TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPOSSIBLE MAN [2 records]

Record 1 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

This interest arises out of a special entail as to the parentage of the issue, when the express condition has become impossible by reason of death. Thus, if land is entailed upon a man and his issue from a particular wife, if she dies without issue, the interest of the husband becomes reduced to a tenancy in tail after possibility of issue extinct.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1741).

Key term(s)
  • tenancy in tail after possibility

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme «tenance» désigne le fait de tenir un bien, de même que la relation ainsi établie. Le terme «propriété» désigne les droits se rattachant à l'une des formes de «freehold tenancy».

OBS

tenance de fief taillé sans possibilité de descendance; propriété en fief taillé sans possibilité de descendance : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

impossible place: endroit inhabitable impossible candidate candidat inacceptable

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Parlons Mieux 22 avril/66

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: