TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPROPER CLAIM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- excessive distress
1, record 1, English, excessive%20distress
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining. "(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 1, English, - excessive%20distress
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- saisie-gagerie excessive
1, record 1, French, saisie%2Dgagerie%20excessive
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie excessive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - saisie%2Dgagerie%20excessive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- wrongful distress
1, record 2, English, wrongful%20distress
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, record 2, English, - wrongful%20distress
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- saisie-gagerie fautive
1, record 2, French, saisie%2Dgagerie%20fautive
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie fautive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - saisie%2Dgagerie%20fautive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- irregular distress
1, record 3, English, irregular%20distress
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord andTenant, p. 126) 1, record 3, English, - irregular%20distress
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- saisie-gagerie irrégulière
1, record 3, French, saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie irrégulière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
Record 4, Main entry term, English
- fraudulent joinder
1, record 4, English, fraudulent%20joinder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The bad-faith joinder of a party, usually a resident of the state, to prevent removal of a case to federal court. 2, record 4, English, - fraudulent%20joinder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In order to defeat federal court jurisdiction, it is improper but possible for a complaint to be filed in state court naming a non-diverse defendant "fraudulently, "i. e., naming a defendant against whom a good faith claim could not be asserted solely for the purpose of defeating federal court jurisdiction. An action wherein "fraudulent joinder" has occurred may nonetheless be removed. Fraudulent joinder is a judicially created exception to the requirement of complete diversity. 3, record 4, English, - fraudulent%20joinder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
Record 4, Main entry term, French
- jonction frauduleuse
1, record 4, French, jonction%20frauduleuse
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- jonction frauduleuse des parties 1, record 4, French, jonction%20frauduleuse%20des%20parties
proposal, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-09-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- improper claim 1, record 5, English, improper%20claim
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- demande abusive
1, record 5, French, demande%20abusive
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- reclamación abusiva
1, record 5, Spanish, reclamaci%C3%B3n%20abusiva
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


