TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPROPER USE [41 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • General Vocabulary
DEF

Erroneous or improper use.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Vocabulaire général
OBS

mésuser : faire mauvais usage, abuser.

CONT

mésusage des antibiotiques et d'hormones de synthèse en alimentation animale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Vocabulario general
CONT

Una empresa estadounidense presenta una demanda por uso indebido de las claves de identificación de sitios web.

Save record 1

Record 2 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
DEF

Improper use of the body of another person...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

maltraitance physique; maltraitance corporelle : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In computer programming,... typing(i. e., the use of types and type systems) is mainly a means to disallow improper use of data values...

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Lors de l'exécution d'un programme informatique, les types des variables utilisées doivent être précisés [...] pour que les traitements qui leur sont appliqués soient corrects. L'assignation d'un type à chaque variable s'appelle le typage.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trade
DEF

A symbol, design, word, letter, etc., used by a manufacturer or dealer to distinguish a product or products from those of competitors, and usually registered and protected by law.

CONT

A trademark owner's own improper use of a mark is the most powerful evidence that rights in the mark have been forfeited.

OBS

Trade mark originally appeared in the language as two words. It was, quite literally, the mark used by one member of a trade to differentiate his product from his competitor’s product. With the passage of time, the phrase was joined by a hyphen ... For the past several decades, however, the tendency has been very strong to write it [as a solid word] (trademark) whether it is used as a noun or as a verb.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

OBS

... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning.

OBS

According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling.

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce
DEF

Signe particulier qu'une personne emploie en vue de distinguer les marchandises qu'elle fabrique, vend ou loue ou les services qu'elle vend, des marchandises ou des services de ses concurrents.

OBS

Lorsqu'elle est utilisée, l'abréviation MC se place en exposant et en italique immédiatement après le titre de la marque de commerce. MC n'est jamais encerclé. L'abréviation MC pour MARQUE DE COMMERCE est peu usitée.

OBS

Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Comercio
Save record 4

Record 5 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

utilisation abusive d'un permis de conduire invalide : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Employment of the criminal or civil process for a use other than one which is intended by law; "The improper use of process after it has been issued, that is, a perversion of it. "

OBS

"Abuse of process" is used in a broad sense in this context.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

abus de procédure : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

recours abusif; recours abusif au tribunal : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-07-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

The use of the term "common-law marriage" in this sense is criticized as improper, as a common-law relationship or common-law union is not a "marriage, "although some statutes may give it similar effects.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

union de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-02-06

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

This time, though, electoral analysts in Guatemala and abroad warn that alongside use of the more customary falsification or alteration of electoral rolls and election results, the electoral process is likely to be, indeed already has been, manipulated via pressure, threats, violence, terror, intimidation, and improper use of State and municipal resources.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-08-04

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Clothing (General)
DEF

A device used to fasten and unfasten two adjoining edges of material, as on the packet of a dress, the fly of a pair of trousers, etc.: it consists of two rows of interlocking tabs which are joined or separated by sliding a part up or down.

CONT

The zip fastener was invented in Chicano in 1893 by Whitcomb Judson and in it early stage was more a hook-and-eye shoe fastener. Zip-fasteners did not come into general until the 1930s, when the zipper beat the button fly in the 1937, following the discovery that zippers made it easier for children to dress themselves. During that period they had campaigns praised zippers for promoting self-reliance in young. The first commercial production of zip-fasteners was when Whitcomb Judson started together with businessman Colonel Lewis Walker, the Universal Fastener Company to manufacture the new device.

OBS

The zippers date back to the 1890s when this new invention was called a slide fastener. The name zipper wasn’t coined until the 1920s when this closure became more widely used in everyday sportswear.

OBS

Such was the fate of trade-marks such as "Zipper, ""Escalator, ""Cellophane, "and "Dry Ice. "Who remembers that the correct terms are "slide fastener" and "moving staircase"? This is why some companies are very vigilant about policing their marks, and preventing improper use of their trade-marks in any kind of communication.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Fermeture [...] constituée de deux chaînes souples, à dents, qui engrènent au moyen d'un curseur.

OBS

fermeture éclair : [À l'origine, fermeture Éclair,] marque déposée d'une fermeture à glissière.

OBS

pluriel : Des fermetures éclair, des fermetures à glissière.

PHR

Blouson à fermeture éclair.

Spanish

Save record 9

Record 10 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Police

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Police

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Police

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Police

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-06-02

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The quality of a data processing system fulfilling its operational purpose while both preventing unauthorized users from making modifications to or use of resources and preventing authorized users from making improper modifications to or improper use of resources.

OBS

system integrity: term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Aptitude d'un système informatique à accomplir la fonction prévue, en interdisant toute utilisation ou modification des ressources par des utilisateurs non autorisés, et en empêchant les utilisateurs autorisés d'effectuer des modifications inadéquates ou de faire un usage incorrect de ces ressources.

OBS

intégrité de système; intégrité du système : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Condición que existe mientras un sistema de computadora (ordenador) permanece disponible y trabaja correctamente.

Save record 12

Record 13 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.01.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

quality of a data processing system fulfilling its operational purpose while both preventing unauthorized users from making modifications to or use of resources and preventing authorized users from making improper modifications to or improper use of resources

OBS

system integrity: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.01.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

aptitude d'un système informatique à accomplir la fonction prévue, en interdisant toute utilisation ou modification des ressources par des utilisateurs non autorisés, et en empêchant les utilisateurs autorisés d'effectuer des modifications inadéquates ou de faire un usage incorrect de ces ressources

OBS

intégrité de système; intégrité du système : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A thing seized shall be disposed of as follow... if the seizure was necessary to prevent its fraudulent or improper use.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est disposé de l'objet saisi de l'une des façons suivantes [...] si la saisie de l'objet était nécessaire pour en empêcher l'utilisation irrégulière ou frauduleuse.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Pulp and Paper
DEF

The perforation... of wrapper and paper through improper use of clamp trucks [likely] to occur when clamp edges are rough.

French

Domaine(s)
  • Manutention
  • Chariots de manutention
  • Pâtes et papier
DEF

Perforation de l'emballage et du papier causée par [une] mauvaise opération des chariots élévateurs ou par le choc du rouleau avec un objet pointu [vraisemblablement] quand les bords des pinces sont rugueux.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Règles de procédure
OBS

usage abusif : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Reglamento procesal
Save record 16

Record 17 2003-02-19

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Computer Programs and Programming
DEF

A nonprogrammed stop in a routine. It is usually an unforeseen or unwanted halt in a machine pass. It is most often caused by improper coding of a machine instruction or by the attempted use of a non-existent or improper operation code.

Key term(s)
  • hangup

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Arrêt inattendu d'un programme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Detención de un programa que no es debida a una interrupción o a una instrucción de parada; por lo general se produce como consecuencia de un error de programa o de un fallo del equipo de computación.

Save record 17

Record 18 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Institution X employs software programs to monitor network traffic to identify unauthorized attempts to upload or change information, or otherwise cause damage and to identify any improper use of electronic networks.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'institution X utilise des programmes logiciels qui surveillent la transmission des données sur le réseau pour déceler toute tentative non autorisée de télécharger ou de modifier des renseignements ou de causer d'autres dommages et pour déceler toute utilisation non appropriée des réseaux électroniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Institution X employs software programs to monitor network traffic to identify unauthorized attempts to upload or change information, or otherwise cause damage and to identify any improper use of electronic networks.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'institution X utilise des programmes logiciels qui surveillent la transmission des données sur le réseau pour déceler toute tentative non autorisée de télécharger ou de modifier des renseignements ou de causer d'autres dommages et pour déceler toute utilisation non appropriée des réseaux électroniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-10-17

English

Subject field(s)
  • Water Supply
CONT

improper use... of the water.

French

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
CONT

usage non autorisé de l'eau.

CONT

consommation impropre de l'eau.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

bleeding : Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Taffetas ombré : Tissu à rayures longitudinales combinées de façon à changer progressivement d'une nuance claire à des coloris foncés.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

bleeding : Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Phraseology
CONT

bleeding : Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Fabric Nomenclature
CONT

bleeding : Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

bleeding : Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 25

Record 26 2000-08-01

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Normal wear of the bore of a firearm caused by the passage of bullets and scouring or, abnormal wear of the bore caused by the improper use of cleaning equipment, unauthorized cleaning material or by the presence of grit and other foreign materials in the bore when firing.

OBS

See also "barrel wear"; "bore erosion".

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Usure normale de l'âme d'une arme à feu, causée par le passage des balles et le nettoyage ou usure anormale de l'âme, causée par un mauvais usage de l'équipement de nettoyage, l'emploi de matériel de nettoyage non autorisé ou par la présence de sable ou d'autres matières étrangères dans l'âme lors du tir. Voir aussi «usure du canon»; «érosion de l'âme».

OBS

abrasion de l'âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-06-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 27

Record 28 2000-04-28

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

CONT

After this accident ... Fed EX developed a tail strike awareness training program that included bounced landing recovery in its simulator training. That program limited pitch altitude to 7-½ deg for recovery from a bounced landing.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing / rebondissement à l'atterrissage.

OBS

«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-04-28

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique.

OBS

See record "bounced landing recovery."

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bounced landing / rebondissement à l'atterrissage.

OBS

«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond.

OBS

Voir la fiche «rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage».

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-02-02

English

Subject field(s)
  • Posology
CONT

This standard of practice involves the prevention, identification, and resolution of drug-related problems such as untreated indications or diseases; drug use without an indication; improper drug selection; sub-therapeutic dosages or overdosage; failure to receive drugs in a timely manner; and adverse drug interactions and drug reactions.

French

Domaine(s)
  • Posologie

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 1997-12-22

English

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Non-conformances may occur as a result of, for example, inadequate procedures, equipment failure, equipment inaccuracy, calculation error, wrong identification, wrong input data, the use of inappropriate dosimeter or sample, or improper handling or processing of information.

French

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Des non-conformités peuvent se produire par suite notamment de procédures insuffisantes, de défaillances de matériel, de l'imprécision du matériel, d'erreurs de calcul, de fausse identification, de faux intrants, de l'utilisation de dosimètres ou d'échantillons non appropriés ou de mauvais acheminement ou traitement de l'information.

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-05-20

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Failure attributable to design, manufacture and improper use of an item that occurs during the warranty time period stated by the manufacturer.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Earth-moving machinery - machine availability.

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Défaillance que l'on peut attribuer à la conception, à la fabrication ou à l'emploi incorrect d'un élément et qui se produit pendant la période de garantie donnée par le fabricant.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Engins de terrassement - disponibilité d'un engin.

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-03-10

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

Crocking : The rubbing-off of dye from a fabric as a result of insufficient dye penetration or fixation, the use of improper dyes or dyeing methods... Crocking can occur under dry or wet conditions.

CONT

Electronic crock meter.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 34

Record 35 1991-03-07

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Wear in the bore caused by the improper use of a pull-through, usually at the crown of the muzzle.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Usure de l'âme causée par la mauvaise utilisation d'une ficelle de nettoyage, d'habitude à la couronne de la bouche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 35

Record 36 1987-05-07

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

Ruse of War or Strategems. Art. 24 of the Hague Regulations respecting the Laws, and Custom of War on Land provides :"Ruses of War and the employment of methods necessary for obtaining information about the enemy and the country are considered lawful, "but Art. 44 says, "A belligerent is forbidden to force the population of occupied territory to give information about the army of the other belligerent, or about his means of defense. "Under Art. 23(f) it is forbidden "to make improper use of a flag of truce, of the national flag, or of military insignia and uniform of the enemy, as also the distinctive signs of the Geneva Convention. "However, there is some controversy as to what constitutes "improper use" of the enemy's flag or uniform. While stratagems are allowed, perfidy is prohibited.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Stratagème employé par un belligérant pour induire l'ennemi en erreur, le surprendre.

Spanish

Save record 36

Record 37 1987-04-06

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

adjusts the rail anchor. Where to use anchor adjuster : to adjust location of badly applied anchors; to correct improper anchor location caused by rail contraction and tie movement; to restore proper anchor position caused by mechanical wear of bearing area of tie.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

machine à rectifier la position des anticheminants : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

Improper use of "drive"; the right word is "unit".

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Language

French

Domaine(s)
  • Linguistique

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sports - General
OBS

(the use of methods, esp. in a sports contest, which are dubious or seemingly improper but which are not illegal. Randon house dict.)

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

(ship, etc.) improper use-usage abusif. improper(dealing)-malhonnête-déplacé. improper use of fire arms-usage fautif des armes à feu

French

Domaine(s)
  • Levage

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: