TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPREGNATING FABRICS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 1, Main entry term, English
- storage area
1, record 1, English, storage%20area
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reaction chamber 1, record 1, English, reaction%20chamber
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Machines for treatment in continuous processes of fabrics in rope form are essentially composed of the following parts : a padding device for impregnating the fabric in rope form, a storage area for the fixation of the chemicals applied [and] a washing machine for fabric in rope form.... The storage area(also called reaction chamber) can have different shapes : one typical model is the J-Box. The J-Box is filled to 1/3 of its capacity with the treatment bath. 1, record 1, English, - storage%20area
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- zone de maturation
1, record 1, French, zone%20de%20maturation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les machines destinées au traitement à la continu d’étoffes en boyaux sont pour l'essentiel constituées des éléments ci-après : un dispositif d’imprégnation (foulard), une zone de maturation pour la fixation des produits chimiques appliqués [et] une machine à laver en boyaux. [...] La zone de maturation peut être de différentes conceptions, dont le modèle J-Box constitue la configuration type. Ce caisson est rempli du bain de traitement à 1/3 de son volume. 1, record 1, French, - zone%20de%20maturation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 2, Main entry term, English
- washing machine for fabric in rope form
1, record 2, English, washing%20machine%20for%20fabric%20in%20rope%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Machines for treatment in continuous processes of fabrics in rope form are essentially composed of the following parts : a padding device for impregnating the fabric in rope form, a storage area for the fixation of the chemicals applied [and] a washing machine for fabric in rope form. 1, record 2, English, - washing%20machine%20for%20fabric%20in%20rope%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 2, Main entry term, French
- machine à laver en boyaux
1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20laver%20en%20boyaux
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les machines destinées au traitement [en] continu d’étoffes en boyaux sont pour l'essentiel constituées des éléments ci-après : un dispositif d’imprégnation (foulard), une zone de maturation pour la fixation des produits chimiques appliqués [et] une machine à laver en boyaux. 1, record 2, French, - machine%20%C3%A0%20laver%20en%20boyaux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Record 3, Main entry term, English
- dimethylolurea
1, record 3, English, dimethylolurea
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DMU 2, record 3, English, DMU
correct
Record 3, Synonyms, English
- 1,3-bishydroxymethylurea 2, record 3, English, 1%2C3%2Dbishydroxymethylurea
correct
- dimethylol urea 3, record 3, English, dimethylol%20urea
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless crystals... Derivation : Combination of urea and formaldehyde in the presence of salts or alkaline catalysts. Hazard : Irritant to skin. Use : First stage of urea formaldehyde resins; impregnating wood to increase hardness and fire resistance and to form self-binding laminations for plywood manufacture; permanent-press fabrics. 2, record 3, English, - dimethylolurea
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Record 3, Main entry term, French
- diméthylolurée
1, record 3, French, dim%C3%A9thylolur%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Record 3, Main entry term, Spanish
- dimetilolurea
1, record 3, Spanish, dimetilolurea
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cristales incoloros; soluble en agua y metanol. Irritante dérmico. 2, record 3, Spanish, - dimetilolurea
Record 4 - internal organization data 1987-03-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- impregnating of fabrics 1, record 4, English, impregnating%20of%20fabrics
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- imprégnation de tissus 1, record 4, French, impr%C3%A9gnation%20de%20tissus
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


