TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPOSED DATE [5 records]

Record 1 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
CONT

What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i. e., sentence is "silent. "

CONT

Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
CONT

Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n'est donnée par le tribunal (c.-à-d. la peine est «muette»).

CONT

Exemple de fusion d'une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu'un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard (1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012 (date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017 (date d'expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
DEF

The date the sentence imposed by the courts officially ends.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
DEF

Date à laquelle la peine imposée par le tribunal prend officiellement fin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
Save record 2

Record 3 2013-05-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The rationale that there is no right to support for a building or the additional weight which the building causes is that the right to support is a natural right and any structure artificially imposed upon the land does not itself so exist. It has been suggested, however, that in some circumstances the right to subjacent support might be extended to the use of the surface in more than its natural condition. There is authority in the United States that(as contrasted with the right of lateral support) the right of subjacent support extends "to all superincumbent pressures existing on the date when the subjacent estate is severed from the surface".(Anger and Honsberger, 2nd, p. 954-955)

CONT

Subjacent support is the right of land to be supported by the land which lies under it. (Black, 5th, p. 1291)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le premier équivalent est générique. Le second, spécifique, vise plus précisément les cas d'appui venant du sous-sol, notamment dans le cas d'exploitations minières, de canalisations souterraines.

OBS

droit d'appui sous-jacent; droit d'appui tréfoncier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-14

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

In project planning, a fixed date that represents the earliest or the latest at which a schedule activity may be either started or finished.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Dans un processus de planification, date précise qui représente le plus tôt ou le plus tard où une activité de l'échéancier peut être soit commencée ou terminée.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-07-14

English

Subject field(s)
  • Work Study
  • Organization Planning
DEF

A restriction you impose on an activity or work unit that limits the latest date it can start.

OBS

When calculating a schedule, [the program] imposes the start or before constraint in the backward pass only if the calculated late start date will be later than the imposed date. This constraint may decrease total float. It only affects late dates.

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Planification d'organisation

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: