TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPORTATION [100 records]

Record 1 2026-01-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

The CFIA administers a number of Acts and Regulations that, together, are designed to safeguard our food supply, protect the health of animals and plants and enhance the well-being of Canada's people, environment and economy. Under the authority of the federal Fertilizers Act and Regulations, the CFIA regulates the importation and sale of fertilizers(plant nutrients) and supplements(substances other than fertilizers that improve the physical condition of soils, or aid plant growth). The Fertilizer Section and the Fertilizer Safety Office are the two sections within the CFIA that are directly responsible for the design and administration of the Fertilizer Program.

OBS

Canadian Food Inspection Agency, Food Inspection Directorate, Plant Products Division.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

La Section des engrais et la Section de l'innocuité des engrais sont les deux unités, au sein de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, responsables de la conception et de l'administration du Programme des engrais.

OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments, Direction de l'inspection des aliments, Division des produits végétaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Producción vegetal
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An imposition on free trade, whether it is by taxation, quotas, licences, etc.

OBS

This may be imposed by a government that has a trade deficit or a shortage of foreign exchange, or a desire to restrict certain types of goods from entering the country.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 2

Record 3 2025-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Medication
OBS

The Food and Drug Regulations set out requirements for the manufacture, packaging, labelling, storage, importation, distribution and sale of foods, and prescription and non-prescription drugs in Canada. Requirements for drug clinical trials are also set out in the regulations.

OBS

FDR: The abbreviation FDR is used, but not official.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Médicaments
OBS

Le Règlement sur les aliments et drogues énonce les exigences qui régissent la fabrication, l'emballage, l'étiquetage, l'entreposage, l'importation, la distribution et la vente d'aliments, de drogues sur ordonnance et de médicaments vendus sans ordonnance au Canada. Le Règlement établit également les exigences qui se rapportent aux drogues destinées à des essais cliniques.

OBS

RAD : Bien que l'abréviation RAD soit utilisée, elle n'est pas officielle.

OBS

Règlement sur les aliments et drogues : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacy
  • Risks and Threats (Security)
  • Hygiene and Health
OBS

A form used by a licensee to notify the Minister of Health of the importation of a drug found on the List of Drugs for an Urgent Public Health Need.

Key term(s)
  • Access to Drugs in Exceptional Circumstances
  • Notification of Importation Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacie
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Hygiène et santé
OBS

Formulaire utilisé par le titulaire d'une licence pour aviser le ou la ministre de la Santé de l'importation d'un médicament inscrit sur la Liste des médicaments utilisés pour des besoins urgents en matière de santé publique.

OBS

Accès à des drogues — circonstances exceptionnelles : Formulaire d'avis d'importation : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application.

Key term(s)
  • Accès à des drogues — circonstances exceptionnelles
  • Formulaire d'avis d'importation

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-11-12

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Air Pollution
CONT

Under the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act, the fuel charge generally applies to 21 fossil fuels and combustible waste upon delivery, importation or use in listed provinces.

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Pollution de l'air
CONT

En vertu de la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre, la redevance sur les combustibles s'applique généralement à 21 combustibles fossiles et déchets combustibles au moment de la livraison, de l'importation ou de l'utilisation dans les provinces assujetties.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Gas natural y derivados
  • Contaminación del aire
CONT

[...] los impuestos a los combustibles [...] suelen ser considerados difíciles de evadir porque suelen ser recaudados en unas pocas refinerías o importadores de combustibles, fuertemente fiscalizados por las administraciones tributarias.

Save record 5

Record 6 2025-09-23

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
CONT

Part G of the FDR [Food and Drug Regulations] provides a licensing and permitting framework authorizing licensed dealers to conduct activities with substances specified on their licences. For example, only licensed dealers are authorized to engage in activities such as production, manufacture, assembly, importation, exportation, sale, provision, delivery or transportation of controlled substances.

Key term(s)
  • licenced dealer

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

La partie G du RAD [Règlement sur les aliments et drogues] prévoit un cadre de délivrance de permis et de licences autorisant certains distributeurs autorisés à mener des activités avec les substances mentionnées sur leur licence. Par exemple, seuls les distributeurs autorisés ont le droit de produire, de fabriquer, d'assembler, d'importer, d'exporter, de vendre, de fournir, de livrer ou de transporter des substances contrôlées.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-09-10

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

... the imposition of customs duties must be based upon the condition of the goods at the time of importation. If an importer misrepresents that condition(by misstating the origin, classification, value, etc. of the goods), then proper enforcement of the trade laws requires the imposition of the additional duties that were properly owed based on the condition of the merchandise at the time of importation.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] l'imposition de droits de douane doit reposer sur la condition des marchandises au moment de l'importation. Si l'importateur fait une fausse déclaration en ce qui concerne cette condition (en déclarant incorrectement l'origine, le classement, la valeur, etc., des marchandises), l'application rationnelle de la législation commerciale exige l'imposition des droits additionnels qui étaient dûment exigibles en raison de la condition des marchandises au moment de l'importation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-05-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Atomic Physics
  • Medical and Surgical Equipment
  • Medical Imaging
OBS

Radiation Emitting Devices Act: short title.

OBS

An Act respecting the sale and importation of certain radiation emitting devices : long title.

Key term(s)
  • Radiation Emitting Device Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Physique atomique
  • Équipement médico-chirurgical
  • Imagerie médicale
OBS

Loi sur les dispositifs émettant des radiations : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la vente et l'importation de certains dispositifs émettant des radiations : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Física atómica
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Radiación (Medicina)
Save record 8

Record 9 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Ecosystems
  • Plant and Crop Production
OBS

Plant Protection Act: short title.

OBS

An Act to prevent the importation, exportation and spread of pests injurious to plants and to provide for their control and eradication and for the certification of plants and other things : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Écosystèmes
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Loi sur la protection des végétaux : titre abrégé.

OBS

Loi visant à empêcher l'importation, l'exportation et la propagation des ennemis des végétaux et prévoyant d'une part, les moyens de lutte et d'élimination à cet égard et, d'autre part, la délivrance de certificats à l'égard de plantes et d'autres choses : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Comercio
  • Ecosistemas
  • Producción vegetal
Save record 9

Record 10 2025-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Small Arms
OBS

Enabling act: Firearms Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Armes légères
OBS

Loi habilitante : Loi sur les armes à feu.

Spanish

Save record 10

Record 11 2025-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Small Arms
OBS

Enabling act: Firearms Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Armes légères
OBS

Loi habilitante : Loi sur les armes à feu.

Spanish

Save record 11

Record 12 2024-06-10

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Types of Trade Goods
DEF

similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable.

OBS

... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ...

OBS

... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made... because such elements were undertaken in the country of importation.

OBS

similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • similar goods
  • like goods
  • similar products
  • like products

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Types d'objets de commerce
DEF

marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables.

CONT

[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...]

OBS

[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation.

OBS

marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • marchandises similaires
  • marchandises semblables
  • produits similaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Tipos de bienes comerciales
DEF

mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables.

OBS

[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...]

OBS

mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Key term(s)
  • mercancías similares
  • bienes similares
  • productos similares
Save record 12

Record 13 2024-04-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Packaging
OBS

The Consumer Packaging and Labelling Act requires that consumer products bear accurate and meaningful labelling information.

OBS

Consumer Packaging and Labelling Act: short title.

OBS

An Act respecting the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products : long title.

Key term(s)
  • Consumer Packaging and Labeling Act
  • An Act respecting the packaging, labeling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Emballages
OBS

La LEEPC exige que l'étiquetage des produits de consommation contienne de l'information exacte et utile à la prise de décisions éclairées par les consommateurs. Elle précise les paramètres de l'information devant figurer sur l'étiquette, comme l'identité du produit, la quantité nette du produit ainsi que l'identité et l'établissement principal du fournisseur.

OBS

Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'emballage, l'étiquetage, la vente, l'importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres : titre intégral.

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Labelling (Packaging)
Key term(s)
  • Textile Labeling Act
  • An Act respecting the labeling, sale, importation and advertising of consumer textile articles

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Étiquetage (Emballages)

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria/specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information.

Key term(s)
  • HPA

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels.

Key term(s)
  • LPD

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2022-11-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The member is responsible for : developing and coordinating the Coastal Watch Program to detect the importation of narcotics; maintaining liaison with other government departments, other police agencies and foreign enforcement agencies to identify suspected drug smuggling groups and monitor their activities.

Key term(s)
  • Drugs Coastal Watch Analyst

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Key term(s)
  • analyste de la surveillance côtière anti-drogue
  • surveillance côtière antidrogue, analyste
  • surveillance côtière anti-drogue, analyste

Spanish

Save record 16

Record 17 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Medication
OBS

[The Interim Order] was signed by the Minister of Health on September 16, 2020.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Médicaments
OBS

[L'arrêté d'urgence] a été signé par la ministre de la Santé le 16 septembre 2020.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Medicamentos
Save record 17

Record 18 2021-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
OBS

An arms control agreement signed in Paris on January 13, 1993.

OBS

The Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction(also known as the Chemical Weapons Convention or CWC) came into effect on April 29, 1997. With the entry into force of the CWC the importation of CWC toxic chemicals and precursors as listed in Item 74 of the Import Control List(ICL) are controlled.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
OBS

Convention signée à Paris le 13 janvier 1993.

OBS

La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction (connue également sous le nom de Convention sur les armes chimiques ou le sigle CAC) est entrée en vigueur le 29 avril 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
OBS

Tratado internacional por el que se prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la transferencia y el empleo de armas químicas, y se dispone además la destrucción de estas armas en un plazo de tiempo específico.

Save record 18

Record 19 2018-09-04

English

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
CONT

... an area will be identified as an equivalent risk area for a specified species of a regulated animal if an evaluation by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] shows that the importation of a regulated animal of that species from that area would pose only a negligible risk of any disease to which the species is susceptible, or that can be transmitted by an animal of that species, being introduced into Canada or being spread within Canada.

French

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
CONT

[...] une région est désignée comme une région à risque équivalent pour une espèce précise d'animal réglementé dans la mesure où une évaluation de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] montre que l'importation d'un animal réglementé de l'espèce en question provenant de la région en question représente un risque négligeable au regard de toute maladie à laquelle l'espèce en question est sensible, ou qui peut être transmise par un animal de l'espèce en question, introduite au Canada ou propagée au Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-05-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Economic Co-operation and Development
  • Collaboration with the FAO
CONT

Food shortage occurs when food supplies within a bounded region do not provide the energy and nutrients needed by that region's population. Food shortage is most easily conceptualized as a production problem-not enough food is grown to meet regional needs-but constraints on importation as well as storage can also cause or contribute to food shortage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Coopération et développement économiques
  • Collaboration avec la FAO
CONT

Les pénuries alimentaires, dues aux sécheresses récurrentes et aux fluctuations des prix des céréales alimentaires sur le marché international, rendent les populations rurales de ces régions très dépendantes du climat et de l'aide extérieure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Colaboración con la FAO
Save record 20

Record 21 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Motor Vehicle Safety Act: short title.

OBS

An Act to regulate the manufacture and importation of motor vehicles and motor vehicle equipment to reduce the risk of death, injury and damage to property and the environment : long title.

OBS

MVSA: This abbreviation is used but is not official.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Loi sur la sécurité automobile : titre abrégé.

OBS

Loi régissant la fabrication et l'importation des véhicules et équipements automobiles en vue de limiter les risques de mort, de blessures et de dommages matériels et environnementaux : titre intégral.

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-09-11

English

Subject field(s)
  • Zoology
  • Animal Husbandry
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • importation of animals

French

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Élevage des animaux
  • Douanes et accise
OBS

importation d'animaux : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

temporary importation under bond; TIB : term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

importation temporaire sous caution; TIB: terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Epidemiology
OBS

Health Canada. The Quarantine and Migration Health Program(QMHP) implements the Canadian Quarantine Act and Regulations, and the World Health Organization's(WHO) International Health Regulations. QMHP helps protect Canadians from the importation of dangerous and infectious diseases which might pose a threat to public health, through the international movements of persons, goods, and conveyances(air planes, trains, buses, automobiles, ships, boats, etc.). To safeguard the health of Canadians, QMHP coordinates Canada's response to outbreaks of international disease. QMHP can implement contingency plans and other emergency measures developed with public and private sector partners.

Key term(s)
  • Quarantine and Migration Health Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Épidémiologie
OBS

Santé Canada. Le Programme de quarantaine et de santé des migrants (PQSM) applique la Loi et le Règlement sur la quarantaine du Canada et le Règlement sanitaire international de l'Organisation mondiale de la Santé. Il contribue à protéger les Canadiens contre des maladies dangereuses et infectieuses qui pourraient menacer la santé publique si elles étaient introduites au pays par le biais de déplacements internationaux de personnes, d'échanges commerciaux avec l'étranger et de véhicules de transport (avions, trains, autobus, automobiles, navires, bateaux, etc.). Afin de sauvegarder la santé des Canadiens, le PQSM coordonne les interventions du Canada lors de flambées de maladies internationales. Il peut mettre en œuvre des plans de secours et d'autres mesures d'urgence élaborés avec des partenaires des secteurs public et privé.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
  • Food Industries
OBS

Policy Directives number D-95-14 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-94-06.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Circulaire numéro D-95-14 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-94-06.

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Plant and Crop Production
  • Trade
OBS

Norwegian agricultural products are highly protected from international competition. Imports of milk, meat, berries, fruit, and vegetables are controlled through quantity restrictions, trading by state-owned companies, licensing, health and sanitary regulations and a price support system. The Norwegian Grain Corporation controls the importation of grains and feed concentrates, and issues import licenses for fruits and vegetables.

OBS

Norwegian Grain Corporation; NGC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Cultures (Agriculture)
  • Commerce
OBS

Office norvégien des grains : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Brussels, 1968.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-09-28

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Foreign Trade
DEF

A failure of the QMPI [Quality Management Program for Importers] system that could result, or has already resulted, in the importation of unsafe or fraudulent product.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Commerce extérieur
DEF

Écart observé par rapport au PGQI [Programme de gestion de la qualité à l'intention des importateurs] qui a, ou qui peut avoir, pour résultat un produit impropre à la consommation ou frauduleux.

Spanish

Save record 29

Record 30 2015-09-11

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Animal Diseases
OBS

The importation of human and terrestrial animal pathogens is covered by the Human Pathogens Importation Regulations(HPIR) and Health of Animals Act and Regulations(HAA/HAR), respectively.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies des animaux
OBS

L'importation d'agents pathogènes humains et d'agents pathogènes d'animaux terrestres est régie par le Règlement sur l'importation des agents anthropopathogènes humains (RIAPH) et la Loi et le Règlement sur la santé des animaux (LSA/RSA), respectivement.

OBS

agent pathogène d'animal terrestre : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • agents pathogènes d'animaux terrestres

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Foreign Trade
DEF

An importer who has been issued a fish import licence in accordance with FIR [Fish Inspection Regulations], Section 6.1(1).

CONT

Fish import license holders, as per regulatory requirements, must notify the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) in writing, either prior to the importation or within 48 hours following the importation of all shipments of fish.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Commerce extérieur
DEF

Titulaire d'un permis délivré aux termes du paragraphe 6.1(1) du Règlement sur l'inspection du poisson.

CONT

Les titulaires de permis d'importation de poisson, selon les exigences réglementaires, sont dans l'obligation d'aviser par écrit l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) de toute importation de poisson soit avant d'importer ou dans les 48 heures suivant l'arrivée de l'envoi.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

The importer must make sure at time of importation that the imported fish product is properly identified and labelled.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
CONT

L'importateur doit s'assurer qu'au moment de l'importation les produits du poisson importés sont bien identifiés et étiquetés.

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
CONT

Most countries only allow importation of semen from proven bull or dairy animals for which R. O. P. information is available.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
CONT

La plupart des pays ne permettent l'importation de sperme que s'il s'agit de taureaux d'élite ou d'animaux laitiers pour lesquels on dispose de données provenant du Service du contrôle d'aptitudes.

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

In some countries, a patent granted for an invention for which a patent has previously been obtained in another country.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Save record 34

Record 35 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Occupational Health and Safety
CONT

WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels.

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A system of admitting goods to a country for later export, and under specified conditions [in which] no duty is applied.

OBS

Compare with "temporary importation".

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Régime douanier permettant l'introduction en suspension de droits et pour un temps limité de marchandises destinées à être réexportées après transformation ou utilisation conforme.

OBS

Comparer avec «importation temporaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Régimen aduanero que permite el ingreso de ciertas mercancías extranjeras al territorio aduanero con suspensión del pago de los derechos arancelarios y demás impuestos que graven su importación, para ser exportadas dentro de un plazo determinado, luego de haber sufrido una transformación o elaboración, debiendo dichas mercancías estar materialmente incorporadas en el producto exportado.

OBS

admisión temporal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Compárese con "importación temporal".

Save record 36

Record 37 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Importers must provide test results indicating that ingredients originating from China-either directly, or through another country-do not contain detectable levels of melamine and cyanuric acid. Results of analysis must be provided at the time of importation. If the importer cannot demonstrate that the product meets these requirements, the product will be refused entry into Canada. The acceptable methods of testing are : Determination of melamine using Liquid Chromatography Electrospray Ionization Mass Spectrometry(LC/ESI-MS/MS) and screening for cyanuric acid using Liquid Chromatography Electrospray Ionization Mass Spectrometry(LC/ESI-MS/MS).

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Les techniques de spectrométrie de masse ESI/MS et LC/ESI-MS appliquées à la protéine inhibée se sont révélées être des techniques de choix pour caractériser les modifications chimiques covalentes provoquées par la série d’inhibiteurs choisie dans cette étude.

OBS

LC, ESI et MS, sigles qui signifient respectivement liquid chromatography, electrospray ionization et mass spectrometry.

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The Manual contains information covering policies on the importation, exportation and interprovincial trade of meat products in addition to policies concerning the preparation of meat products in establishments licensed under the 1990 Meat Inspection Act and Regulations.

OBS

A Canadian Food Inspection Agency manual.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Ce manuel traite des politiques en matière d'importation, d'exportation et de commerce interprovincial des produits de viande ainsi que des politiques concernant la préparation de produits de viande dans les établissements agréés en vertu de la Loi et du Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes.

OBS

Un manuel de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 38

Record 39 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Drugs
OBS

The Canadian Centre for Veterinary Biologics(CCVB) of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is responsible for regulating the manufacturing, testing, importation and use of veterinary biologics in Canada, including veterinary biologics produced using modern techniques of biotechnology, under the authority of the Health of Animals Act and Health of Animals Regulations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments vétérinaires
OBS

Le Centre canadien des produits biologiques vétérinaires (CCPBV) de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est chargé de réglementer la fabrication, l'analyse, l'importation et l'utilisation des produits biologiques vétérinaires au Canada, y compris les produits biologiques vétérinaires obtenus au moyen des techniques de biotechnologie modernes, en vertu de la Loi sur la santé des animaux et du Règlement sur la santé des animaux.

Spanish

Save record 39

Record 40 2014-06-04

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The emergency repairs of a highway carrier who is an authorized participant in the summary accounting program must be accounted for through summary accounting. If in the course of verification by a CBSA [Canada Border Services Agency] compliance verification officer, invoices are identified that have not been accounted for, unless the highway carrier can confirm that they were emergency repairs and the invoice was stamped by a customs officer, the invoices will be deemed not to have been reported at the time of importation and the highway carrier may be subject to an Administrative Monetary Penalty(AMP).

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Les réparations d'urgence d'un transporteur routier qui est un participant autorisé au programme de déclaration sommaire doivent être déclarées au moyen d'une déclaration sommaire. Si, au cours d'une vérification par un agent de la vérification de l'observation de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], on découvre que des factures n'ont pas été déclarées, à moins que le transporteur routier puisse confirmer qu'il s'agit de réparations d'urgence et que les factures ont été estampillées par un agent des douanes, les factures seront considérées comme n'ayant pas été déclarées au moment de l'importation et le transporteur routier pourrait alors se voir imposer une sanction administrative pécuniaire (SAP).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Key term(s)
  • reparación de emergencia del transporte automotor
  • reparación de urgencia del transporte automotor
Save record 40

Record 41 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Penal Law
CONT

The Consumer Packaging and Labelling Act is a criminal statute relating to the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Droit pénal
CONT

La Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation est une loi d'application criminelle et fait référence à l'emballage, l'étiquetage, la vente, l'importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres.

Spanish

Save record 41

Record 42 2014-02-19

English

Subject field(s)
  • Informatics
PHR

Bulk import results.

French

Domaine(s)
  • Informatique
PHR

Résultats de l'importation en vrac.

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-02-19

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Save record 43

Record 44 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 44

Record 45 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Customs Act. The Low Value Shipment Courier Program(the Courier Program) was developed to streamline release and accounting procedures for the importation by courier of goods valued at less than $1, 200. The Courier Program was first announced by the Minister of National Revenue on December 16, 1992, and the details of the system were made public on April 5, 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Loi sur les douanes. Le Programme des messageries -- Expéditions de faible valeur (le Programme des messageries) a été conçu dans le but de rationaliser les procédures de dédouanement et de déclaration en détail des marchandises d'une valeur inférieure à 1 200 $. Le Programme des messageries a d'abord été annoncé par le ministre du Revenu national le 16 décembre 1992, et les modalités du système ont été annoncées le 5 avril 1993.

Spanish

Save record 45

Record 46 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Customs and Excise
CONT

Customs document that replaces national transit or temporary importation procedures for lorries that make the operation of a separate national control system superfluous as it provides for an internationally recognized temporary importation paper and guarantee which covers all taxes and duties due by foreignoperators to be utilized for national Customs purposes.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Douanes et accise
CONT

[...] sous le couvert d'un titre d'importation (déclaration d'importation, certificat d'importation, ...).

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Plumbing
CONT

[Teledyne Water Pik Limited and Teledyne Industries, Inc. ] seek to restrain the Defendant from infringing Canadian Letters Patent No. l, 001, 689 by the importation, offering for sale or selling of a shower nozzle known as "Shower Magic by Lido. "

OBS

shower head: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Plomberie
OBS

pomme : Pièce de métal ou de plastique, de forme évasée, criblée de petits trous, et que l'on adapte au goulot de certains récipients ou à un tuyau de douche pour répandre l'eau en pluie.

OBS

pomme de douche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade
DEF

A system used by many developed countries to help developing nations improve their financial or economic condition through exports.

OBS

In effect, it provides for the duty-free importation of a wide range of products that would otherwise be subject to customs duty if imported from non-GSP-status countries.

OBS

General System of Preferences: although usage of this variant is widespread, the correct term is "Generalized System of Preferences".

Key term(s)
  • Generalized System of Preference
  • Generalized Preference System
  • Generalized Preferences System
  • General Preference Scheme
  • General Preferential Scheme
  • Generalized Tariff Preferences Scheme
  • General System of Preference
  • Generalized Preference Scheme
  • Generalized Preferential Scheme

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • Système de préférences généralisées
  • Schéma de préférences généralisées
  • Régime général des tarifs préférentiels
  • Système généralisé de préférences tarifaires
  • Régime de préférence généralisée
  • Schéma des préférences tarifaires généralisées
  • Système de préférences tarifaires généralisées
  • Schéma généralisé de préférences tarifaires
  • Système général de préférences

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Comercio exterior
Key term(s)
  • Sistema de Preferencias Generalizadas
  • Sistema General de Preferencias
  • Sistema de Preferencias Generales
Save record 49

Record 50 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

British Columbia(Government), ministry of Public Safety and Solicitor General. LDB regulates the distribution, importation and retailing of beverage alcohol in B. C. and operates over 200 government liquor stores in the province.

OBS

Liquor Administration Branch: Name changed April 1, 1973 from "Liquor Control Board". Split in June 26, 1975 to form "Liquor Control and Licensing Branch" and "Liquor Distribution Branch".

Key term(s)
  • British Columbia Liquor Distribution Branch
  • British Columbia Liquor Administration Branch
  • British Columbia Liquor Control Board

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Il n'y a aucune appellation française officielle pour le titre actuel et les anciens noms de cette direction.

Key term(s)
  • Direction de la distribution des alcools de la Colombie-Britannique
  • Direction de l'administration des alcools de la Colombie-Britannique
  • Commission de contrôle des alcools de la Colombie-Britannique

Spanish

Save record 50

Record 51 2009-11-21

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Within last week and the days of the weekend during the regular customs controls, the customs officials prevented several attempts for importation of undeclared goods.

OBS

customs control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Les passagers qui empruntent un vol direct sans escale en direction des États-Unis à partir d'un aéroport canadien important devront se soumettre à un contrôle douanier anticipé au Canada avant le départ et sont priés de prévoir du temps pour accomplir ces formalités.

OBS

contrôle douanier; contrôle des douanes : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • contrôle de la douane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

control aduanero; control de aduanas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 51

Record 52 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Regarding the vessel An Yue Jiang, the standard operational priorities for SARS [South African Revenue Service] Customs are: To establish adherence to the Customs and Excise Act and other legislation and permits administered by other government agencies. For restricted importations - including arms and ammunition - the customs declaration must be accompanied by the necessary official permits in respect of the imported goods and other required documents.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

[...] des saisies faites par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) en 2002 et 2003 ont confirmé la [contrebande de reines abeilles provenant du territoire continental des États-Unis]. L'importation réglementée d'abeilles domestiques permettra à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] d'axer ses ressources sur d'autres situations à risque.

CONT

Les importations soumises à des restrictions requièrent un permis d'importation avant expédition. Elles incluent entre autres certains produits alimentaires, végétaux et produits végétaux, animaux, oiseaux, volaille et produits dérivés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
PHR

Mercancías de importación restringida.

Save record 52

Record 53 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Transport of Goods
CONT

... the owner or importer as a general rule may secure the release of seized goods upon filing a cash bond, unless there is a prima facie evidence of fraud in the importation.

Key term(s)
  • release of seized products

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Transport de marchandises
CONT

Les tribunaux ne peuvent donner mainlevée de marchandises saisies qu'en jugeant définitivement le tout.

Key term(s)
  • mainlevée de produits saisis
  • mainlevée de biens saisis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte de mercancías
Save record 53

Record 54 2009-05-11

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
DEF

The through transport service from consignor to port of importation.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Expedición y entrega
  • Comercio exterior
DEF

[Modalidad según la cual] el contenedor es llenado por el despachador en su bodega y vaciado por el transportador en el muelle del puerto de destino.

PHR

Modalidad casa a muelle.

Save record 54

Record 55 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Ovoproduits. Dans un emballage final et destiné à alimenter des animaux de compagnie ou des oiseaux ou à servir d'ingrédients. [...] En provenance de pays non désignés : peuvent être importés sous licence d'importation ou si la personne présente un certificat signé par un agent du gouvernement du pays d'origine attestant que les produits ont été soumis à l'un des traitements suivants : albumine - au moins 54°C pendant au moins 3,5 minutes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
Save record 55

Record 56 2008-04-10

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

It is essential to know the procedures to follow in order to deal with the conditions inherent to a temporary importation for an exhibit or a trade show.

CONT

If the goods do not qualify for temporary import, full duties and taxes must be paid on the full value of the equipment upon entering Canada.

CONT

... U.S. Commercial Service assumes no responsibility for the outcome of any Temporary Import transaction undertaken by either a resident or non-resident importer.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Il y a aussi dispense de l'obligation de présenter une autorisation de l'annexe VII de Transports Canada pour l'importation temporaire de ces marchandises.

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-03-17

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The Newfoundland and Labrador Liquor Corporation(NLC) is a provincial crown corporation in Newfoundland and Labrador, Canada, responsible for managing the importation, sale and distribution of beverage alcohol within the province.

Key term(s)
  • Liquor Corporation of Newfoundland
  • Liquor Licensing Board of Newfoundland
  • Liquor Corporation of Newfoundland

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Il n'y a pas de traduction officielle pour cette société et ses anciens noms.

Spanish

Save record 57

Record 58 2008-03-04

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Foreign Trade
CONT

The importation of one dozen containers of beer, regardless of the size of the container, will be allowed, as long as the total duty tax and lab charges are less than five dollars.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
OBS

Il s'agit de frais pour les tests effectués en laboratoire afin de déterminer la teneur en alcool de la bière avant l'importation ou l'exportation.

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-02-18

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

Compare with "temporary admission".

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Étant donné que ces renseignements ne sont qu'à titre indicatif, le Service commercial [...] ne saurait être tenu responsable du résultat de toute démarche d'importation temporaire entreprise par un importateur résident ou non résident.

OBS

Comparer avec «admission temporaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Régimen [aduanero que] permite recibir en el territorio nacional con suspensión de los derechos arancelarios y tributos a la importación debidamente garantizados, ciertas mercancías para ser destinadas a un fin determinado en un lugar específico y posteriormente ser reexportadas en el plazo establecido sin haber experimentado modificación alguna con excepción de la depreciación normal como consecuencia del uso.

OBS

Compárese con "admisión temporal".

Save record 59

Record 60 2007-11-20

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

Area where a donor dam is bred or artificially inseminated with semen of the breeder’s choice with the purpose to produce embryos that can be collected, frozen and stored for future use.

CONT

Goat and sheep embryos may be imported into the United States if they were conceived, collected, processed, and stored prior to importation at an embryo collection unit. [...] The embryo collection unit must have an area or areas for holding the donor dams and for breeding them(neither natural breeding or artificial insemination). [...] The embryo collection unit must have a room or outdoor area for collection of embryos that contains a device or devices for restraining goats and sheep during embryo collection. [...] The embryo collection unit must have one lockable area that is used only for storing frozen embryos intended for exportation to the United States.

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
DEF

Lugar en donde se producen embriones, a partir de un animal progenitor donante, los cuales se colectan, congelan y almacenan para un futuro uso.

CONT

La Unidad de Recolección de Embriones está autorizada oficialmente para operar en la recolección de embriones de la especie, bajo supervisión de un médico veterinario y cuenta con personal capacitado y con experiencia, un laboratorio bien dotado, así como la infraestructura y organización para cumplir los procedimientos establecidos por la Sociedad Internacional de Transferencia de Embriones.

Save record 60

Record 61 2007-11-20

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
CONT

Al arribo de las aves a la República Argentina, las mismas se mantendrán en cuarentena de importación durante un período de observación que garantice su estado sanitario satisfactorio.

Save record 61

Record 62 2007-11-06

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Offences and crimes
CONT

The public is reminded that street-level crime is often connected, at some level, to organized crime. Knowledge about a street-level drug deal for instance, can ultimately help law enforcement identify the upper echelons of a criminal organization responsible for the production, importation, and/or distribution of that drug.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Infractions et crimes
CONT

Le crime organisé se cache derrière une grande partie de la criminalité de rue, l'accroissement des crimes avec violence, le commerce illicite de drogues, du tabac, des armes et des personnes.

Spanish

Save record 62

Record 63 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form K32A, Canada Border Services Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formulaire K32A, Agence des services frontaliers du Canada.

Spanish

Save record 63

Record 64 2007-05-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Citizenship and Immigration
DEF

An inspector whose functions are making sure that no unlawful or non identified goods enter the country, and when in doubt, searches passengers, luggages or carriers.

CONT

The customs inspectors... are responsible for the prevention of the illegal importation of such items as non-prescription drugs, guns, pornography, hate literature, etc. They also guard against the introduction of human, animal, and plant diseases into our country.

OBS

customs inspector: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1228 - Immigration Employment Insurance and Revenue Officers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui, dans les aéroports, les ports et les postes frontières, veille à ce que les marchandises rapportées de l'étranger soient admissibles en vertu de la loi sur l'importation et conformes aux déclarations des voyageurs.

CONT

L'inspecteur des douanes fait un examen des biens ou des papiers réglementaires, émet ou non le permis d'entrée et perçoit, s'il y a lieu, les taxes et les droits de douane. Il inspecte également le chargement des camions, avions, navires ou autres transporteurs afin de contrôler la nature et la quantité des marchandises importées et de percevoir le montant des droits correspondant. Il veille à éviter l'entrée au pays de marchandises illicites ou non déclarées et à procéder, en cas de doute, à une fouille minutieuse des voyageurs, des bagages ou des transporteurs.

OBS

inspecteur des douanes; inspectrice des douanes : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1228 - Agents/agentes d'immigration, d'assurance-emploi et du revenu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 64

Record 65 2007-05-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Offences and crimes
OBS

Mission statement : To dramatically reduce the manufacture, importation distribution and sale of counterfeit and pirated products in Canada through public education, training of law enforcement and lobbying for legislative change and increased financial and human resources to combat the problem.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 65

Record 66 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

for the importation and exportation of goods.

Key term(s)
  • brokerage fee
  • brokerage charge

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

liés à l'importation et à l'exportation des produits

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

por la importación y exportación de productos.

Key term(s)
  • comisión de corretaje
  • honorario de corretaje
Save record 66

Record 67 2007-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 67

Record 68 2007-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 68

Record 69 2007-01-05

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The New Brunswick Liquor Corporation is a Provincial Crown Corporation responsible for the purchase, importation, distribution, and retail activity for all beverage alcohol in the Province of New Brunswick. Alcool NB Liquor(ANBL) is directed by a seven member Board of Directors; six are appointed by the Lieutenant Governor in Council, and the seventh is the CEO.

Key term(s)
  • NBLC
  • Liquor Corporation of New Brunswick
  • Liquor Control Commission of New Brunswick
  • Liquor Control Board of New Brunswick

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

La Société des alcools du Nouveau-Brunswick est une société d'état provinciale qui est responsable de l'achat, de l'importation, de la distribution et de la vente au détail de toutes les boissons alcoolisées dans la province du Nouveau-Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) est administrée par un Conseil d'administration formé de sept personnes dont six sont nommées par le Lieutenant gouverneur en conseil et le septième est le Président et Chef de la direction.

Key term(s)
  • SANB

Spanish

Save record 69

Record 70 2006-09-23

English

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A bobbin lace of Flemish origin made with applied bobbin or needlepoint designs.

CONT

The name "Point d’Angleterre" was given to a Flemish lace produced at the time when the law prohibiting the importation of foreign laces(in England and France) was being strictly enforced. It is a mixed technique of very fine bobbin lace(Duchesse) on a needlepoint net with needle lace motifs for the fillings. The wealth of floral designs and the fineness of the petals, pearls, and snowdrops in the appliqué work are perfectly balanced. This type of lace reached its peak in Flanders during the 19th century.

French

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

Point d'Angleterre. Cette dentelle belge, qui représente des fleurs, des gens, des animaux et même parfois des scènes bibliques, date de la fin du 17e siècle. C'est une dentelle qui n'est pas en continu et des fils courent sur l'endos. Elle n'a pas de cordonnet de soie mais les bords des motifs étaient en relief pour les détails intérieurs, comme les séparations de feuilles ou de pétales, un détail qui la différencie des dentelles Mechlin et des autres dentelles belges. Le fond est fait d'un filet de Bruxelles (Brussels reseau) et occasionnellement avec des remplissages à l'aiguille. Son nom de «point d'Angleterre» vient de l'interdit du roi Charles II contre l'importation de dentelles étrangères pour promouvoir l'art local. En changeant son nom, elle passa facilement à la douane.

Spanish

Save record 70

Record 71 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Environmental Law
CONT

Circumstances. For the purposes of subsection(1), the circumstances in which the alleged contravention has been or will be committed are as follows, namely,... the exportation, importation, manufacture, an act or omission in relation to or in the absence of a notice, permit, approval, licence, certificate, allowance or other authorization or a term or condition thereof.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit environnemental
CONT

Cas. Les cas de contravention sont : [...] un acte ou une omission en ce qui touche une autorisation notamment un avis, permis, agrément ou certificat ou une condition de celle-ci, ou un acte ou une omission en l'absence d'une telle autorisation ou condition.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Derecho ambiental
Save record 71

Record 72 2006-04-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

OBS

CARI promotes, fosters, develops and represents the interests of corporations and individual importers of commodities on the import control list or otherwise regulated. The members are pledged to ensure the adoption of policies, programs, laws, regulations and good business practice and fairness. CARI effectively communicates to all relevant supply management organizations(provincial and federal), other affected associations or industries, and to all relevant levels of government, the view of importers, distributors and wholesalers on issues affecting the importation of commodities on the import control list of the export and import permits acts and other relevant federal acts. The Association also promotes public understanding of the role and contribution of the importers, distributors, and wholesalers as part of the national supply management program. It provides timely and pertinent information to members and a means for discussion and resolution of issues and concerns affecting importers, distributors and wholesalers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 72

Record 73 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 73

Record 74 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Except as otherwise provided in this Agreement, no Party may condition the duty-free temporary admission of a good referred to in paragraph 1(a),(b) or(c), other than to require that such good... be accompanied by a bond in an amount no greater than 110 percent of the charges that would otherwise be owed on entry or final importation, or by another form of security, releasable on exportation of the good, except that a bond for customs duties shall not be required for an originating good...

OBS

Compare with "temporary importation".

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Sauf disposition contraire du présent accord, aucune des Parties ne pourra imposer de conditions pour l'admission temporaire en franchise d'un produit mentionné aux alinéas (1)a), b) ou c), si ce n'est pour exiger que ce produit [...] soit accompagné d'un cautionnement ne dépassant pas 110 p. 100 des frais qui seraient par ailleurs exigibles à l'admission ou à l'importation finale, ou accompagné d'une autre forme de garantie, libérable au moment de l'exportation du produit, sauf qu'un cautionnement pour droits de douane ne pourra être exigé pour un produit originaire [...]

OBS

Comparer avec «importation temporaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Las importaciones finales son aquellas cuyo destino final es Guatemala. Los productos se nacionalizarán en Guatemala mediante la liquidación de la póliza de importación y el pago de los impuestos correspondientes. El consumo de estos productos será en el mercado local.

CONT

El producto goza de una preferencia arancelaria de 25% (Sistema General de Preferencias Ruso) que incide sobre el impuesto de importación, resultando un impuesto de importación final de 11,25%.

CONT

El presente apartado no impedirá la importación final de los productos de que se trata si la cantidad de los productos registrados para la importación supera, en total, en un 5% como máximo, la mencionada en el documento de importación.

OBS

Compárese con "importación temporal".

Save record 74

Record 75 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The administrative processing associated with foreign merchandise that has landed in [the country] for consumption, warehousing, or other reasons... [It] involves the submission to customs of documents that identify the owner of the goods, the type and character of the merchandise, value for duty purposes, and other relevant information upon which the customs authorities may rely in deciding whether the merchandise is permitted admission into the [country], which permits or licenses, if any, apply to the importation, and what rate of duty is to be assessed.

CONT

All imports must be entered within five working days of arrival at a U.S. [United States] port of entry, unless an extension of time is permitted by the district or area director of customs. Failure to make entry within the prescribed time period will cause the goods to fall into the condition of "general order" under which the unentered merchandise will be transported into a customs bonded warehouse; the goods will remain there, at the owner’s expense, until entry is effected.

OBS

Compare with "customs clearance" and "customs release".

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Acte par lequel une personne manifeste dans les formes et manières prescrites, la volonté d'assigner à une marchandise un régime douanier et de mettre fin à un tel régime.

OBS

Comparer avec «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Declaración que debe realizarse del modo prescrito por la aduana, mediante la cual las personas interesadas indican qué régimen aduanero pretenden aplicar a las mercancías y suministran los detalles informativos que la aduana requiere para la aplicación del régimen elegido.

OBS

Compárese con "despacho aduanero", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías", "aforo de mercancías".

PHR

Efectuar una declaración de aduanas de mercancías.

Save record 75

Record 76 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Save record 76

Record 77 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Taxation
DEF

A business entity(or an individual) who, for customs purposes, will account for the imported goods, and is responsible for the payment of any applicable duties and taxes. [It] may be the producer of the imported goods(no sale has taken place prior to importation), the vendor of the imported goods(when the goods are sold to a resident in Canada), or the purchaser of the imported goods.

CONT

A non-resident importer will not qualify as a purchaser in Canada under the resident requirement ... because management and control of this type of business entity exists outside Canada; nor will a non-resident importer qualify as a purchaser in Canada ..., as these business entities have no permanent establishment in Canada. In situations where the person is not resident in Canada and does not maintain a permanent establishment in Canada, subsection 2.1(c) of the Regulations should be examined, for purposes of determining if the person is a purchaser in Canada.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
DEF

Personne qui ne se trouve pas physiquement au Canada [et qui] peut être considérée comme un acheteur au Canada [...] Cette personne généralement [est] une entité commerciale (ou un particulier) qui, à des fins douanières, déclare en détail les marchandises importées et est responsable du paiement de tous les droits et taxes applicables. Elle peut être le producteur des marchandises importées (aucune vente n'a pris place avant l'importation), le vendeur des marchandises importées (lorsque les marchandises sont vendues à un résident au Canada) ou l'acheteur des marchandises importées.

CONT

Un importateur non résident ne peut être considéré comme un acheteur au Canada conformément à l'exigence visant les résidents [...], car la gestion et le contrôle de ce type d'entité commerciale sont à l'extérieur du Canada; un importateur non résident ne peut pas, non plus, être considéré comme un acheteur au Canada [...], étant donné que l'entité commerciale n'a pas un établissement stable au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Sistema tributario
CONT

Items involucrados en métodos de pago inusuales, tales como pago diferido por dos años o más, pagos hechos en yenes, acuerdos de compensación contra montos recibidos, o pagos hechos por un residente en beneficio de un importador no residente.

Save record 77

Record 78 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Ecosystems

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
DEF

Mouvement des matières vitales vers l'intérieur d'un écosystème.

CONT

Importation [d'éléments] par les précipitations.

Spanish

Save record 78

Record 79 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

In Canada, a tariff number consisting of ten digits. The first six digits are standardized or harmonized for all countries using the international tariff. The seventh and eighth digits distinguish breakouts for Canadian trade purposes and the last two digits are the statistical suffix.

CONT

You have to determine the 10-digit tariff classification number for each item you are importing. Classification numbers are found in the Customs Tariff. These numbers are used to determine the customs rate of duty that you must pay when importing, and they also provide precise statistical data on your importation to the Canadian government.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Au Canada, numéro tarifaire constitué de 10 chiffres dont les six premiers sont normalisés ou harmonisés pour tous les pays utilisant le tarif international de classement; les septième et huitième chiffres servent aux fins commerciales du Canada; les deux derniers chiffres sont des subdivisions statistiques.

CONT

Vous devez déterminer le numéro de classement tarifaire de 10 chiffres pour chaque article que vous importez. Ces numéros sont indiqués dans le Tarif des douanes. Ils servent à déterminer le taux de droit que vous devrez payer au moment de l'importation et ils fournissent aussi au gouvernement canadien des données statistiques précises sur votre importation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

En Canadá, número arancelario que consta de 10 dígitos. Los 6 primeros dígitos (conocidos como subpartida) están normalizados o armonizados para todos los países que utilizan la Tarifa Arancelaria. El séptimo y octavo dígitos son utilizados para fines comerciales de Canadá. Los dos últimos dígitos constituyen un sufijo estadístico.

Save record 79

Record 80 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Customs and Excise
  • Domestic Trade
  • Foreign Trade
DEF

A warehouse established by the State, or by a private entreprise, in which goods liable to duty are lodged until the duty upon them has been paid.

CONT

Previous to the establishment of bonded warehouses... the payment of duties on imported goods had to be made at the time of importation, or a bond with security for future payment given to the revenue authorities.

French

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Douanes et accise
  • Commerce intérieur
  • Commerce extérieur
CONT

Les entrepôts de stockage servent à l'entreposage à long terme des marchandises importées dont les droits et taxes ne deviennent exigibles que lorsque les marchandises entrent sur le marché intérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Depósitos para almacenaje
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio interno
  • Comercio exterior
DEF

Almacén con garantía para los géneros en él depositados en el que bienes susceptibles de imposición pueden almacenarse sin incurrir en el pago de impuesto.

Save record 80

Record 81 2005-07-20

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Government Contracts
DEF

The primary method of valuation based on the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the country of importation.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Marchés publics

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Contratos gubernamentales
CONT

El valor en aduana basado en el método del valor de transacción depende en gran medida de los documentos presentados al importador.

Save record 81

Record 82 2005-07-19

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Save record 82

Record 83 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
OBS

[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] The flock or herd of which an animal was a member, where the animal was a member of that flock or herd for not less than 60 days immediately preceding its importation into Canada and in any other case means the flock or herd in which it was born.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
OBS

[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne le troupeau dont un animal a fait partie pendant au moins les 60 jours précédant immédiatement son importation au Canada ou, dans tout autre cas, le troupeau où il est né.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Sanidad animal (Agricultura)
Save record 83

Record 84 2005-01-10

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Any goods, including packaging, bearing without authorization a trademark which is identical to the trademark validly registered in respect of such goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trademark, and which thereby infringes the rights of the owner of the trademark in question under the law of the country of importation

OBS

From the Chapter on Intellectual Property Rights of the FTAA Second Draft Agreement.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Toutes les marchandises, y compris leur emballage, portant sans autorisation une marque de fabrique ou de commerce qui est identique à la marque de fabrique ou de commerce valablement enregistrée pour lesdites marchandises, ou qui ne peut être distinguée dans ses aspects essentiels de cette marque de fabrique ou de commerce, et qui de ce fait porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question en vertu de la législation du pays d'importation.

OBS

Du Chapitre sur les Droits de Propriété Intellectuelle du Deuxième avant-projet de l'Accord de la ZLEA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
DEF

Cualquier bien, incluido el empacado, que lleve ilícitamente una marca que sea idéntica a la marca registrada lícitamente con respecto a dichos bienes, o que no se pueda distinguir en sus aspectos esenciales de esa marca registrada, y que por lo tanto contraviene los derechos del propietario de la marca registrada en cuestión conforme a las leyes del país de importación.

OBS

Del Capítulo sobre Derechos de Propiedad Intelectual del Segundo borrador del Acuerdo del ALCA.

Save record 84

Record 85 2004-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Pursuant to the Department of National Health Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

En vertu de la Loi sur le ministère de la santé.

Spanish

Save record 85

Record 86 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Canadian Food Inspection Agency, form 5083.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments, formulaire 5083.

Spanish

Save record 86

Record 87 2004-08-02

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
CONT

(1) Every person required by this Part to pay a charge shall make each month a true return, in such form and containing such information as the regulations require, of his(a) receipt of domestic petroleum for processing or consumption in Canada, or(b) importation of foreign petroleum and petroleum products, or both, as the case may be, for the last preceding month...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

(1) Quiconque est tenu par la présente partie de verser une redevance doit établir chaque mois un relevé exact : a) soit du pétrole domestique qu'il a reçu le mois précédent en vue de le traiter ou de le consommer au Canada; b) soit de ses importations de pétrole étranger et de produits pétroliers du mois précédent, ou les deux, selon le cas. Le contenu et la forme de ce relevé sont prescrits par règlement [...]

Spanish

Save record 87

Record 88 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 88

Record 89 2004-05-10

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

The initial screening point of entry [at the time of importation] also serves as a first control point for substances that require monitoring.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

La ligne d'inspection primaire (LIP) sert de point de contrôle où l'agent des douanes prend la décision : . d'accorder la mainlevée . d'autoriser le mouvement des marchandises vers l'extérieur . de renvoyer les marchandises à l'inspection.

Spanish

Save record 89

Record 90 2003-07-17

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Any country whose supplies or services are banned from importation into the United States(US) by Federal law.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

La Birmanie est un pays banni des relations commerciales.

Spanish

Save record 90

Record 91 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Urban Housing
DEF

The application by spraying of any material containing asbestos ...

CONT

Since the 1980s the UK's official policy has been to prohibit... the importation, supply and use of blue and brown(crocidolite and amosite) asbestos, asbestos spraying and the installation of asbestos insulation.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Application, sur un support quelconque, de fibres éventuellement accompagnées d'un liant, pour constituer un revêtement qui présente un aspect superficiel fibreux, velouté ou duveteux [...]

CONT

Les cancérologues [exposent] les dangers du «flocage» (projection d'amiante sur les murs pour ignifugation) [...]

CONT

Une nouvelle technique d'isolation apparaît, appelée «amiante projeté» (aujourd'hui «flocage»). Un jet vient recouvrir le plafond en inondant de poussière l'ouvrier qui l'utilise. Là encore, tous les avantages sont réunis : la rapidité, le prix, l'efficacité dans la protection, la gamme des supports, celle des coloris. Avec la hantise des incendies, les écoles se couvrent d'amiante.

CONT

Le flocage à l'amiante a été interdit en France en 1978 [...]

Spanish

Save record 91

Record 92 2003-02-13

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

There are a number of companies involved in local production or importation of speciality and performance chemicals.

Key term(s)
  • performance chemicals

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

FMC Corporation est un leader mondial dans les produits chimiques et l'équipement pour l'industrie et l'agriculture. La société mère, basée à Chicago, [...] compte 5 activités principales : les produits chimiques industriels, les produits chimiques performants, les métaux précieux, les systèmes de défense et les machines et équipements.

Key term(s)
  • produits chimiques performants

Spanish

Save record 92

Record 93 2002-07-15

English

Subject field(s)
  • Protection of Farm Animals
CONT

The disease status evaluation of countries, regions or zones is conducted case by case, for OIE [International Office of Epizootics] Lists A, B and C and other diseases identified as animal health hazards associated with the importation of animals or animal products and by-products.

OBS

To comply with World Trade Organization (WTO) requirements, a scientific, transparent and consistent process to evaluate countries/regions/zones for disease status was developed.

French

Domaine(s)
  • Protection des animaux (Agric.)
CONT

On procède à l'évaluation de la situation zoosanitaire des pays, des régions ou des zones, au cas par cas, pour les maladies des listes A, B et C de l'OIE [Office international des épizooties] et les autres maladies désignées comme étant des risques zoosanitaires associés à l'importation d'animaux ou de leurs produits ou sous-produits.

OBS

Pour satisfaire aux exigences de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), une approche uniforme, scientifique et transparente, a été mise au point pour évaluer la situation zoosanitaire de pays, de régions ou de zones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de los animales (Agricultura)
Save record 93

Record 94 2002-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
  • Standards and Regulations (Electrical)
OBS

Industry Canada, Notice No. SMSE-017-01.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
  • Normes et réglementation (Électricité)

Spanish

Save record 94

Record 95 2002-06-10

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • School Equipment

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Matériel et équipement scolaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Material y equipo escolar
Save record 95

Record 96 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Geneva, 18 May 1956.

Key term(s)
  • Aircraft and Pleasure Boats Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Yachting et navigation de plaisance
Key term(s)
  • Convention sur les embarcations de plaisance et aéronefs

Spanish

Save record 96

Record 97 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Road Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport routier

Spanish

Save record 97

Record 98 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Market Prices
OBS

Geneva, 7 November 1952.

Key term(s)
  • Convention on Importation of Commercial Samples and Advertising Materials

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Prix (Commercialisation)
Key term(s)
  • Convention sur l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire

Spanish

Save record 98

Record 99 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
  • Advertising

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
  • Publicité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Aduana e impuestos internos
  • Publicidad
Save record 99

Record 100 2002-04-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

... the producer's profit and general expenses taken together may nevertheless be consistent with that usually reflected in sales of goods of the same class or kind. Such a situation might occur, for example, if a product were being launched in the country of importation and the producer accepted a nil or low profit to offset high general expenses associated with the launch.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

[...] si on lançait un produit dans le pays d'importation et si le producteur se contentait d'un bénéfice nul ou faible pour contrebalancer les frais généraux élevés afférents au lancement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
CONT

[...] en el caso de un producto que se ponga por primera vez a la venta en el país de importación y en que el productor esté dispuesto a no obtener beneficios o a que éstos sean bajos para compensar los fuertes gastos generales inherentes al lanzamiento del producto al mercado.

OBS

Verbo genérico en español que necesita equivalentes más específicos en francés y en inglés, según el sentido.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: