program Import licence in accordance with FIR [Fish Import Regulations]...

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce extérieur
  • Pêche commerciale
OBS

Titulaire d'un permis PGQI [Programme de gestion de la qualité des importateurs] délivré aux termes du paragraphe 6.1(1.1) du Règlement sur l'inspection du poisson. Le terme est synonyme de «importateur adhérant au PGQI».

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Foreign Trade
DEF

An importer who has been issued a fish import licence in accordance with FIR [Fish Inspection Regulations], Section 6. 1(1).

CONT

Fish import license holders, as per regulatory requirements, must notify the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) in writing, either prior to the importation or within 48 hours following the importation of all shipments of fish.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Commerce extérieur
DEF

Titulaire d'un permis délivré aux termes du paragraphe 6.1(1) du Règlement sur l'inspection du poisson.

CONT

Les titulaires de permis d'importation de poisson, selon les exigences réglementaires, sont dans l'obligation d'aviser par écrit l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) de toute importation de poisson soit avant d'importer ou dans les 48 heures suivant l'arrivée de l'envoi.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 12

Record 13 - external organization data 2003-12-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arms Control
  • CBRNE Weapons
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Staff in the Nuclear Non-Proliferation and International Relations Division is available... to provide information and advice on determining the need for a licence to import or export, and the status of a licence application that has been submitted to the CNSC.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Contrôle des armements
  • Armes CBRNE
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Pour savoir si un permis d'importation ou d'exportation est nécessaire ou pour connaître l'état d'une demande de permis soumise à la CCSN, on peut s'adresser au personnel de la Division de la non-prolifération nucléaire et des relations internationales [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence to import or export a controlled nuclear substance, controlled nuclear equipment or controlled nuclear information shall contain the following information :... the intended end-use of the substance, equipment or information by the final consignee and the intended end-use location...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis pour importer ou exporter une substance nucléaire contrôlée, un équipement nucléaire contrôlé ou des renseignements nucléaires contrôlés comprend les renseignements suivants : [...] l'utilisation ultime de la substance, de l'équipement ou des renseignements que projette de faire le dernier destinataire, ainsi que le lieu de cette utilisation [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every consignor who becomes aware of any of the following dangerous occurrences shall immediately make a preliminary report to the Commission and to the holder, if any, of a licence to import the radioactive material that is involved in the occurrence :(a) a conveyance carrying radioactive material is involved in an accident;(b) a package shows evidence of damage, tampering or leakage of its contents...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d'importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d'endommagement, d'altération ou de fuite du contenu [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

.. a person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity :(a) possess, transfer, import, export, use, mine, produce, refine, convert, enrich, process, reprocess, manage or store a nuclear substance, if the quantity of the nuclear substance does not exceed its exemption quantity...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) avoir en sa possession, transférer, importer, exporter, utiliser, produire, notamment par extraction minière, raffiner, convertir, enrichir, traiter, retraiter, gérer ou stocker provisoirement une substance nucléaire si la quantité de la substance ne dépasse pas sa quantité d'exemption [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-10-15

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

ICC-Incoterms 1990 : Delivered Ex Quay(duty paid) "means that the seller fulfils his obligation to deliver when he has made the goods available to the buyer on the quay(wharf) at the named port of destination, cleared for importation. The seller has to bear all risks and costs including duties, taxes and other charges of delivering the goods thereto. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import licence. If the parties wish the buyer to clear the goods for importation and pay the duty the words "duty unpaid" should be used instead of "duty paid". If the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon importation of the goods(such as value added tax(VAT), this should be made clear by adding words to this effect :"Delivered ex quay, VAT unpaid... named port of destination) ". This term can only be used for sea or inland waterway transport.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir : «à quai, dédouané» ou «à quai (droits acquittés)» et «à quai, non dédouané» ou «à quai (droits non acquittés)»; dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 17

Record 18 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Official Documents
Key term(s)
  • preferential import licences

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Documents officiels
Key term(s)
  • licences d'importation préférentielles

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Official Documents
Key term(s)
  • import replenishment license

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Documents officiels

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Fish and fish products imported into Canada are inspected to prevent the marketing of unsafe, unwholesome or mislabled products. Increased inspection effort is directed at foreign processors which have demonstrated a history of poor compliance with Canadian standards. The costs of the Import Inspection Program are partially recovered. Importers must obtain an import licence and are also required to pay an inspection services fee for each shipment of fish imported plus examination fees for products that have a history of non-compliance.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Pêches et Océans Canada. Le poisson et les produits du poisson importés au Canada sont inspectés afin de prévenir la commercialisation de produits malsains, présentant des dangers pour la santé ou étiquetés incorrectement. Aux Services d'inspection, on oriente une plus grande partie des efforts sur les transformateurs étrangers qui ont déjà enfreint les normes canadiennes. Le recouvrement des coûts du Programme d'inspection des importations est assuré en partie. Les importateurs doivent obtenir un permis d'importation et ils sont également tenus de payer les coûts des services d'inspection pour chaque envoi de poisson importé, auxquels s'ajoutent les frais d'examen des produits qui ont déjà posé un problème.

Spanish

Save record 21

Record 22 1981-03-19

English

Subject field(s)
  • Operation of Electrical Facilities
  • Electric Power Distribution
OBS

Every applicant for a licence for the exportation of power shall furnish to the Board(...) information respecting the import sale transfers(...)

OBS

See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1056, 6(2)(i)

French

Domaine(s)
  • Exploitation d'installations électriques
  • Distribution électrique
OBS

Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1056, 6(2)(i)

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: