TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPORTED FOOD [28 records]

Record 1 2025-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Medication
  • Cosmetology
OBS

This Act applies to all food, drugs, cosmetics and medical devices sold in Canada, whether manufactured in Canada or imported. The Act and regulations contribute to ensuring the safety of and prevent deception in relation to food, drugs, cosmetics and medical devices by governing their sale and advertisement.

OBS

Food and Drugs Act: short title.

OBS

An Act respecting food, drugs, cosmetics and therapeutic devices: long title.

OBS

FDA: This abbreviation is used but is not official.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Médicaments
  • Cosmétologie
OBS

La présente loi s'applique à tous les aliments, les médicaments, les cosmétiques et les instruments médicaux vendus au Canada, qu'ils y soient fabriqués ou importés. La loi et ses règlements contribuent à assurer la sécurité et préviennent la tromperie en ce qui a trait aux aliments, aux médicaments, aux cosmétiques et aux instruments médicaux en régissant leur vente et leur publicité.

OBS

Loi sur les aliments et drogues : titre abrégé.

OBS

Loi des aliments et drogues : ancien titre abrégé.

OBS

Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques : titre intégral.

OBS

LAD : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

OBS

Loi sur les aliments et drogues; Loi des aliments et drogues; Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Medicamentos
  • Productos de belleza
OBS

La inocuidad de los alimentos en Canadá es una responsabilidad compartida entre el Gobierno Federal [...] los gobiernos provinciales/territoriales, el sector alimentario y los consumidores [...] La Ley de alimentos y medicamentos es el principal instrumento legislativo federal sobre la inocuidad de los alimentos, y prohíbe la fabricación y venta de productos peligrosos o adulterados en todo el territorio nacional. La Ley deriva su autoridad del derecho penal, y se complementa con reglamentos destinados a garantizar la inocuidad de los alimentos y la calidad nutricional.

Save record 1

Record 2 2025-01-15

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Regulations and Standards (Food)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Expression to be used to endorse the certificate of inspection of some imported food products.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Mention devant figurer sur le certificat d'inspection de certains produits alimentaires importés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Si no se cumple con este requisito, el FSIS informará a APHIS que el producto alimenticio importado no cumple los requisitos de importación al mercado estadounidense, y no se expedirá el permiso.

Save record 2

Record 3 2019-06-20

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
  • Collaboration with the FAO
CONT

In addition, regulatory initiatives of the U. S. [United States] Food and Drug Administration related to bioterrorism preparedness and implementing the provisions of the Bioterrorism Preparedness and Response Act of 2002 were highlighted, including Sections related to the Registration of Food Facilities, Establishment and Maintenance of Records, Prior Notice of Imported Food Shipments and Administrative Detention.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Collaboration avec la FAO
CONT

En outre, les initiatives de la Food and Drug Administration (FDA) liées à la préparation au bio-terrorisme et à la mise en œuvre des dispositions de la loi de préparation et de riposte au bio-terrorisme de 2002 ont été soulignées, notamment les sections concernant l'homologation des installations alimentaires, la création et la tenue à jour de fichiers, la notification préalable des cargaisons d'aliments importés et la détention administrative.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-05-31

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Collaboration with the FAO
DEF

[A] policy stating that any imported food or feed material cannot contain even trace amounts of genetic modified substances that have not been authorized in the importing country.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Politique qui établit qu'aucun produit importé destiné à l’alimentation humaine ou animale ne doit contenir de substances issues d’organismes génétiquement modifiés non autorisés par le pays destinataire, même à l’état de traces.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-07-10

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Food Industries
  • Collaboration with the FAO
CONT

Food, when it is for sale can be referred to as food products.

PHR

cooked food product, frozen food product, imported food product, organic food product

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Industrie de l'alimentation
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Aliment, transformé ou non, destiné à la vente.

PHR

produit alimentaire biologique, produit alimentaire congelé, produit alimentaire cuit, produit alimentaire importé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Industria alimentaria
  • Colaboración con la FAO
Save record 5

Record 6 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Trade
  • Crop Protection
  • Protection of Farm Animals
OBS

APHIS plays a vital role in ensuring the free flow of agricultural trade by keeping U. S. agricultural industries free from pests and diseases and certifying that the millions of U. S. agricultural and food products shipped to markets abroad meet the importing countries’ entry requirements. APHIS makes sure that all imported agricultural products shipped to the United States from abroad meet the Agency's entry requirements to exclude pests and diseases of agriculture.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Commerce
  • Protection des végétaux
  • Protection des animaux (Agric.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Comercio
  • Protección de las plantas
  • Protección de los animales (Agricultura)
Save record 6

Record 7 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Customs and Excise
CONT

Volumes imported under the Import for Re-Export Program(IREP) continue to be significant. Dairy products imported under the IREP are mainly used to manufacture further processed food products for the export market.

Key term(s)
  • Import For Re-Export Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
CONT

Le volume des importations effectuées dans le cadre du Programme d'importation pour réexportation (PIR) demeure important. Les produits laitiers importés dans le cadre de ce programme servent essentiellement à la fabrication de produits alimentaires transformés destinés à l'exportation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-06-26

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • The Executive (Public Administration)
  • Crop Protection
DEF

An official service established by a government to discharge the functions specified by the International Plant Protection Convention.

CONT

The [Canadian Food Inspection] Agency is also responsible for Canada's obligations under the International Plant Protection Convention(IPPC). As Canada's national plant protection organization(NPPO), the Agency's responsibilities include : certifying that exports are free of invasive plants, pests, and diseases; inspecting imported plants and plant products; and carrying out pest surveys and plant health risk assessments.

OBS

national plant protection organization; NPPO: term, abbreviation and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2015.

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Protection des végétaux
DEF

Service officiel institué par un gouvernement pour mettre en œuvre les fonctions spécifiées par la Convention internationale pour la protection des végétaux.

CONT

L'Agence [canadienne d'inspection des aliments] doit également s'acquitter des obligations contractées par le Canada aux termes de la Convention internationale pour la protection des végétaux. À titre d'organisation nationale de la protection des végétaux du Canada, l'Agence doit, notamment : certifier que les exportations sont exemptes de plantes envahissantes, de ravageurs et de maladies; inspecter les végétaux et les produits végétaux importés; mener des enquêtes phytosanitaires et des évaluations des risques phytosanitaires.

OBS

organisation nationale de la protection des végétaux; ONPV : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en 2015.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-06-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
OBS

The National Microbiological Monitoring Program(NMMP) is one of many tools utilized by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] to verify that both domestically produced and imported products meet Canadian standards. It is designed to sample and test a broad range of imported and domestic commodities for microbial hazards of concern.

Key term(s)
  • National Microbiological Monitoring Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
OBS

Le Programme national de surveillance microbiologique (PNSM) est l'un des nombreux outils que l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] utilise pour s'assurer que les produits fabriqués au pays et importés respectent les normes canadiennes. Le PNSM vise à échantillonner et à analyser un large éventail de produits alimentaires canadiens et importés afin de vérifier la présence de nombreux dangers.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Food Safety
OBS

The General Principles of Food Hygiene, Composition and Labelling(GPFHCL) and the Good Importing Practices for Food(GIP) are generic codes of practice that were developed by the Imported and Manufactured Food Program(IMFP) in consultation with other food programs within the [Canadian Food Inspection] Agency, as well as with industry.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Salubrité alimentaire
OBS

Les Principes généraux d'hygiène alimentaire, de composition et d'étiquetage (PGHACE) et les Bonnes pratiques d'importation (BPI) pour les aliments constituent les codes d'usages génériques que la Division des aliments importés et manufacturés (DAIM) a rédigés en collaboration avec d'autres responsables des programmes relatifs aux aliments de l'Agence [canadienne d'inspection des aliments] ainsi qu'avec l'industrie.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-06-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Regulations and Standards (Food)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A listing maintained by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] which identifies imported fish products about which the CFIA has information indicating the product may be unsafe or unwholesome...

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Liste tenue par l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] des produits du poisson importés réputés être insalubres ou dangereux pour la santé.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The IMFP contributes to food safety and consumer protection through the administration of a national food program for non-federally registered foods at all levels of trade.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Le PAIM contribue à assurer la salubrité des aliments et la protection des consommateurs par le biais de l'administration d'un programme national de salubrité des aliments issus du secteur des établissements non agréés par le gouvernement fédéral à tous les niveaux de commerce.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-08-27

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
CONT

The increase in consumer purchasing power spurred growth in sales of imported and luxury food items. At the same time, the protracted period of recession spawned a growing new market for own-label food products in most of the leading self-service chains, mainly for basic food items

Key term(s)
  • own label

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

L'amélioration du pouvoir d'achat des consommateurs a éperonné la croissance des ventes de produits alimentaires importés de luxe. En même temps, la récession prolongée a engendré un nouveau marché en expansion pour les produits alimentaires à étiquetage exclusif dans la plupart des grandes chaînes de libre-service, en particulier pour les produits alimentaires de base.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
CONT

Although there is a small residual market for non-halal food products, essentially all meat and meat containing products imported into the UAE [United Arab Emirates] must be halal certified.

French

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
CONT

Bien qu'il existe un petit marché secondaire pour des produits non certifiés halal, essentiellement toutes les viandes importées par les ÉAU [Émirats arabes unis] doivent être certifiées halal.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-03-05

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

The Bioterrorism Act's final rule on "Prior Notice of Imported Food Shipments" requires that notice of food shipments be confirmed electronically with the FDA [Food and Drug Administration] not more than five days or not fewer than 2 hours if imported by land, four hours by air or rail, or eight hours by water.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

EXPRES vise les marchandises à faible risque importées par voie terrestre des États-Unis au Canada [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-07-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
OBS

Title confirmed by the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appellation confirmée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-12-15

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Malaysia has a large and increasingly sophisticated food and beverage market that is supplied by both local and imported products.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
OBS

raffiné : D'une grande délicatesse, d'un goût subtil.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Transport of Goods
CONT

Safety standards in cold chain logistics are applied inconsistently among the provinces and result in enormously high spoilage rates and millions of cases of food poisoning. Despite recent changes, Chinese consumers are often victimized by food that has been mishandled or "temperature abused. "For imported foods, a new labeling system requires both provincial and national-level approvals of labels before goods can be inspected and physically transported.

OBS

cold chain: a system used to transport vaccines [food or other products] at a constant temperature involving a chain of refrigerators and portable cool boxes.

Key term(s)
  • cold chain logistic
  • cold-chain logistics
  • cold-chain logistic

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Transport de marchandises
CONT

Vacciner les enfants. ... Autre problème, en certains endroits la température dépasse 40° pendant d'assez longues périodes; il a donc fallu renforcer la logistique de la chaîne du froid et investir beaucoup d'argent dans les réfrigérateurs robots (surnommés «R2D2» à cause du film sur la guerre des étoiles).

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch. Issued by the Bureau of Food Safety Assessment, Ottawa, 2001, 41 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Document publié par le Bureau d'évaluation de la salubrité des aliments, Ottawa, 2001, 50 pages.

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-09-25

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

The CFIA(Canadian Food Inspection Agency) already tests domestic and imported meat, eggs, and dairy products for PCBs and other contaminants, as part of its regular monitoring program. [This] monitoring program will be expanded to include all... products related to potential dioxin contamination(such as animal feed containing animal material).

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Une campagne de mesures a été lancée dans neuf ateliers de production de farines de viande représentatifs de l'ensemble des procédés utilisés en France. Il s'agissait notamment de mesurer la température et le temps de séjour de la matière animale apportée dans les cuiseurs.

Spanish

Save record 21

Record 22 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-01-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[According to the Processed Products Regulations(C. R. C., c. 291) ] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés (C.R.C., ch. 291)] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants : «catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas.

Spanish

Save record 27

Record 28 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: